DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abfangen
Search for:
Mini search box
 

18 results for abfangen
Word division: ab·fan·gen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Da im Sommer - auch in Mecklenburg-Vorpommern - eher wenig geheizt wird, kann selbst die Nachfrage nach Prozesswärme seitens der Industrie den Wärmeüberschuss nicht abfangen. [G] Since people use their heating less in summer (even in Mecklenburg-Western Pomerania), even industry's demand for process heat cannot absorb the surplus heat produced.

Abfangen und Aufgriff [EU] Interception

automatisches Anfliegen bis unterhalb der Entscheidungshöhe mit manuellem Abfangen, Landen und Ausrollen [EU] auto-coupled approach to below DH, with manual flare, landing and roll-out

automatisches Anfliegen mit anschließendem automatischem Abfangen, automatischem Landen und automatischem Ausrollen bei einer Pistensichtweite von weniger als 400 m. [EU] auto-coupled approach followed by auto-flare, auto landing and auto-roll-out, when the applicable RVR is less than 400 m.

automatisches Anfliegen mit anschließendem automatischem Abfangen, automatischem Landen und automatischem Ausrollen, mit einer Pistensichtweite von weniger als 400 m. [EU] auto-coupled approach followed by auto-flare, auto landing and auto-roll-out, when the applicable RVR is less than 400 m.

automatisches Anfliegen mit anschließendem automatischem Abfangen, automatischem Landen und manuellem Ausrollen und [EU] auto-coupled approach followed by auto-flare, auto landing and manual roll-out; and [listen]

'Betriebssicheres Flugsteuerungssystem (Fail-Operational Flight Control System)': ein Flugsteuerungssystem, bei dessen Ausfall unterhalb der Alarmhöhe der Anflug, das Abfangen und die Landung vollkommen automatisch durchgeführt werden können. [EU] "Fail-Operational flight control system". A flight control system is fail-operational if, in the event of a failure below alert height, the approach, flare and landing, can be completed automatically.

Eine gewisse Anzahl von "Acquirer", also Organismen, die auf Kreditkarten basierende Verkaufssysteme verwalten, vor allen die nordamerikanischen, verlangten im Sinne der geltenden Verträge, dass Alitalia seine Reservekonten aufstocken müsse, um im Fall eines Konkurses das Kundenrisiko abfangen zu können. [EU] A number of 'acquirers', that is institutions managing credit card transactions, especially in North America, have asked for an increase in the reserves set aside by Alitalia under the contracts in force to cover the customer risk in the event of insolvency.

einfaches Abstützen/Abfangen [EU] basic shoring

entweder Rückkehr zur manuellen Flugsteuerung, um das Abfangen, Landen und Ausrollen oder einen Fehlanflug durchzuführen, oder [EU] reversion to manual flight to control flare, landing and roll out or missed approach; or [listen]

erweitertes Abstützen/Abfangen [EU] advanced shoring

gegebenenfalls Anflüge, das Abfangen, Landen und Ausrollen unter Verwendung automatischer Flugsteuerungssysteme und [EU] where appropriate, approaches utilising automatic flight systems to provide automatic flare, landing and roll-out; and [listen]

In diesem Zusammenhang verweisen die dänischen Behörden darauf, dass der Rechnungshof 1996 in seinem Bericht empfahl, dass TV2 Eigenkapital aufbauen sollte, um Schwankungen bei den Werbeeinnahmen abfangen zu können. [EU] They point out that in 1996 the National Audit Office stated in its report that TV2 should build up equity to allow for fluctuations in such income.

Mehrere Parteien wandten ein, die Gewinne der Einführer seien nicht hoch genug, um gestiegene Einfuhrkosten, die Entwicklung der Wechselkurse, die Kosten der Umstellung auf andere Bezugsquellen und Antidumpingzölle abfangen zu können. [EU] Several parties claimed that the importers' profits would not be high enough to shoulder increased import costs, exchange rate developments, cost of switching to other sources of supply and anti-dumping duties.

"Radabdeckung" starres oder halbstarres Teil, das von den sich drehenden Reifen hochgeschleudertes Wasser abfangen und auf den Boden ableiten soll und das ganz oder teilweise fester Bestandteil der Karosserie oder anderer Teile des Fahrzeugs, wie etwa des unteren Teils der Ladefläche, sein kann; 3. [EU] 'mudguard' means a rigid or semi-rigid component intended to trap the water thrown up by tyres in motion and to direct it towards the ground and which may entirely or partially form an integral part of the vehicle bodywork or other parts of the vehicle such as the lower part of the load platform.

Rechtswidrige Eingriffe, Notfälle und Abfangen [EU] Interference, emergency contingencies and interception

Verfahren für den Start, den Anflug, das Abfangen, die Landung, das Ausrollen sowie das Durchstartmanöver [EU] Procedures for the take-off, approach, flare, landing, roll-out and missed approach

Zusätzlich ist die Fortsetzung des Anflugs bis zur manuellen Landung zu üben, wenn die Rückstufung des automatischen Systems aus einer in Augenhöhe projizierten Anzeige (head-up display) besteht oder eine solche Anzeige die einzige Hilfe für das Abfangen bildet, und [EU] In addition, a continuation to a manual landing must be practised if a head-up display forms a downgraded mode of the automatic system or the head-up display forms the only flare mode; and [listen]

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org