A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
201 results for einbezogene
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
2008
,
als
die
Regelung
noch
angewandt
wurde
,
erhielten
zwei
in
Illinois
ansässige
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogene
Unternehmen
je
einen
Zuschuss
. [EU]
Two
grants
were
granted
in
2008
when
the
scheme
was
still
in
operation
,
and
two
companies
outside
the
sample
located
in
Illinois
each
received
a
grant
.
22
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogene
Unternehmen
stellten
Anträge
auf
Ermittlung
einer
individuellen
Dumpingspanne
. [EU]
Requests
for
the
determination
of
an
individual
dumping
margin
were
submitted
by
22
companies
not
selected
in
the
sample
.
5,3 %
für
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogene
kooperierende
Unternehmen
. [EU]
5,3 %
for
cooperating
companies
not
included
in
the
sample
.
acht
in
die
Stichprobe
einbezogene
Hersteller
[EU]
8
sampled
producers
Andere
,
gemäß
Artikel
24
der
Richtlinie
2003/87/EG
von
einem
Mitgliedstaat
einbezogene
Tätigkeiten
,
deren
Einzelheiten
in
der
Akkreditierungsurkunde
anzugeben
sind
[EU]
Other
activities
,
included
by
a
Member
State
pursuant
to
Article
24
of
Directive
2003/87/EC
,
to
be
specified
in
detail
in
the
accreditation
certificate
Andere
in
betrieblicher
Hinsicht
in
diesen
Prozess
einbezogene
Parteien
müssen
die
erforderlichen
Instandhaltungsinformationen
bereitstellen
. [EU]
Other
parties
operationally
involved
in
this
process
shall
provide
the
required
maintenance
information
.
Angesichts
der
umfassenden
Mitarbeit
der
chinesischen
ausführenden
Hersteller
wird
für
alle
übrigen
Unternehmen
der
gleiche
Satz
festgelegt
wie
für
das
in
die
Stichprobe
einbezogene
mitarbeitende
Unternehmen
mit
dem
höchsten
Satz
. [EU]
Given
the
high
rate
of
co-operation
of
Chinese
exporting
producers
,
the
all
other
companies
rate
is
set
at
the
rate
of
the
co-operating
company
in
the
sample
with
the
highest
rate
.
Angesichts
der
Vielzahl
kooperierender
ausführender
Hersteller
der
betroffenen
Ware
in
der
VR
China
und
in
Thailand
wurde
im
Rahmen
der
Untersuchung
,
die
zur
Einführung
des
Antidumpingzolls
geführt
hatte
(
"Ausgangsuntersuchung"
),
unter
den
chinesischen
und
thailändischen
ausführenden
Herstellern
eine
Stichprobe
gebildet
;
für
in
die
Stichprobe
einbezogene
Unternehmen
wurden
individuelle
Zollsätze
von
4,8 %
bis
14
,3 %
eingeführt
,
während
für
die
anderen
kooperierenden
,
aber
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogene
n
Unternehmen
ein
Zollsatz
von
8,4 % (
VR
China
)
beziehungsweise
7,9 % (
Thailand
)
festgesetzt
wurde
. [EU]
Given
the
large
number
of
cooperating
exporting
producers
in
the
investigation
that
led
to
the
imposition
of
the
anti-dumping
duty
(the
original
investigation
), a
sample
of
Chinese
and
Thai
exporting
producers
was
selected
and
individual
duty
rates
ranging
from
4,8 %
to
14
,3 %
were
imposed
on
the
companies
included
in
the
samples
,
while
other
cooperating
companies
not
included
in
the
sample
were
attributed
a
duty
rate
of
8,4 %
for
the
PRC
and
7,9 %
for
Thailand
.
Angesichts
der
Vielzahl
kooperierender
ausführender
Hersteller
in
der
VR
China
war
im
Rahmen
der
Untersuchung
,
die
zur
Einführung
des
Antidumpingzolls
geführt
hatte
(
"Ausgangsuntersuchung"
),
unter
den
chinesischen
ausführenden
Herstellern
eine
Stichprobe
gebildet
worden
;
für
in
die
Stichprobe
einbezogene
Unternehmen
wurden
anschließend
unternehmensspezifische
Zollsätze
von
4,8 %
bis
12
,8 %
eingeführt
,
während
für
die
anderen
kooperierenden
,
aber
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogene
n
Unternehmen
ein
Zollsatz
von
8,4 %
festgesetzt
wurde
. [EU]
Given
the
large
number
of
cooperating
exporting
producers
in
the
investigation
that
led
to
the
imposition
of
the
anti-dumping
duty
('the
original
investigation'
)
in
the
PRC
, a
sample
of
Chinese
exporting
producers
was
selected
and
individual
duty
rates
ranging
from
4,8 %
to
12
,8 %
were
imposed
on
the
companies
included
in
the
sample
,
while
other
cooperating
companies
not
included
in
the
sample
were
attributed
a
duty
rate
of
8,4 %.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
kam
die
Kommission
zu
der
Einschätzung
,
dass
es
keine
Gründe
dafür
gab
,
in
die
Stichprobe
einbezogene
Unionshersteller
aus
der
Definition
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
der
Grundverordnung
auszuschließen
. [EU]
In
view
of
the
above
the
Commission
considered
that
there
were
no
grounds
to
exclude
any
of
the
sampled
Union
producers
from
the
definition
of
Union
industry
within
the
meaning
of
Article
4(1)
of
the
basic
Regulation
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
eines
jeden
in
die
Stichprobe
einbezogene
n
Unionsherstellers
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
werden
konnten
, d. h.
ob
jeder
in
die
Stichprobe
einbezogene
Unionshersteller
durchschnittliche
Verkaufspreise
in
Höhe
der
durchschnittlichen
Produktionskosten
oder
darüber
erzielte
,
die
Verkäufe
also
gewinnbringend
waren
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
each
sampled
Union
producer
could
be
considered
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
, i.e.
whether
for
each
sampled
Union
producer
the
average
sales
prices
were
equal
or
above
the
average
costs
of
production
and
therefore
profitable
.
Aufgrund
der
Förderkriterien
zogen
im
UZ
nur
zwei
in
die
Stichprobe
einbezogene
Unternehmen
einen
Vorteil
aus
dieser
Regelung
. [EU]
Due
to
the
eligibility
criteria
,
only
two
companies
in
the
sample
benefitted
from
this
scheme
during
the
IP
.
Außerdem
gilt
,
wie
unter
Randnummer
135
der
vorläufigen
Verordnung
erläutert
,
diese
gewogene
durchschnittliche
Dumpingspanne
gemäß
Artikel
9
Absatz
6
der
Grundverordnung
für
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogene
kooperierende
Unternehmen
. [EU]
Furthermore
,
as
explained
under
recital
135
of
the
provisional
Regulation
,
this
weighted
average
dumping
margin
applies
to
cooperating
non-sampled
companies
in
accordance
with
Article
9(6)
of
the
basic
Regulation
.
Außerdem
sind
kurze
Lieferfristen
einfacher
,
fördern
eine
breite
Beteiligung
und
mindern
damit
das
Risiko
des
Marktmissbrauchs
und
sorgen
dafür
,
dass
in
das
System
einbezogene
kleine
und
mittlere
Unternehmen
und
Kleinemittenten
besseren
Zugang
haben
. [EU]
Moreover
,
short-term
delivery
deadlines
are
simpler
,
encourage
wide
participation
thereby
mitigating
the
risk
of
market
abuse
and
better
ensure
accessibility
for
small
and
medium-sized
enterprises
covered
by
the
scheme
and
small
emitters
.
Beide
in
die
Untersuchung
einbezogene
Unternehmen
verkauften
nur
kleine
Mengen
einiger
dieser
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
bestimmten
Warentypen
. [EU]
All
three
investigated
companies
sold
certain
such
product
types
for
export
to
the
Community
.
Bei
der
Überprüfung
wurde
festgestellt
,
dass
zwei
in
die
Stichprobe
einbezogene
ausführende
Hersteller/Gruppen
in
der
VR
China
die
MWB-Kriterien
in
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
nicht
erfüllten
. [EU]
The
investigation
established
that
two
sampled
exporting
producers/groups
in
the
PRC
did
not
meet
the
requirements
of
the
criteria
set
forth
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
to
be
granted
MET
.
Bei
der
Überprüfung
wurde
festgestellt
,
dass
zwei
in
die
Stichprobe
einbezogene
ausführende
Hersteller
in
der
VR
China
die
MWB-Kriterien
in
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
nicht
erfüllten
. [EU]
The
verification
established
that
two
sampled
exporting
producers
in
the
PRC
did
not
meet
the
requirements
of
the
criteria
set
forth
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
to
be
granted
MET
.
Bei
der
Untersuchung
wurde
im
UZ
für
die
kooperierenden
Hersteller
,
Stichprobenunternehmen
und
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogene
Unternehmen
,
eine
Kapazitätsreserve
von
insgesamt
rund
143000
Tonnen
ermittelt
. [EU]
The
investigation
established
a
total
spare
capacity
of
about
143000
tonnes
in
the
IP
for
the
cooperating
producers
,
including
sampled
and
non-sampled
companies
.
Bei
der
Vorlage
von
Energieverbrauchs-
bzw
.
Energieeffizienzwerten
sind
die
Systemgrenzen
(
einbezogene
Teile
einer
Anlage
)
sowie
die
Referenzbedingungen
mit
anzugeben
. [EU]
System
boundaries
(included
parts
of
a
plant
)
and
reference
conditions
should
be
provided
when
presenting
energy
consumption/efficiency
values
.
Beispiele
für
hier
nicht
einbezogene
Investitionen
sind:
[EU]
Examples
of
investments
not
covered
are:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einbezogene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners