A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
anknipsen
anknurren
anknüpfen
ankochen
ankommen
ankommender Gast
ankoppeln
ankotzen
ankreiden
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for ankommen
Word division: an·kom·men
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Lass
es
nicht
darauf
ankommen
!;
Treib
es
nicht
auf
die
Spitze
!
Don't
push
your
luck
!
[Br.]
;
Don't
press
your
luck
!
[Am.]
Ich
lasse
es
drauf
ankommen
.
I'll
take
a
leap
of
faith
.
Er
soll
um
zehn
Uhr
ankommen
.
He's
due
to
arrive
at
ten
.
Sie
wären
vielleicht
auch
alleine
zurechtgekommen
,
aber
darauf
wollte
ich
es
nicht
ankommen
lassen
.
They
might
have
managed
it
all
themselves
,
but
I
wasn't
willing
to
take
a
chance
on
that
.
Er
ließ
es
darauf
ankommen
.
He
took
his
chance
.
Er
lässt
es
darauf
ankommen
.
He'll
take
the
chance
.
Ein
Indiz
für
das
allmähliche
Ankommen
des
Ostens
im
Westen
nach
immerhin
zehn
Jahren
ist
es
allemal
. [G]
But
it
is
definitely
a
sign
that
,
after
a
total
of
ten
years
,
the
east
has
gradually
managed
to
move
on
and
make
its
mark
in
the
west
.
In
Berlin
hingegen
ist
es
gelungen
,
dieser
Entwicklung
weg
vom
historischen
Bild
des
Bahnhofs
zu
trotzen
und
ein
zeichenhaftes
Gebäude
in
der
Stadt
zu
errichten
,
in
dem
das
Ankommen
und
Abreisen
wieder
zelebriert
wird
. [G]
Berlin
,
in
contrast
,
has
managed
to
resist
this
development
away
from
the
historical
image
of
a
station
,
constructing
a
landmark
building
in
the
city
where
arrivals
and
departures
are
once
again
celebrated
.
Mit
unerschütterlicher
Neugier
empfängt
man
die
Sammelprogramme
,
die
umso
besser
ankommen
,
je
bunter
ihre
Mischung
zwischen
Spielfilm
und
Doku
,
Farbe
und
Schwarzweiß
,
Realfilm
und
Animation
ausgefallen
ist
. [G]
The
compilation
programs
are
welcomed
with
unshakable
curiosity
and
when
they
offer
a
wide
range
of
films
such
as
fiction
and
documentary
films
,
color
and
black
and
white
,
reality
and
animation
films
they
go
down
with
the
audience
even
better
.
Wird
das
Denkmal
im
Bewusstsein
der
Öffentlichkeit
ankommen
? [G]
Will
the
Memorial
be
accepted
into
the
public
consciousness
?
Aggregierte
CO2-Emissionen
aus
allen
Flügen
,
die
aus
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Drittland
ankommen
:
[EU]
Aggregated
CO2
emissions
from
all
flights
arriving
at
each
Member
State
from
a
third
country [2]:
"Anflugkontrollstelle"
eine
Dienststelle
,
die
Flugverkehrskontrolle
für
kontrollierte
Flüge
durchführt
,
die
auf
einem
Flugplatz
oder
mehreren
ankommen
oder
von
dort
abfliegen
[EU]
'approach
control
unit'
means
a
unit
established
to
provide
air
traffic
control
service
to
controlled
flights
arriving
at
,
or
departing
from
,
one
or
more
aerodromes
Angesichts
der
ernsten
Lage
sollte
die
Aussetzung
der
Einfuhr
auch
für
Muscheln
gelten
,
die
vor
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Entscheidung
in
die
Gemeinschaft
versandt
wurden
,
aber
erst
danach
an
den
Grenzkontrollstellen
der
Gemeinschaft
ankommen
. [EU]
Considering
the
seriousness
of
the
contamination
,
the
suspension
should
also
apply
to
bivalve
molluscs
that
have
been
dispatched
to
the
Community
before
this
Decision
comes
into
effect
but
which
arrive
at
the
Community
border
inspection
posts
after
that
date
.
Ankunftsdatum/-zeit
am
Endpunkt
der
Trasse:
Datum
und
Uhrzeit
,
zu
der
der
vorgeschlagene
Zug
an
seinem
Ziel
ankommen
soll
[EU]
Path
destination
arrival
date/time:
date/time
at
which
proposed
train
is
due
to
arrive
at
its
destination
Ankunftsdatum/-zeit
am
Endpunkt
der
Trasse:
Datum
und
Uhrzeit
,
zu
der
der
vorgeschlagene
Zug
an
seinem
Ziel
ankommen
soll
[EU]
Path
destination
arrival
date/time:
date/time
at
which
the
proposed
train
is
due
to
arrive
at
its
destination
Ankunftsdatum/-zeit
am
Endpunkt
der
Trasse:
Datum
und
Uhrzeit
,
zu
der
der
vorgeschlagene
Zug
an
seinem
Ziel
ankommen
soll
[EU]
Path
destination
arrival
date/time:
date/time
at
which
the
train
is
due
to
arrive
at
its
destination
Ankunftszeit
am
ursprünglichen
Trassenendpunkt:
Zeit
,
zu
der
der
Zug
am
Zielort
ankommen
sollte
. [EU]
Time
of
arrival
at
original
end
point
of
path:
time
at
which
the
proposed
train
was
due
to
arrive
at
its
destination
.
Ankunftszeit
am
ursprünglichen
Trassenendpunkt:
Zeit
,
zu
der
der
Zug
am
Zielort
ankommen
sollte
[EU]
Time
of
arrival
at
original
end
point
of
path:
time
when
the
proposed
train
was
due
to
arrive
at
its
destination
Auf
nach
der
Investition
geleistete
Dividendenzahlungen
und
realisierte
Wertsteigerungen
kann
es
nach
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
,
der
aufgrund
der
ihm
zum
Investitionszeitpunkt
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
entweder
eine
angemessene
Rendite
erwarten
kann
oder
diese
fest
vereinbart
,
jedoch
nicht
ankommen
. [EU]
According
to
the
principle
of
the
market-economy
investor
,
who
,
on
the
basis
of
the
information
available
to
him
at
the
time
of
the
investment
,
can
either
expect
or
agree
on
an
appropriate
return
,
dividend
payments
or
increases
in
value
occurring
after
the
investment
are
not
relevant
.
Auf
nach
der
Investition
geleistete
Zahlungen
und
realisierte
Wertsteigerungen
kann
es
nach
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
,
der
aufgrund
der
ihm
zum
Investitionszeitpunkt
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
entweder
eine
angemessene
Rendite
erwarten
kann
oder
eine
direkte
Vergütung
vereinbart
,
nicht
ankommen
. [EU]
However
,
payments
made
or
increases
in
value
achieved
after
the
investment
cannot
be
taken
into
account
when
applying
the
principle
of
the
market-economy
investor
,
who
,
on
the
basis
of
the
information
available
to
him
at
the
time
of
the
investment
,
either
expects
an
appropriate
return
or
agrees
a
direct
remuneration
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ankommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners