DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for skizzierte
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

In der Sitzung am Vormittag skizzierte er das Vorhaben, wobei er insbesondere auf die Umweltproblematik verwies. During the morning session he outlined the project, referring particularly to possible environmental impacts.

Die speziell Brecht gewidmeten Doppelnummer 1966/3-4 von world theatre, herausgegeben vom Internationalen Theaterinstitut (ITI), skizzierte die Weltgeltung, die Brecht seit den 1950er erlangt hatte. [G] The double issue 1966/3-4 of The World of Theatre, a publication of the International Theatre Institute (ITI), was specially devoted to Brecht, tracing his global impact since the 1950s.

Noch am Tag der Eröffnung skizzierte der Museumsleiter Ludger Derenthal seine Planung für die nächsten zehn Jahre: "Dann nämlich wird das Haus umgebaut sein und vom Keller bis zum Dachboden ganz ein Haus für die Fotografie sein. [G] On the very same day of the opening the museum curator, Ludger Derenthal, outlined his plans for the next ten years. "Then the building will be rebuilt and it will be solely for photography from the basement to the loft.

Ab dem Zeitpunkt, ab dem die in Ziffer 9.1i) skizzierte Zahlungsauflage vollständig geleistet wurde, stellt Deutschland sicher, dass der DEPFA plc Teilkonzern (d.h. Muttergesellschaft und alle Tochtergesellschaften) im Rahmen seiner Möglichkeiten eine angemessene Vergütung für die staatlichen Unterstützungsmaßnahmen an Deutschland zahlt. [EU] As of the time when the payment obligation outlined in paragraph 9.1(i) is paid in full, Germany will ensure that the DEPFA plc sub-group (i.e. parent company and all subsidiary companies), within the limits of its abilities, pays appropriate remuneration to Germany in return for the State support measures.

Am 11. November 2008, 15. Januar 2009 und 4. Februar 2009 teilte das Vereinigte Königreich der Kommission mit, es werde über Pläne zur Umstrukturierung von NR nachgedacht, die sich aufgrund der Finanzkrise wesentlich von den im März 2008 angemeldeten Plänen unterschieden, und skizzierte diese Pläne. [EU] On 11 November 2008, 15 January 2009 and 4 February 2009, the UK authorities informed the Commission that they were considering plans for restructuring NR which, due to the impact of the financial crisis, significantly differed from those notified in March 2008 and outlined those plans.

Am 23. April 2012 übermittelte Ungarn die jährliche Aktualisierung seines Konvergenzprogramms und skizzierte darin seine Haushaltsstrategie zur Gewährleistung einer nachhaltigen Korrektur des übermäßigen Defizits bis zur Frist im Jahr 2012. [EU] On 23 April 2012, Hungary submitted the annual update of its convergence programme outlining its budgetary strategy to ensure the sustainable correction of the excessive deficit by the 2012 deadline.

Besondere Aufmerksamkeit sollte dabei der zügigen und wirksamen Umsetzung der operationellen Programme "Verwaltungsreform" und "Digitale Konvergenz" geschenkt werden, da mit diesen grundlegende Reformen in der öffentlichen Verwaltung gefördert werden, was für die in der Stabilitätsprogrammaktualisierung vom Januar 2010 skizzierte Reformstrategie von zentraler Bedeutung ist. [EU] In doing so, particular attention should be paid to the swift and efficient implementation of the operational programmes on 'Administrative Reform' and 'Digital Convergence', as these support essential reforms in public administration, which is central to the reform strategy outlined in the January 2010 update of the stability programme.

Besondere Aufmerksamkeit sollte den operationellen Programmen "Verwaltungsreform" und "Digitale Konvergenz" geschenkt werden, da mit diesen grundlegende Reformen in der öffentlichen Verwaltung gefördert werden, die für die in der Stabilitätsprogrammaktualisierung vom Januar 2010 skizzierte Reformstrategie von zentraler Bedeutung sind. [EU] Particular attention should be paid to the operational programme on 'Administrative Reform' and 'Digital Convergence' as these support essential reforms in the public administration which are central to the reform strategy outlined in the January 2010 update of the stability programme.

In ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 vom 27. Oktober 2010 mit dem Titel "Weniger Hindernisse für die Ausübung von Unionsbürgerrechten" ging die Kommission auf die wesentlichen Hürden ein, mit denen die Unionsbürgerinnen und -bürger im täglichen Leben bei der Ausübung ihrer Unionsbürgerrechte - insbesondere in grenzüberschreitenden Situationen - noch konfrontiert werden, und skizzierte 25 konkrete Maßnahmen zu deren Beseitigung. [EU] In its EU Citizenship Report 2010 of 27 October 2010 entitled "Dismantling the obstacles to EU citizens' rights", the Commission addressed the main obstacles which citizens still encounter in their daily lives when they seek to exercise their rights as Union citizens, in particular in cross-border situations, and outlined 25 concrete actions to remove those obstacles.

Nach Auffassung der Kommission bieten die vorgelegten Daten und der skizzierte Rahmen für 2006 und 2007 eine gute Orientierung, wenn die notwendigen Voraussetzungen gegeben sind. [EU] The Commission considers that the data submitted and framework outlined for 2006 and 2007 constitute a good approach containing all the necessary conditions.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners