A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
non-conformance reports
non-conforming
non-conforming fraction
non-conformist
non-conformity
non-coniferous tree
non-coniferous trees
non-coniferous wood
non-consecutive numbers
Search for:
ä
ö
ü
ß
185 results for
non-conformity
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
10
MASSNAHMEN
BEI
ABWEICHUNG
DER
PRODUKTION
[EU]
PENALTIES
FOR
NON-CONFORMITY
OF
PRODUCTION
10
MASSNAHMEN
BEI
ABWEICHUNGEN
IN
DER
PRODUKTION
[EU]
PENALTIES
FOR
NON-CONFORMITY
OF
PRODUCTION
11
Maßnahmen
bei
Abweichungen
der
Produktion
[EU]
Penalties
for
non-conformity
of
production
9
MAßNAHMEN
BEI
ABWEICHUNG
DER
PRODUKTION
[EU]
PENALTIES
FOR
NON-CONFORMITY
OF
PRODUCTION
9
Maßnahmen
bei
Abweichungen
in
der
Produktion
[EU]
Penalties
for
non-conformity
of
production
"Abhilfemaßnahme"
bezeichnet
eine
Maßnahme
zur
Beseitigung
der
Ursache
eines
festgestellten
nicht
den
Regeln
entsprechenden
Sachverhalts
[EU]
'corrective
action'
means
an
action
to
eliminate
the
cause
of
a
detected
non-conformity
"Abhilfemaßnahme"
ist
eine
Maßnahme
zur
Beseitigung
der
Ursache
eines
festgestellten
nicht
den
Regeln
entsprechenden
Sachverhalts
. [EU]
'corrective
action'
means
action
to
eliminate
the
cause
of
a
detected
non-conformity
.
Abweichung
der
Produktion
[EU]
Actions
to
be
taken
in
case
of
non-conformity
of
production
allen
Fällen
der
Nichterfüllung
der
Qualitätsanforderungen
,
die
das
Qualitätskontrollteam
festgestellt
hat
[EU]
any
instances
of
non-conformity
with
the
quality
requirements
that
the
quality
audit
team
has
identified
Artikel
14a
.10
Nichtübereinstimmung
mit
dem
typgenehmigten
Bordkläranlagentyp
[EU]
Article
14a
.10
Non-conformity
with
the
type-approved
on-board
sewage
treatment
plant
type
Aufgrund
der
vorliegenden
Unterlagen
und
der
Ausführungen
der
betroffenen
Parteien
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
nachgewiesen
haben
,
dass
die
Schutzkleidung
für
Fechter
der
Marke
Jiang
350N
,
bestehend
aus
Jacke
und
Kniebundhose
aus
Stretchgewebe
,
den
grundlegenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderungen
der
Richtlinie
89/686/EWG
nicht
entspricht
und
dadurch
zu
einer
ernsthaften
Gefährdung
der
Benutzer
führt
- [EU]
In
light
of
the
documentation
available
and
the
comments
of
the
parties
concerned
,
the
Commission
considers
that
the
UK
Authorities
have
demonstrated
that
the
protective
clothing
for
fencers
,
types
Jiang
350N
Stretch
Jacket
and
Breeches
,
fails
to
comply
with
the
applicable
BHSR
of
Directive
89/686/EEC
and
that
this
non-conformity
gives
rise
to
a
serious
risk
for
users
,
auf
welches
Element
im
Bericht
des
Anlagen-
oder
Luftfahrzeugbetreibers
sich
die
Falschangabe
bzw
.
auf
welches
Element
des
Monitoringkonzepts
sich
die
Nichtkonformität
bezieht
. [EU]
to
which
element
of
the
operator's
or
aircraft
operator's
report
the
misstatement
or
to
what
element
of
the
monitoring
plan
the
non-conformity
refers
to
.
Bedingungen
für
Wartung
oder
Nutzung
dürfen
nur
insoweit
gestellt
werden
,
als
sie
offensichtlich
im
Zusammenhang
mit
den
Mängeln
und
den
Maßnahmen
zu
ihrer
Beseitigung
stehen
. [EU]
No
maintenance
or
use
conditions
may
be
imposed
unless
it
is
demonstrably
related
to
the
non-conformity
and
the
remedial
measures
.
Bedingungen
für
Wartung
und
Nutzung
dürfen
nur
gestellt
werden
,
soweit
sie
nachweislich
mit
der
Nichtübereinstimmung
und
der
Mängelbeseitigung
im
Zusammenhang
stehen
. [EU]
No
maintenance
or
use
conditions
may
be
imposed
unless
it
is
demonstrably
related
to
the
non-conformity
and
the
remedial
measures
.
Befindet
die
Genehmigungsbehörde
,
die
die
ursprüngliche
Typgenehmigung
erteilt
hat
,
dass
die
Ergebnisse
der
Prüfungen
im
Betrieb
oder
der
Bestätigungsprüfungen
gemäß
den
in
Anhang
II
aufgeführten
Kriterien
oder
die
Ergebnisse
der
von
einem
Mitgliedstaat
durchgeführten
Prüfungen
im
Betrieb
nicht
zufriedenstellend
sind
,
verpflichtet
sie
den
Hersteller
,
einen
Plan
mit
Maßnahmen
zur
Beseitigung
der
Mängel
gemäß
Artikel
13
und
Anhang
II
Abschnitt
9
vorzulegen
. [EU]
Where
the
approval
authority
which
granted
the
original
type-approval
is
not
satisfied
with
the
results
of
in-service
tests
or
confirmatory
tests
in
accordance
with
the
criteria
set
out
in
Annex
II
,
or
based
on
in-service
testing
conducted
by
a
Member
State
,
it
shall
require
the
manufacturer
to
submit
a
plan
of
remedial
measures
to
remedy
the
non-conformity
in
accordance
with
Article
13
and
Section
9
of
Annex
II
.
Bei
dieser
erneuten
Bewertung
der
Organisation
zeigte
sich
zwar
,
dass
in
begrenztem
Maß
Verbesserungen
erzielt
worden
waren
,
doch
konnte
die
Kommission
nur
einen
Punkt
von
der
Mängelliste
der
nicht
erfüllten
Kriterien
streichen
. [EU]
While
this
reassessment
of
the
organisation
has
shown
limited
improvement
,
it
has
only
been
possible
for
the
Commission
to
lift
one
item
of
non-conformity
among
those
previously
identified
.
Bei
Feststellung
von
Mängeln
,
die
zu
Beanstandungen
führen
,
müssen
diese
Mängel
und
der
festgestellte
Prozentsatz
sowie
die
Gründe
für
die
Beanstandung
dem
Händler
oder
seinem
Vertreter
schriftlich
mitgeteilt
werden
. [EU]
If
defects
are
found
leading
to
non
conformity
,
the
trader
or
his
representative
shall
be
informed
in
writing
about
these
defects
and
the
percentage
found
as
well
as
the
reasons
for
non-conformity
.
Berichtigt
oder
beseitigt
der
Anlagen-
oder
Luftfahrzeugbetreiber
die
Falschangabe
oder
Nichtkonformität
,
die
ihm
die
Prüfstelle
gemäß
Absatz
1
mitgeteilt
hat
,
nicht
,
bevor
die
Prüfstelle
den
Prüfbericht
ausstellt
,
so
fordert
die
Prüfstelle
ihn
auf
,
die
Hauptursachen
der
Nichtkonformität
oder
Falschangabe
zu
erklären
,
um
deren
Auswirkungen
auf
die
gemeldeten
Daten
bewerten
zu
können
. [EU]
Where
the
operator
or
aircraft
operator
does
not
correct
the
misstatements
or
non-conformities
communicated
to
them
by
the
verifier
in
accordance
with
paragraph
1
before
the
verifier
issues
the
verification
report
,
the
verifier
shall
request
the
operator
or
aircraft
operator
to
explain
the
main
causes
of
the
non-conformity
or
misstatement
in
order
to
assess
the
impact
of
the
non-conformities
or
misstatements
on
the
reported
data
.
Beschließt
das
Qualitäts-(
Vor-
)Kontrollteam,
dass
die
Nichterfüllung
behoben
wurde
,
hebt
die
EZB
die
Außerkraftsetzung
auf
. [EU]
If
the
quality
(pre-)audit
team
decides
that
the
non-conformity
has
been
remedied
,
the
ECB
shall
lift
the
suspension
.
Beseitigt
der
Hersteller
die
Nichterfüllung
nicht
,
trifft
die
EZB
eine
Entscheidung
gemäß
Artikel
17
. [EU]
If
the
manufacturer
does
not
rectify
the
non-conformity
,
the
ECB
shall
take
a
decision
pursuant
to
Article
17
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "non-conformity":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners