DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for langjähriger
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Das sieht auch Karl von Schwarzenberg so, langjähriger Berater von Václav Havel und tschechischer Senator. [G] Karl von Schwarzenberg, long-time advisor to Václav Havel and Czech senator, quite agrees.

Doch der Intendant, zuvor langjähriger Dramaturg des großen Regisseurs Herbert Wernicke und immerhin dreizehn Jahre lang risikofreudiger Operndirektor in Basel, gab nicht auf. [G] Yet the general director, previously the long-time dramaturge for the great director Herbert Wernicke and not for nothing the risk-taking former director of opera at Basel for thirteen years, refused to give up.

Lampugnani, langjähriger Direktor des Deutschen Architektur-Museums Frankfurt und seit einigen Jahren Professor für Geschichte des Städtebaus an der ETH Zürich, ist sicherlich einer der prominentesten Kenner der Theoriegeschichte der modernen Architektur. [G] Lampugnani, who was Director of the German Architecture Museum in Frankfurt for many years and has been Professor of the History of Urbanism at the Swiss Federal Institute of Technology Zürich for a number of years, is certainly one of the best-known experts on the history of modern architectural theory.

Sein langjähriger Leiter, Dr. Gerhard Berz, der in den Medien auch als "Master of Disaster" bezeichnet wurde, hat immer wieder eindringlich auf den Zusammenhang zwischen den zunehmenden Naturkatastrophen und der anthropogenen Klimaänderung hingewiesen. [G] Dr. Gerhard Berz, who led the team for many years and was also dubbed the "Master of Disaster" in the media, repeatedly and insistently drew attention to the connection between increasing natural disasters and anthropogenic climate change.

Angesichts der genannten Vereinbarungen, mit denen ein langjähriger Streit beigelegt wurde, sind Einfuhrlizenzen, für die eine Sicherheit zu leisten ist, als statistisches Instrument nicht länger geeignet, um den Bananenmarkt zu überwachen. [EU] In the light of the adoption of the aforementioned agreements, which settled a longstanding banana dispute, the use of import licences subject to the provision of a security, as a statistical tool, is no longer an adequate instrument to monitor the banana markets.

Aufgrund langjähriger Anwendung und Erfahrung plausible pharmakologische Wirkungen oder Wirksamkeit (falls für die sichere Anwendung des Arzneimittels erforderlich) [EU] Pharmacological effects or efficacy plausible on the basis of long-standing use and experience (if necessary for the safe use of the product)

Das Arzneimittel ist ein traditionelles pflanzliches Arzneimittel, das ausschließlich aufgrund langjähriger Anwendung für das Anwendungsgebiet registriert ist. [EU] The product is a traditional herbal medicinal product for use in specified indications exclusively based upon long-standing use.

Das Produkt ist ein traditionelles pflanzliches Arzneimittel zur Verwendung für ein spezifiziertes Anwendungsgebiet ausschließlich aufgrund langjähriger Anwendung. [EU] The product is a traditional herbal medicinal product for use in a specified indication exclusively based on long-standing use.

Das Produkt ist ein traditionelles pflanzliches Arzneimittel zur Verwendung für ein spezifiziertes Anwendungsgebiet ausschließlich aufgrund langjähriger Anwendung. [EU] The product is a traditional herbal medicinal product for use in specified indication exclusively based upon long-standing use.

Das Produkt ist ein traditionelles pflanzliches Arzneimittel zur Verwendung für ein spezifiziertes Anwendungsgebiet ausschließlich aufgrund langjähriger Anwendung. [EU] The product is a traditional herbal medicinal product for use in the specified indication exclusively based upon long-standing use.

Das Produkt ist ein traditionelles pflanzliches Arzneimittel zur Verwendung für spezifizierte Anwendungsgebiete ausschließlich aufgrund langjähriger Anwendung. [EU] The product is a traditional herbal medicinal product for use in specified indications exclusively based upon long-standing use.

Ferner wird der betreffende Markt gemäß langjähriger Kommissionspraxis als weltweiter Markt definiert. [EU] It has furthermore been established through the same, long-standing, Commission practice, that the geographical scope of that market is worldwide.

Holm ist ein unabhängiger konzessionierter Ingenieur mit langjähriger Erfahrung auf dem Immobilienmarkt in Oslo. [EU] Holm is an independent Chartered Engineer with long experience of the real estate market in Oslo.

[...] ist ein angesehenes Immobilienunternehmen mit langjähriger Erfahrung im internationalen und lokalen Immobiliengeschäft. [EU] [...] is a reputable real estate firm with long-standing international and local experience.

langfristige vergütete Dienstfreistellungen wie Sonderurlaub nach langjähriger Dienstzeit oder Urlaub zur persönlichen Weiterbildung [EU] long-term paid absences such as long-service leave or sabbatical leave

langfristige, vergütete Dienstfreistellungen wie Sonderurlaub nach langjähriger Dienstzeit oder Urlaub zur persönlichen Weiterbildung [EU] long-term paid absences such as long-service or sabbatical leave

sonstige langfristig fällige Leistungen an Arbeitnehmer, einschließlich Sonderurlaub nach langjähriger Dienstzeit oder vergütete Dienstfreistellungen, Jubiläumsgelder oder andere Leistungen für langjährige Dienstzeit, Versorgungsleistungen im Falle der Erwerbsunfähigkeit und ; sofern diese Leistungen nicht vollständig binnen zwölf Monaten nach Ende der Berichtsperiode zu zahlen sind ; Gewinn- und Erfolgsbeteiligungen sowie später fällige Vergütungsbestandteile [EU] other long-term employee benefits, including long-service leave or sabbatical leave, jubilee or other long-service benefits, long-term disability benefits and, if they are not payable wholly within twelve months after the end of the period, profit-sharing, bonuses and deferred compensation;

Wie bereits erwähnt, dürfte die Gemeinschaft auch weiterhin ein attraktiver Markt für die türkischen Ausführer bleiben, und zwar sowohl aufgrund des Preisniveaus als auch aufgrund etablierter, langjähriger Handelsbeziehungen. [EU] The Community market will, as mentioned, most likely remain an attractive market for the Turkish exporters in terms of prices as well as well-established and long-lasting commercial relations.

Zulassung aufgrund langjähriger praktischer Erfahrung [EU] Qualification through long-term practical experience

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners