DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Dienst
Search for:
Mini search box
 

2160 results for dienst
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Der Dienst wird in dieser Region gut angenommen. There is a good take-up of the service in this region.

Ich bin jetzt bis morgen um 8 Uhr im Dienst. I'm on now till 8 tomorrow morning.

Er hat morgen von 6 bis 18 Uhr Dienst. He is on tomorrow from 6 a.m to 6 p.m.

Du erweist dieser Volksgruppe keinen guten Dienst, wenn du Halbwissen verbreitest. You do a disservice to this ethnic group by imparting half-baked knowledge.

Wir machen Dienst nach Vorschrift. We work to rule.

Er ist durch die Hintertür in den öffentlichen Dienst gekommen. He got into the civil service by the back door.

Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet. The service has earned kudos for responding so quickly.

Das führt zur Frage, ob wir diesen Dienst überhaupt benötigen. This/It begs the question as to whether that service is needed at all.

Posten im öffentlichen Dienst sind begehrt, weil sie Arbeitsplatzsicherheit bieten. Government employment is coveted for the job security it offers.

Der Dienst ist kostenlos. Noch./Vorläufig zumindest. The service is free of charge. For now at least./For the moment at least.

Er hat sein Leben in den Dienst der Armen gestellt. He dedicated his life to helping the poor.

Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. [Sprw.] [ugs.] You shouldn't mix business with pleasure; there is a time and place for everything. [prov.] [coll.]

1950 wurde der Dienst wieder belebt, nachdem er seine Arbeit während des Nationalsozialismus hatte einstellen müssen. [G] After having to suspend its activities under the Nazis, the service re-emerged in 1950.

Aber trotz dieser Ausbildung und seiner Liebe zur Musik strebte van Wassenaer keine Musikerkarriere an - stattdessen trat er in den diplomatischen Dienst. [G] In spite of this education and his love of music, Wassenaer did not seek a musical career but rather entered the Dutch diplomatic service.

Als am 10. April 1961 die ersten 340 anerkannten Kriegsdienstverweigerer in der BRD ihren Dienst ohne Waffe antraten, galten sie vielen als "Drückeberger" und "Vaterlandsverräter". [G] When, on 10 April 1961, the first 340 recognised conscientious objectors in the Federal Republic of Germany began their unarmed service, many viewed them as "layabouts" and "traitors".

Als Heilstätte für Tuberkulose-Kranke stand es am Beginn des 20. Jahrhunderts im Dienst des unbedingten Fortschrittsglaubens. [G] At the start of the 20th century it stood in service to the unconditional belief in progress as a sanatorium for tuberculosis sufferers.

Das Modellprogramm, das von der nordrhein-westfälischen Landesregierung ins Leben gerufen und dem Europäischen Sozialfond gefördert wurde, arbeitete von August 2002 bis Juni 2005 und wird zurzeit durch die Arbeitsgruppe Kriminologischer Dienst des Justizministeriums Nordrhein-Westfalen ausgewertet. [G] Launched by the government of North Rhine-Westphalia and co-financed by the European Social Fund, this pilot scheme ran from August 2002 to June 2005 and is currently being evaluated by the Criminological Service of the North Rhine-Westphalia Ministry of Justice.

Der "dienstälteste" täglich erscheinende Comicstrip ist die ohne Hauptfigur auskommende Cartoonreihe "Touché" von Tom (d.i. Thomas Körner, * 1960), die seit 1991 in der Tageszeitung taz abgedruckt wird. [G] In Germany there are still precious few comic strips regularly published in newspapers: the "senior" daily comic here is "Touché" by Tom (pseudonym of Thomas Körner, b. 1960), a series without any main character, published in the taz since 1991.

Der Eingangsbereich wurde gesäubert, ein Schließdienst eingerichtet, ein Bürgercafé eröffnet - und ein Büro für die Quartiersmanager." [G] The entrance area was cleaned up, a security service set up, a café for locals opened - and an office for the neighbourhood managers."

Der freiwillige Dienst kann über die obligatorischen zwölf Monate hinaus bis auf 18 Monate verlängert werden. [G] The voluntary service can be extended beyond the obligatory twelve months to up to 18 months.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners