A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for robuste
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Das
geplante
modulare
System
wird
auch
ein
einfaches
Aufrüsten
der
vorhandenen
Hardware
vor
einer
konkreten
OSI
ermöglichen
,
indem
einfach
zusätzliche
Sensormodule
als
robuste
Andockelemente
einem
Basissystem
hinzugefügt
werden
. [EU]
The
envisioned
modular
system
will
also
allow
for
easy
upgrades
of
the
existing
hardware
before
the
launch
of
a
specific
OSI
mission
by
simply
integrating
additional
modules
of
sensors
as
robust
plug-ins
to
one
basic
system
.
Das
Zuchtbuch
muss
auf
eine
'
robuste
'
Rasse
verweisen
,
die
normalerweise
nicht
für
die
intensive
Erzeugung
bestimmt
ist
. [EU]
The
flock-book
must
refer
to
a
"hardy"
breed
which
is
not
normally
intended
for
intensive
production
.
Der
Zentralverwalter
sollte
sicherstellen
,
dass
Ausfälle
des
Registrierungssystems
auf
ein
Mindestmaß
begrenzt
sind
,
indem
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
um
die
Zugänglichkeit
des
Unionsregisters
und
des
EUTL
zu
gewährleisten
,
und
robuste
Systeme
und
Verfahren
zum
Schutz
relevanter
Daten
eingeführt
werden
. [EU]
The
central
administrator
should
ensure
that
interruptions
to
the
operation
of
the
registries
system
are
kept
to
a
minimum
by
taking
all
reasonable
steps
to
ensure
the
availability
of
the
Union
Registry
and
the
EUTL
and
by
providing
for
robust
systems
and
procedures
to
safeguard
relevant
information
.
Der
Zentralverwalter
sollte
sicherstellen
,
dass
das
Registrierungssystem
möglichst
störungsfrei
funktioniert
,
indem
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
damit
das
Unionsregister
und
das
EUTL
zugänglich
sind
,
und
robuste
Systeme
und
Verfahren
für
einen
umfassenden
Datenschutz
eingeführt
werden
. [EU]
The
Central
Administrator
should
ensure
that
interruptions
to
the
operation
of
the
registries
system
are
kept
to
a
minimum
by
taking
all
reasonable
steps
to
ensure
the
availability
of
the
Union
registry
and
the
EUTL
and
by
providing
for
robust
systems
and
procedures
for
the
safeguarding
of
all
information
.
Der
Zentralverwalter
trägt
dafür
Sorge
,
dass
das
Unionsregister
und
das
EUTL
über
robuste
Systeme
und
Verfahren
für
den
Datenschutz
bzw
. -
bei
Systemausfällen
und
im
Katastrophenfall
-
für
die
umgehende
Wiederherstellung
aller
Daten
und
Vorgänge
verfügen
. [EU]
The
central
administrator
shall
ensure
that
the
Union
Registry
and
EUTL
incorporate
robust
systems
and
procedures
to
safeguard
all
relevant
data
and
facilitate
the
prompt
recovery
of
data
and
operations
in
the
event
of
failure
or
disaster
.
Der
Zentralverwalter
trägt
dafür
Sorge
,
dass
das
Unionsregister
und
das
EUTL
über
robuste
Systeme
und
Verfahren
für
den
Datenschutz
bzw
.
die
umgehende
Wiederherstellung
aller
Daten
und
Vorgänge
im
Katastrophenfall
verfügen
. [EU]
The
Central
Administrator
shall
ensure
that
the
Union
registry
and
EUTL
incorporate
robust
systems
and
procedures
for
the
safeguarding
of
all
data
and
the
prompt
recovery
of
all
data
and
operations
in
the
event
of
a
disaster
.
Der
Zentralverwalter
trägt
dafür
Sorge
,
dass
Funktionsstörungen
des
Unionsregister
auf
ein
Mindestmaß
begrenzt
sind
;
er
trifft
hierzu
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
,
die
die
Zugänglichkeit
und
Sicherheit
des
Unionsregisters
und
des
EUTL
gewährleisten
,
und
führt
robuste
Systeme
und
Verfahren
für
einen
umfassenden
Datenschutz
ein
. [EU]
The
central
administrator
shall
ensure
that
interruptions
to
the
operation
of
the
Union
Registry
are
kept
to
a
minimum
by
taking
all
reasonable
steps
to
ensure
the
availability
and
security
of
the
Union
Registry
and
the
EUTL
and
by
providing
for
robust
systems
and
procedures
to
safeguard
all
information
.
Der
Zentralverwalter
und
die
einzelnen
Registerverwalter
sollten
dafür
Sorge
tragen
,
dass
das
integrierte
Registrierungssystem
der
Gemeinschaft
möglichst
störungsfrei
funktioniert
,
sowie
alle
angemessenen
Vorkehrungen
treffen
,
um
die
Verfügbarkeit
der
Register
und
des
CITL
zu
gewährleisten
,
und
robuste
Systeme
und
Verfahren
für
einen
umfassenden
Datenschutz
festzulegen
. [EU]
The
Central
Administrator
and
each
registry
administrator
should
ensure
that
interruptions
to
the
operation
of
the
integrated
Community
registries
system
are
kept
to
a
minimum
by
taking
all
reasonable
steps
to
ensure
the
availability
of
the
registries
and
the
CITL
and
by
providing
for
robust
systems
and
procedures
for
the
safeguarding
of
all
information
.
Der
Zentralverwalter
und
jeder
Registerführer
haben
sicherzustellen
,
dass
das
integrierte
Registrierungssystem
der
Gemeinschaft
möglichst
ohne
Unterbrechung
funktioniert
,
indem
sie
alle
sinnvollen
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Verfügbarkeit
der
Register
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
ergreifen
sowie
robuste
Systeme
und
Verfahren
zur
Sicherung
der
Informationen
einsetzen
. [EU]
The
Central
Administrator
and
each
registry
administrator
should
ensure
that
interruptions
to
the
operation
of
the
integrated
Community
registries
system
are
kept
to
a
minimum
by
taking
all
reasonable
steps
to
ensure
the
availability
of
the
registries
and
the
Community
independent
transaction
log
and
by
providing
for
robust
systems
and
procedures
for
the
safeguarding
of
all
information
.
Die
berechneten
übernommenen
Kosten
in
Höhe
von
1,9
Mrd
.
GBP
hängen
in
starkem
Maße
von
den
Annahmen
über
das
künftige
Vorgehen
der
privatwirtschaftlichen
Systeme
ab
und
sind
daher
die
am
wenigsten
robuste
Schätzung
von
den
vier
übernommenen
Kostenelementen
. [EU]
The
calculated
legacy
costs
of
GBP
1,9
billion
depend
sensitively
on
the
assumptions
about
the
future
behaviour
of
the
private
sector
schemes
and
are
therefore
the
least
robust
estimate
out
of
the
four
items
of
legacy
costs
.
Die
Kreditinstitute
verfügen
über
robuste
Systeme
für
die
Validierung
der
Genauigkeit
und
Konsistenz
der
Ratingsysteme
,
der
Ratingverfahren
und
der
Schätzung
aller
einschlägigen
Risikoparameter
. [EU]
Credit
institutions
shall
have
robust
systems
in
place
to
validate
the
accuracy
and
consistency
of
rating
systems
,
processes
,
and
the
estimation
of
all
relevant
risk
parameters
.
Die
tragenden
Faktoren
dieser
Verbesserung
waren
gute
Konjunkturbedingungen
,
der
robuste
Arbeitsmarkt
,
das
Auslaufen
von
Fördermaßnahmen
,
finanzpolitische
Konsolidierungsanstrengungen
und
das
Ausklingen
der
einmaligen
Wirkung
der
Stabilisierungsmaßnahmen
für
den
Finanzsektor
auf
das
Defizit
des
vergangenen
Jahres
. [EU]
This
improvement
was
driven
by
favourable
cyclical
conditions
,
the
robust
labour
market
,
the
phasing-out
of
stimulus
measures
,
fiscal
consolidation
efforts
and
the
fading-out
of
the
one-off
impact
of
financial
sector
stabilisation
measures
on
the
deficit
in
the
previous
year
.
Die
verwendeten
Daten
reichen
aus
,
um
konservative
,
statistisch
verlässliche
und
robuste
Verlustschätzungen
zu
liefern
,
die
nicht
nur
auf
subjektiven
oder
wertenden
Überlegungen
basieren
. [EU]
The
data
used
shall
be
sufficient
to
provide
conservative
,
statistically
reliable
and
robust
loss
estimates
that
are
not
based
purely
on
subjective
or
judgmental
considerations
.
Einführung
eines
einheitlichen
öffentlichen
Vergabesystems
mit
einer
zentralen
Vergabebehörde
,
die
insbesondere
robuste
Ausschreibungsverfahren
sowie
Ex-ante-
und
Ex-post-Kontrollen
gewährleistet
[EU]
The
establishment
of
a
unified
public
procurement
system
with
a
central
procurement
authority
,
ensuring
,
in
particular
,
robust
tendering
procedures
,
and
ex
ante
and
ex
post
controls
Für
die
Identifizierung
,
Messung
,
Steuerung
und
Überwachung
des
Liquiditätsrisikos
über
eine
angemessene
Zahl
von
Zeiträumen
,
einschließlich
innerhalb
eines
Geschäftstages
,
liegen
robuste
Strategien
,
Vorschriften
,
Verfahren
und
Systeme
vor
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Kreditinstitute
über
angemessene
Liquiditätspuffer
verfügen
. [EU]
Robust
strategies
,
policies
,
processes
and
systems
shall
exist
for
the
identification
,
measurement
,
management
and
monitoring
of
liquidity
risk
over
an
appropriate
set
of
time
horizons
,
including
intra-day
,
so
as
to
ensure
that
credit
institutions
maintain
adequate
levels
of
liquidity
buffers
.
Hat
ein
Stoff
bekanntermaßen
beeinträchtigende
Wirkungen
auf
die
Fruchtbarkeit
,
so
dass
die
Kriterien
für
eine
Einstufung
als
reproduktionstoxisch
(
Kategorie
1A
oder
1B:
Kann
die
Fruchtbarkeit
beeinträchtigen
(
H360F
))
erfüllt
sind
,
und
reichen
die
verfügbaren
Daten
für
eine
robuste
Risikobewertung
aus
,
so
sind
keine
weiteren
Versuche
in
Bezug
auf
die
Fruchtbarkeit
erforderlich
. [EU]
If
a
substance
is
known
to
have
an
adverse
effect
on
fertility
,
meeting
the
criteria
for
classification
as
Reproductive
toxicity
Cat
1A
or
1B:
May
damage
fertility
(H360F),
and
the
available
data
are
adequate
to
support
a
robust
risk
assessment
,
then
no
further
testing
for
fertility
will
be
necessary
.
"Hat
ein
Stoff
bekanntermaßen
beeinträchtigende
Wirkungen
auf
die
Fruchtbarkeit
,
so
dass
die
Kriterien
für
eine
Einstufung
als
reproduktionstoxisch
(
Kategorie
1A
oder
1B:
Kann
die
Fruchtbarkeit
beeinträchtigen
(
H360F
))
erfüllt
sind
,
und
reichen
die
verfügbaren
Daten
für
eine
robuste
Risikobewertung
aus
,
so
sind
keine
weiteren
Versuche
in
Bezug
auf
Fruchtbarkeit
erforderlich
. [EU]
'If
a
substance
is
known
to
have
an
adverse
effect
on
fertility
,
meeting
the
criteria
for
classification
as
toxic
for
reproduction
category
1A
or
1B:
May
damage
fertility
(H360F),
and
the
available
data
are
adequate
to
support
a
robust
risk
assessment
,
then
no
further
testing
for
fertility
will
be
necessary
.
"Hat
ein
Stoff
bekanntermaßen
beeinträchtigende
Wirkungen
auf
die
Fruchtbarkeit
,
so
dass
die
Kriterien
für
eine
Einstufung
als
reproduktionstoxisch
(
Kategorie
1A
oder
1B:
Kann
die
Fruchtbarkeit
beeinträchtigen
(
H360F
))
erfüllt
sind
,
und
reichen
die
verfügbaren
Daten
für
eine
robuste
Risikobewertung
aus
,
so
sind
keine
weiteren
Versuche
in
Bezug
auf
die
Fruchtbarkeit
erforderlich
. [EU]
'If
a
substance
is
known
to
have
an
adverse
effect
on
fertility
,
meeting
the
criteria
for
classification
as
toxic
for
reproduction
category
1A
or
1B:
May
damage
fertility
(H360F),
and
the
available
data
are
adequate
to
support
a
robust
risk
assessment
,
then
no
further
testing
for
fertility
will
be
necessary
.
Ist
ein
Stoff
bekanntermaßen
Ursache
für
Entwicklungstoxizität
,
so
dass
die
Kriterien
für
eine
Einstufung
als
reproduktionstoxisch
(
Kategorie
1A
oder
1B:
Kann
das
ungeborene
Kind
schädigen
(
H360D
))
erfüllt
sind
,
und
reichen
die
verfügbaren
Daten
für
eine
robuste
Risikobewertung
aus
,
so
sind
keine
weiteren
Versuche
zur
Entwicklungstoxizität
erforderlich
. [EU]
If
a
substance
is
known
to
cause
developmental
toxicity
,
meeting
the
criteria
for
classification
as
Reproductive
toxicity
Cat
1A
or
1B:
May
damage
the
unborn
child
(H360D),
and
the
available
data
are
adequate
to
support
a
robust
risk
assessment
,
then
no
further
testing
for
developmental
toxicity
will
be
necessary
.
Ist
ein
Stoff
bekanntermaßen
Ursache
für
Entwicklungstoxizität
,
so
dass
die
Kriterien
für
eine
Einstufung
als
reproduktionstoxisch
(
Kategorie
1A
oder
1B:
Kann
das
ungeborene
Kind
schädigen
(
H360D
))
erfüllt
sind
,
und
reichen
die
verfügbaren
Daten
für
eine
robuste
Risikobewertung
aus
,
so
sind
keine
weiteren
Versuche
zur
Entwicklungstoxizität
erforderlich
. [EU]
If
a
substance
is
known
to
cause
developmental
toxicity
,
meeting
the
criteria
for
classification
as
toxic
for
reproduction
category
1A
or
1B:
May
damage
the
unborn
child
(H360D),
and
the
available
data
are
adequate
to
support
a
robust
risk
assessment
,
then
no
further
testing
for
developmental
toxicity
will
be
necessary
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "robuste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners