DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

191 results for stehe
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma. I bear/have no relation to this company.

Ich bin vielleicht vernagelt, aber ich verstehe es nicht.; Ich stehe vielleicht auf dem Schlauch, aber ich verstehe es nicht. Call me stupid if you want/must, but I don't understand it.

Ich stehe auf seiner Seite. I'm on his side.

Ich stehe lieber. I prefer standing.; I prefer to stand.

Ich stehe zu meinem Versprechen. I stick by my promise.

Ich stehe dazu, was ich gemacht haben, und bereue nichts. I stand by my actions and have no regrets.

Ich stehe nicht unbedingt auf Kriegsfilme. I don't really go for war movies.

Ich stehe voll und ganz hinter ihm / dem Vorschlag. I'm backing him / the proposal all the way.

Verfügen Sie über mich, ich stehe zu Ihren Diensten. Dispose of me, I am at your service.

Bei der neuen Software stehe ich völlig im Wald [Dt.]/ stehe ich völlig an [Ös.]. I'm completely at sea with the new software.

Ich stehe mit ihm auf gutem Fuß. I'm on good terms with him.

So wahr ich hier stehe! Upon my Sam!

Die moderne Technologie brauche immer weniger Platz, so dass bei der Gestaltung der Produkte nicht mehr die Funktion, sondern die Mode im Vordergrund stehe. [G] As modern technology requires less and less space, product design no longer focuses on the function but on the fashionable form.

Doch Kunst bleibe Kunst und stehe nicht im Dienst einer politischen Macht. [G] Yet art remains art and is not in the service of political power.

"Hier stehe ich, ich kann nicht anders, Gott helfe mir. Amen" - so das historisch freilich nicht eindeutig belegte Bekenntnis Luthers auf dem Wormser Reichstag 1521, als er den Widerruf seiner Lehren verweigerte, obwohl ihm der Tod des Ketzers auf dem Scheiterhaufen drohte. [G] "Here I stand. I can do no other. God help me. Amen." Though its historical authenticity remains unproven, this is the gist of Luther's famous conclusion to his speech before the Imperial Diet of Worms in 1521 when he refused to recant despite the threat of being burned at the stake as a heretic.

"Ich stehe im Geruch, ein gräßlicher Freigeist, ein Atheist, ja, noch nicht genug, der leibhaftige Antichrist zu sein", schreibt er an seine Schwester. [G] "It is rumoured that I am an abominable free spirit, an atheist, yes, more, the anti-Christ incarnate," he wrote in a letter to his sister.

Ich stehe voll hinter der bisherigen Philosophie, deshalb sind die Abläufe gleich geblieben. [G] I am sticking to the same philosophy we've had up to now, which is why things happen just like before.

Und indirekt stehe dahinter die Antwort, die Israelis seien eben nicht besser als man selber. [G] As Kashi sees it, the answer that lies indirectly behind this is: the Israelis are really no better than we Germans are.

Abschließend sei zu betonen, dass das Kriterium der 5 % igen Beteiligung sowohl mit den in Übereinstimmung mit Artikel 89 Absatz 3 TRLIS festgesetzten Voraussetzungen als auch mit den Richtlinien der Kommission und der Kommissionspraxis im Einklang stehe. [EU] Finally, it should be noted that the 5 % shareholding criterion is consistent with the conditions laid down in Article 89(3) TRLIS and also with Commission guidelines and practice [20].

Air France/KLM weist darauf hin, dass der gesamte Luftverkehrssektor im gegenwärtigen Wirtschaftsklima unter erheblichem Druck stehe und die Kommission daher die Vereinbarkeit der von Österreich geplanten Beihilfe besonders aufmerksam beurteilen müsse, um sicherzustellen, dass die Beihilfe den Wettbewerb nicht verfälsche. [EU] Air France/KLM wishes to emphasise that, in the current economic climate, the whole aviation sector is facing tremendous pressure, and the Commission must therefore assess the compatibility of the aid proposed by Austria particularly carefully in order to ensure that this aid does not distort competition.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners