A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for langjähriger
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Das
sieht
auch
Karl
von
Schwarzenberg
so
,
langjähriger
Berater
von
Václav
Havel
und
tschechischer
Senator
. [G]
Karl
von
Schwarzenberg
,
long-time
advisor
to
Václav
Havel
and
Czech
senator
,
quite
agrees
.
Doch
der
Intendant
,
zuvor
langjähriger
Dramaturg
des
großen
Regisseurs
Herbert
Wernicke
und
immerhin
dreizehn
Jahre
lang
risikofreudiger
Operndirektor
in
Basel
,
gab
nicht
auf
. [G]
Yet
the
general
director
,
previously
the
long-time
dramaturge
for
the
great
director
Herbert
Wernicke
and
not
for
nothing
the
risk-taking
former
director
of
opera
at
Basel
for
thirteen
years
,
refused
to
give
up
.
Lampugnani
,
langjähriger
Direktor
des
Deutschen
Architektur-Museums
Frankfurt
und
seit
einigen
Jahren
Professor
für
Geschichte
des
Städtebaus
an
der
ETH
Zürich
,
ist
sicherlich
einer
der
prominentesten
Kenner
der
Theoriegeschichte
der
modernen
Architektur
. [G]
Lampugnani
,
who
was
Director
of
the
German
Architecture
Museum
in
Frankfurt
for
many
years
and
has
been
Professor
of
the
History
of
Urbanism
at
the
Swiss
Federal
Institute
of
Technology
Zürich
for
a
number
of
years
,
is
certainly
one
of
the
best-known
experts
on
the
history
of
modern
architectural
theory
.
Sein
langjähriger
Leiter
,
Dr
.
Gerhard
Berz
,
der
in
den
Medien
auch
als
"Master
of
Disaster"
bezeichnet
wurde
,
hat
immer
wieder
eindringlich
auf
den
Zusammenhang
zwischen
den
zunehmenden
Naturkatastrophen
und
der
anthropogenen
Klimaänderung
hingewiesen
. [G]
Dr
.
Gerhard
Berz
,
who
led
the
team
for
many
years
and
was
also
dubbed
the
"Master
of
Disaster"
in
the
media
,
repeatedly
and
insistently
drew
attention
to
the
connection
between
increasing
natural
disasters
and
anthropogenic
climate
change
.
Angesichts
der
genannten
Vereinbarungen
,
mit
denen
ein
langjähriger
Streit
beigelegt
wurde
,
sind
Einfuhrlizenzen
,
für
die
eine
Sicherheit
zu
leisten
ist
,
als
statistisches
Instrument
nicht
länger
geeignet
,
um
den
Bananenmarkt
zu
überwachen
. [EU]
In
the
light
of
the
adoption
of
the
aforementioned
agreements
,
which
settled
a
longstanding
banana
dispute
,
the
use
of
import
licences
subject
to
the
provision
of
a
security
,
as
a
statistical
tool
,
is
no
longer
an
adequate
instrument
to
monitor
the
banana
markets
.
Aufgrund
langjähriger
Anwendung
und
Erfahrung
plausible
pharmakologische
Wirkungen
oder
Wirksamkeit
(
falls
für
die
sichere
Anwendung
des
Arzneimittels
erforderlich
) [EU]
Pharmacological
effects
or
efficacy
plausible
on
the
basis
of
long-standing
use
and
experience
(if
necessary
for
the
safe
use
of
the
product
)
Das
Arzneimittel
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
,
das
ausschließlich
aufgrund
langjähriger
Anwendung
für
das
Anwendungsgebiet
registriert
ist
. [EU]
The
product
is
a
traditional
herbal
medicinal
product
for
use
in
specified
indications
exclusively
based
upon
long-standing
use
.
Das
Produkt
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
zur
Verwendung
für
ein
spezifiziertes
Anwendungsgebiet
ausschließlich
aufgrund
langjähriger
Anwendung
. [EU]
The
product
is
a
traditional
herbal
medicinal
product
for
use
in
a
specified
indication
exclusively
based
on
long-standing
use
.
Das
Produkt
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
zur
Verwendung
für
ein
spezifiziertes
Anwendungsgebiet
ausschließlich
aufgrund
langjähriger
Anwendung
. [EU]
The
product
is
a
traditional
herbal
medicinal
product
for
use
in
specified
indication
exclusively
based
upon
long-standing
use
.
Das
Produkt
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
zur
Verwendung
für
ein
spezifiziertes
Anwendungsgebiet
ausschließlich
aufgrund
langjähriger
Anwendung
. [EU]
The
product
is
a
traditional
herbal
medicinal
product
for
use
in
the
specified
indication
exclusively
based
upon
long-standing
use
.
Das
Produkt
ist
ein
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
zur
Verwendung
für
spezifizierte
Anwendungsgebiete
ausschließlich
aufgrund
langjähriger
Anwendung
. [EU]
The
product
is
a
traditional
herbal
medicinal
product
for
use
in
specified
indications
exclusively
based
upon
long-standing
use
.
Ferner
wird
der
betreffende
Markt
gemäß
langjähriger
Kommissionspraxis
als
weltweiter
Markt
definiert
. [EU]
It
has
furthermore
been
established
through
the
same
,
long-standing
,
Commission
practice
,
that
the
geographical
scope
of
that
market
is
worldwide
.
Holm
ist
ein
unabhängiger
konzessionierter
Ingenieur
mit
langjähriger
Erfahrung
auf
dem
Immobilienmarkt
in
Oslo
. [EU]
Holm
is
an
independent
Chartered
Engineer
with
long
experience
of
the
real
estate
market
in
Oslo
.
[...]
ist
ein
angesehenes
Immobilienunternehmen
mit
langjähriger
Erfahrung
im
internationalen
und
lokalen
Immobiliengeschäft
. [EU]
[...]
is
a
reputable
real
estate
firm
with
long-standing
international
and
local
experience
.
langfristige
vergütete
Dienstfreistellungen
wie
Sonderurlaub
nach
langjähriger
Dienstzeit
oder
Urlaub
zur
persönlichen
Weiterbildung
[EU]
long-term
paid
absences
such
as
long-service
leave
or
sabbatical
leave
langfristige
,
vergütete
Dienstfreistellungen
wie
Sonderurlaub
nach
langjähriger
Dienstzeit
oder
Urlaub
zur
persönlichen
Weiterbildung
[EU]
long-term
paid
absences
such
as
long-service
or
sabbatical
leave
sonstige
langfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
,
einschließlich
Sonderurlaub
nach
langjähriger
Dienstzeit
oder
vergütete
Dienstfreistellungen
,
Jubiläumsgelder
oder
andere
Leistungen
für
langjährige
Dienstzeit
,
Versorgungsleistungen
im
Falle
der
Erwerbsunfähigkeit
und
–
;
sofern
diese
Leistungen
nicht
vollständig
binnen
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
Berichtsperiode
zu
zahlen
sind
–
;
Gewinn-
und
Erfolgsbeteiligungen
sowie
später
fällige
Vergütungsbestandteile
[EU]
other
long-term
employee
benefits
,
including
long-service
leave
or
sabbatical
leave
,
jubilee
or
other
long-service
benefits
,
long-term
disability
benefits
and
,
if
they
are
not
payable
wholly
within
twelve
months
after
the
end
of
the
period
,
profit-sharing
,
bonuses
and
deferred
compensation
;
Wie
bereits
erwähnt
,
dürfte
die
Gemeinschaft
auch
weiterhin
ein
attraktiver
Markt
für
die
türkischen
Ausführer
bleiben
,
und
zwar
sowohl
aufgrund
des
Preisniveaus
als
auch
aufgrund
etablierter
,
langjähriger
Handelsbeziehungen
. [EU]
The
Community
market
will
,
as
mentioned
,
most
likely
remain
an
attractive
market
for
the
Turkish
exporters
in
terms
of
prices
as
well
as
well-established
and
long-lasting
commercial
relations
.
Zulassung
aufgrund
langjähriger
praktischer
Erfahrung
[EU]
Qualification
through
long-term
practical
experience
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "langjähriger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners