DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
of course
Search for:
Mini search box
 

278 results for of course
Search single words: of · course
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Du weißt, wie ich darüber denke, aber du musst natürlich das tun, was du für richtig hältst. You know my views on the matter, but, of course, you must act according to your own lights.

Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. We don't agree on everything, of course.

Aber nein! Of course not!; Well, no!

Dazu gehört natürlich Geduld. Of course, this requires patience.

Ich kann mich natürlich auch irren. Of course, I may be wrong.

Natürlich komme ich - ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!

Natürlich nicht! Of course not!

Ja, doch! Yes, of course!

Aber das hat natürlich durchaus seine Berechtigung. [G] But of course, that has its justification.

Aber klar, warum denn nicht. [G] Yes, of course. Why not?

Aber sicher. [G] But of course.

Aber wenn ich gefragt werde, sage ich natürlich ganz offen, dass ich Jüdin bin. [G] But when I'm asked, of course I say quite candidly that I'm Jewish.

Alexandra: Die ganze Klasse hat natürlich gelacht, und er hat danach gar nichts mehr gesagt. [G] Alexandra: Of course the whole class laughed and after that he didn't say another word.

Allerdings sind die Zuschauer durch das große Festival "Theaterformen", das alle zwei Jahre in den Niedersächsischen Theatern von Braunschweig und Hannover stattfindet, bereits in neuen Sehgewohnheiten geschult. [G] Of course, the large festival "Theaterformen" (i.e., Theatre Forms), which takes place every two years in the theatres of Braunschweig and Hanover, has already schooled the public in new habits of perception.

All zuviel Emotionen zeigte unser Produktdesign bisher eher selten und wenn, dann haben sie meist mit PS zu tun, wie beispielsweise die Designikone Porsche 911, auf den die zuvor genannten Eigenschaften natürlich zuallererst zutreffen. [G] To date, our product design has shown emotion rather seldom, and then mainly when it has to do with horse power, as for example in the design icon Porsche 911, which the previously named qualities describe of course perfectly.

Als Fachmann fragt man sich natürlich, ob das alles einen Sinn hat, was da gezeigt wird. [G] As an expert, one asks oneself, of course, whether everything they show makes sense.

An der Heuchelei hätte freilich Grass selbst seinen Anteil. [G] Grass of course has his own share in the hypocrisy.

Angefangen hat es natürlich mit Fassbinder. [G] Of course it started with Fassbinder.

An vorderster Front steht sicherlich das Motown-Label, dass Anfang der sechziger Jahre in der damals boomenden Autostadt Detroit den "Sound of Young America" verortete. [G] The most famous example, of course, is the Motown label, which put the "Sound of Young America" and Detroit, at that time a booming car manufacturing city, on the map at the beginning of the 60's.

Anzunehmen, dass Sie also auch ihr Werk begleitet und mit ihr darüber diskutiert haben. [G] You followed of course her work and discussed it with her.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners