A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
segmentation faults
segmented
segmenting
segments
segregate
segregated
segregated cycle facilities
segregates
segregating
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
segregate
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Man
könnte
sein
Haus
"R
128"
(
Römerstraße
128
)
auseinander
schrauben
und
sortenrein
rezyklieren
. [G]
One
could
unscrew
his
house
,
named
R
128
(Römerstrasse
128
)
and
cleanly
segregate
all
components
for
recycling
.
Allerdings
konnten
aufgrund
des
fungiblen
Charakters
der
Ware
und
der
besonderen
Umstände
dieses
Falls
die
Geschäftsvorgänge
nicht
eindeutig
nach
tatsächlich
in
Indien
hergestelltem
Cumarin
und
aus
China
eingeführtem
,
weiter
gereinigtem
und
dann
in
die
Gemeinschaft
wieder
ausgeführtem
Cumarin
aufgeschlüsselt
werden
. [EU]
However
,
given
the
fungible
nature
of
the
product
and
the
particular
circumstances
of
this
case
,
it
was
not
possible
to
segregate
with
certainty
transactions
relating
to
coumarin
genuinely
produced
in
India
from
those
relating
to
coumarin
imported
from
China
,
further
purified
and
subsequently
re-exported
to
the
Community
.
Bei
der
Erstellung
eines
Basisprospekts
nimmt
der
Emittent
,
der
Anbieter
bzw
.
die
Person
,
die
die
Zulassung
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
beantragt
,
eine
klare
Trennung
zwischen
den
spezifischen
Informationen
über
die
verschiedenen
Wertpapiere
vor
,
die
in
diese
Kategorien
fallen
. [EU]
In
drawing
up
a
base
prospectus
the
issuer
,
the
offeror
or
the
person
asking
for
admission
to
trading
on
a
regulated
market
shall
clearly
segregate
the
specific
information
on
each
of
the
different
securities
included
in
these
categories
.
Botsuana
hat
eine
intensiv
überwachte
10-km-Zone
eingerichtet
,
die
das
seuchenfreie
Gebiet
vom
Rest
des
Landes
trennt
. [EU]
Botswana
has
established
an
intensive
surveillance
zone
of
10
km
to
segregate
the
disease
free
zone
from
other
parts
of
that
country
.
Die
jüngsten
Entwicklungen
haben
deutlich
gemacht
,
dass
Vermögensverwahrung
und
-verwaltungsfunktionen
strikt
voneinander
getrennt
und
die
Vermögenswerte
der
Anleger
von
denen
des
Verwalters
getrennt
werden
müssen
. [EU]
Recent
developments
underline
the
crucial
need
to
separate
asset
safe-keeping
and
management
functions
,
and
to
segregate
investor
assets
from
those
of
the
manager
.
Für
die
Zwecke
von
Artikel
58
Absatz
3
Buchstabe
c
bestimmt
der
Anlagen-
bzw
.
Luftfahrzeugbetreiber
die
zuständigen
Personen
für
sämtliche
Datenfluss-
und
Kontrollaktivitäten
in
einer
Weise
,
dass
Aufgaben
nicht
kollidieren
. [EU]
For
the
purposes
of
point
(c)
of
Article
58
(3),
the
operator
or
aircraft
operator
shall
assign
responsible
persons
for
all
data
flow
activities
and
for
all
control
activities
in
a
way
to
segregate
conflicting
duties
.
Innerhalb
ihrer
eigenen
Betriebsabläufe
trennen
AIFM
Aufgaben
und
Verantwortungsbereiche
,
die
als
miteinander
unvereinbar
angesehen
werden
könnten
oder
potenziell
systematische
Interessenkonflikte
hervorrufen
könnten
. [EU]
AIFMs
shall
segregate
,
within
their
own
operating
environment
,
tasks
and
responsibilities
which
may
be
regarded
as
incompatible
with
each
other
or
which
may
potentially
generate
systematic
conflicts
of
interest
.
Intermediäre
sollten
eigene
Vermögenswerte
von
Kundengeldern
trennen
. [EU]
Intermediaries
should
segregate
their
assets
from
those
of
their
clients
.
Non-Disjunktion
Unvermögen
der
paarweise
angeordneten
Chromatiden
,
sich
zu
trennen
und
sich
auf
die
in
Entwicklung
begriffenen
Tochterzellen
aufzuteilen
.
Dabei
entstehen
Tochterzellen
mit
abweichenden
Chromosomenzahlen
. [EU]
Non-disjunction
failure
of
paired
chromatids
to
disjoin
and
properly
segregate
to
the
developing
daughter
cells
,
resulting
in
daughter
cells
with
abnormal
numbers
of
chromosomes
.
Soweit
machbar
,
ist
das
Getreidekorn
nach
Kriterien
zu
sortieren
,
die
sowohl
die
Qualitätsanforderungen
des
Marktes
-
etwa
für
die
Brotherstellung
oder
als
Tierfutter
-
als
auch
die
Qualität
ab
Feld
, z. B.
gelagert
,
feucht
,
gereinigt
oder
trocken
,
betreffen
. [EU]
If
practicable
,
segregate
grain
on
the
basis
of
both
market
quality
requirements
,
such
as
for
bread
making
or
for
animal
feed
,
and
ex-field
quality
such
as
lodged
,
damp
,
clean
or
dry
.
Wo
immer
dies
möglich
ist
,
sind
Partien
von
geerntetem
Getreide
, z. B.
bei
Lagergetreide
,
auszusondern
,
wenn
diese
nachweislich
hohe
Fusarieninfektionswerte
aufweisen
oder
sobald
Verdacht
auf
eine
Infektion
besteht
. [EU]
Where
possible
,
segregate
parcels
of
grain
,
such
as
lodged
grain
,
that
are
known
or
suspected
to
have
high
levels
of
Fusarium
infection
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "segregate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners