DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
maintenance
Search for:
Mini search box
 

5018 results for maintenance
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Hier ist der Wartungsplan zum Durchsehen/zur Durchsicht. Here is the maintenance plan for your perusal.

Durch die automatische Regulierung der Riemenspannung kann der Wartungsbedarf verringert werden. The automatic adjustment of the belt tension helps to reduce maintenance requirements.

Eine regelmäßige Wartung ist für den reibungslosen Betrieb unerlässlich. Regular maintenance is essential for the proper operation.

Er ist ziemlich pflegeleicht. He's pretty low-maintenance.

Eure Kinder sind wirklich pflegeleicht. Your children are really low-maintenance.

Der Staatsvertrag soll dazu beitragen, jüdisches Leben in Deutschland in kultureller und religiöser Vielfalt lebendig zu erhalten und weiter zu entwickeln. [G] The treaty is intended to support the maintenance and development of cultural and religious Jewish life in Germany.

Die Brisanz des politischen und gesellschaftlichen Paradigmenwechsels zeigte sich vor allem in der Debatte um Abriss oder Erhalt der kommunistischen Denkmäler, die in den ersten Jahren nach der Wende tatsächlich zur Entfernung einer Reihe von Monumenten führte. [G] The explosiveness of the political and social paradigm shift manifested itself above all in the debate on the demolition or maintenance of communist monuments, which did lead to the removal of a number of monuments in the first years following the peaceful revolution.

Die deutschen Traditionsbetriebe leben heute zum großen Teil von der Wartung vorhandener Glocken und Glockenstühle. [G] The traditional German firms now survive to a large extent on the maintenance of existing bells and bell-cages.

Die Schule beauftragt einen Bürgerservice mit verschiedensten Reinigungs-, Handwerks- und Dienstleistungsarbeiten. [G] The school has contracted a training organisation to perform a wide range of cleaning, maintenance and service functions.

Die sich daraus ergebenden Konsequenzen sind weitaus komplexer, als das zurzeit ertönende "Ich will keine unberechtigten Alimente zahlen"-Geschrei, mit dem viele Männerorganisationen aufwarten, vermuten lässt. [G] The consequences are far more complex than suggested by the current cries of "I don't want to pay unwarranted maintenance" coming from many men's organisations.

Ironie der Geschichte: Nach Ende des Naziterrors wurden Städte und Gemeinden von den Landesregierungen dazu angehalten, sich um die Instandsetzung und Erhaltung der verwahrlosten jüdischen Friedhöfe zu kümmern. [G] It is an irony of history that after the Nazi terror came to an end the cities, towns and villages were called on by the governments of the German Länder (constituent states) to look after the repair and maintenance of the neglected Jewish cemeteries.

Künftige Betätigungsfelder für deutsche Bauunternehmen liegen deshalb nicht mehr nur im reinen Bauen, sondern zunehmend in integrierten Leistungsangeboten, die neben der Erstellung auch Betrieb und Unterhalt von Bauten und damit den gesamten Lebenszyklus eines Gebäudes einschließen. [G] Therefore, the future fields of activity for German building firms will not be merely the construction work itself, but will increasingly be the provision of integrated services which include not only the erection but also the operation and maintenance of buildings and will thus encompass the entire life-cycle of a building.

Räumlich sind die Biosphärenreservate in drei Zonen gegliedert: In die Kernzone, in dem Menschen nicht aktiv sind, in den Randbereich, die Pflegezone, in dem alles erlaubt ist, was dem Schutzgebiet nützt, und in die so genannte Entwicklungszone. [G] The biosphere reserves are divided into three zones: the core area, in which humans are not active, the buffer zone - the maintenance zone in which everything is permitted that benefits the reserve - and the so-called transition area.

Trotz der föderalistischen Organisation der Denkmalpflege in Deutschland gibt es mit dem Deutschen Nationalkomitee für Denkmalschutz (DNK) in Bonn auch beim Bund eine Stelle, die sich mit Denkmalpflege befasst. [G] Despite the federal organisation of monument preservation in Germany, there is also a central government office concerned with the maintenance of historic sites, in the form of the Deutsches Nationalkomitee für Denkmalschutz in Bonn.

05 Zeitgrenzen/Instandhaltungsprüfungen [EU] 05 Time limits/maintenance checks

102 bestehende Betriebs- und Instandhaltungsaufträge ("funksjonsavtaler") wurden von der Mesta AS übernommen. [EU] 102 existing operation and maintenance contracts ('funksjonsavtaler') were taken over by Mesta AS [87].

1174131,43– htigung von 5 % - Unzulänglichkeiten bei den Kontrollen und den Kontrollberichten (Beihilfe für die Erzeugung von Kartoffeln) sowie Mängel bei dem Verfahren der Anwendung von Sanktionen gemäß Artikel 3 Absatz 6 (Beihilfe für die Erhaltung des Milchkuhbestands) [EU] 1174131,43– orrection - shortcomings in checks and inspection reports (aid for the production of potatoes) and shortcomings in the procedure for applying the penalties provided for in Article 3(6) (aid for the maintenance of the dairy herd).

12 Einsatzbereitschaft, Instandhaltung und Inspektion (R 20) [EU] 12 Operational readiness, maintenance and inspections (R 20)

.12 Es müssen geeignete Anweisungen und Ersatzteile für die Prüfung und Wartung vorhanden sein. [EU] .12 Suitable instructions and component spares for testing and maintenance shall be provided.

.1.2 Instandhaltung, Erprobungen und Überwachung [EU] .1.2 Maintenance, testing and inspections

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners