A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fehlerhaft konfiguriert
fehlerhafte Ausrichtung
fehlerhafte Erfassung
fehlerhafte Spur
fehlerhafte Stelle
fehlerhafter Befehl
fehlerhafter Block
fehlerhafter Sektor
fehlerhafter Spannungszustand
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for fehlerhafter
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Anzahl
fehlerhafter
Fertigpackungen
[EU]
Number
of
defective
units
Den
Parlamenten
wird
regelmäßig
,
beispielsweise
alle
drei
Monate
,
Bericht
erstattet
über
den
Fortgang
der
Umsetzung
,
über
Richtlinien
mit
Umsetzungsverzug
und
über
Vertragsverletzungsverfahren
,
die
die
Kommission
aufgrund
fehlerhafter
oder
verspäteter
Umsetzung
eingeleitet
hat
. [EU]
Parliaments
receive
reports
on
a
regular
basis
(for
example
,
every
three
months
)
on
progress
in
transposition
,
on
Directives
whose
transposition
is
late
and
on
infringement
proceedings
initiated
by
the
Commission
for
late
or
incorrect
transposition
.
die
Berechnung
des
Ausgabepreises
und/oder
des
Auszahlungspreises
sowie
für
den
Fall
fehlerhafter
Berechnungen
des
Nettobestandswerts
und
für
entsprechende
Entschädigungen
der
Anleger
[EU]
the
calculation
of
the
issue
or
redemption
price
,
and
errors
in
the
calculation
of
the
net
asset
value
and
related
investor
compensation
Die
Rückverfolgbarkeit
der
Materialien
und
Gegenstände
muss
auf
sämtlichen
Stufen
gewährleistet
sein
,
um
Kontrollen
,
den
Rückruf
fehlerhafter
Produkte
,
die
Unterrichtung
der
Verbraucher
und
die
Feststellung
der
Haftung
zu
erleichtern
. [EU]
The
traceability
of
materials
and
articles
shall
be
ensured
at
all
stages
in
order
to
facilitate
control
,
the
recall
of
defective
products
,
consumer
information
and
the
attribution
of
responsibility
.
Die
Rückverfolgbarkeit
von
Materialien
und
Gegenständen
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
zu
kommen
,
sollte
auf
allen
Stufen
gewährleistet
sein
,
um
Kontrollen
,
den
Rückruf
fehlerhafter
Produkte
,
die
Unterrichtung
der
Verbraucher
und
die
Feststellung
der
Haftung
zu
erleichtern
. [EU]
The
traceability
of
materials
and
articles
intended
to
come
into
contact
with
food
should
be
ensured
at
all
stages
in
order
to
facilitate
control
,
the
recall
of
defective
products
,
consumer
information
and
the
attribution
of
responsibility
.
Diese
Hilfen
und
ihre
Stromversorgung
werden
so
konstruiert
,
dass
es
bei
einem
Ausfall
nicht
zur
Übermittlung
fehlerhafter
,
irreführender
oder
unvollständiger
Informationen
an
die
Benutzer
oder
zum
Ausfall
einer
wesentlichen
Betriebsfunktion
kommt
. [EU]
The
aids
and
their
electrical
power
supply
system
shall
be
so
designed
that
failures
do
not
result
in
inappropriate
,
misleading
or
insufficient
information
being
given
to
users
or
in
interruption
of
an
essential
service
.
Es
empfiehlt
sich
jedoch
,
für
Zweifelsfälle
,
die
mit
Irrtümern
der
lizenzerteilenden
Stelle
oder
mit
offensichtlichen
Ungenauigkeiten
bei
den
Angaben
in
der
Lizenz
oder
Teillizenz
zusammenhängen
,
ein
Verfahren
einzuführen
,
das
die
Einziehung
fehlerhafter
und
die
Ausgabe
berichtigter
Lizenzen
bzw
.
Teillizenzen
ermöglicht
. [EU]
However
,
in
cases
of
doubt
relating
to
an
error
attributable
to
the
issuing
body
or
to
obvious
inaccuracies
and
concerning
the
items
appearing
on
the
licence
,
certificate
or
extract
, a
procedure
should
be
introduced
whereby
inaccurate
licences
,
certificates
or
extracts
may
be
withdrawn
and
corrected
documents
issued
.
etwaige
Entschädigungs-
und
Erstattungsregelungen
bei
Nichteinhaltung
der
vertraglich
vereinbarten
Leistungsqualität
einschließlich
fehlerhafter
und
verspäteter
Rechnungserstellung
[EU]
any
compensation
and
the
refund
arrangements
which
apply
if
contracted
service
quality
levels
are
not
met
including
inaccurate
and
delayed
billing
Für
die
Zwecke
dieser
Entscheidung
bezeichnet
der
Ausdruck
"nicht
ordnungsgemäßer
Betrieb
der
Abfallentsorgungseinrichtung"
jeden
Vorgang
,
der
zu
einem
schweren
Unfall
führen
kann
,
einschließlich
des
Versagens
von
Umweltschutzmaßnahmen
sowie
fehlerhafter
oder
unzureichender
Auslegung
. [EU]
For
the
purpose
of
this
Decision
,
incorrect
operation
of
the
waste
facility
shall
mean
any
operation
which
may
give
rise
to
a
major
accident
,
including
the
malfunction
of
environmental
protection
measures
and
faulty
or
insufficient
design
.
Gemäß
ISO
2859-1:1999
"Annahmestichprobenprüfung
anhand
der
Anzahl
fehlerhafter
Einheiten
oder
Fehler
(
Attributprüfung
) -
Teil
1:
Nach
der
annehmbaren
Qualitätsgrenzlage
(
AQL
)
geordnete
Stichprobenpläne
für
die
Prüfung
einer
Serie
von
Losen"
einschließlich
Technisches
Korrigendum
1:2001
. [EU]
In
accordance
with
ISO
2859-1:1999
'Sampling
procedures
for
inspection
by
attributes
-
Part
1:
Sampling
schemes
indexed
by
acceptance
quality
limit
(AQL)
for
lot-by-lot
inspection'
including
Technical
Corrigendum
1:2001
.
In
einem
solchem
Fall
ist
ferner
zu
gewährleisten
,
dass
Beschwerden
aufgrund
rechtswidriger
Handlungen
der
Nachprüfungsstellen
oder
aufgrund
fehlerhafter
Ausübung
der
diesen
übertragenen
Befugnisse
der
gerichtlichen
Überprüfung
oder
der
Überprüfung
durch
andere
Stellen
,
die
Gerichte
im
Sinne
von
Artikel
234
des
Vertrags
und
unabhängig
von
der
vertragsschließenden
Behörde
und
der
Nachprüfungsstellen
sind
,
unterzogen
werden
können
. [EU]
Furthermore
,
in
such
a
case
,
provision
must
be
made
so
that
any
alleged
illegal
measure
taken
by
the
review
body
or
any
alleged
defect
in
the
exercise
of
the
powers
conferred
on
it
may
be
the
subject
of
judicial
review
or
review
by
another
body
which
is
a
court
or
tribunal
within
the
meaning
of
Article
234
of
the
Treaty
and
independent
of
both
the
contracting
authority
and
the
review
body
.
Kann
ein
fehlerhafter
Anschluss
ein
Risiko
verursachen
,
so
muss
dies
durch
die
Bauart
der
Anschlussteile
unmöglich
gemacht
oder
andernfalls
durch
Hinweise
auf
zu
verbindenden
Teilen
und
gegebenenfalls
auf
den
Verbindungsmitteln
unmöglich
gemacht
werden
. [EU]
Where
a
faulty
connection
can
be
the
source
of
risk
,
incorrect
connections
must
be
made
impossible
by
design
or
,
failing
this
,
by
information
given
on
the
elements
to
be
connected
and
,
where
appropriate
,
on
the
means
of
connection
.
Zulässige
Anzahl
fehlerhafter
Einheiten
[EU]
Tolerable
number
of
defective
units
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fehlerhafter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners