DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zugkraft
Search for:
Mini search box
 

64 results for Zugkraft
Word division: Zug·kraft
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Anschließend werden B und C fest gegeneinander verspannt und die Zugkraft so lange gesteigert, bis die Bewegungsgeschwindigkeit 100 ± 20 mm/min beträgt und die geforderten Werte erreicht werden. [EU] And (C) are then clamped firmly together and the tensile force is increased at a traverse speed of 100 ± 20 mm/min until the required values are reached.

Auf den Beckengurt ist eine Zugkraft von 9 N und 18 N auszuüben. [EU] Apply a 9 to 18 N tension load to the lap belt.

Auf den Verschluss ist eine Zugkraft von 200 N ± 2 N aufzubringen. [EU] A tension of 200 ± 2 N shall be applied to the buckle.

Auf den Verschluss ist eine Zugkraft von 200 ± 2 N aufzubringen. [EU] A tension of 200 ± 2 N shall be applied to the buckle.

Auf den Verschluss ist über die mit ihm verbundenen Gurtbänder eine Zugkraft so aufzubringen, dass auf alle Gurtbänder eine Kraft von 60 [EU] A load shall be applied to the buckle by direct traction via the straps tied to it so that all the straps are subjected to the force of 60

Auf den Verschluss ist über die mit ihm verbundenen Gurtbänder eine Zugkraft so aufzubringen, dass auf alle Gurtbänder eine Kraft von 60/n daN ausgeübt wird. [EU] A load shall be applied to the buckle by direct traction via the straps tied to it so that all the straps are subjected to the force of 60 n daN.

bei Dreipunktgurten am Beckengurt eine Zugkraft von mindestens 50 N dadurch erreicht werden kann, dass der Diagonalgurt von außen gespannt wird, wenn dieser platziert wird: [EU] in the case of three-point belts, a tension of at least 50 N can be established in the lap section of the belt by external application of tension in the diagonal section of the belt, when positioned:

bei Dreipunktgurten am Beckengurt eine Zugkraft von mindestens 50 N dadurch erreicht werden kann, dass der Diagonalgurt von außen gespannt wird. [EU] In the case of three-point belts, a tension of at least 50 N can be established in the lap section of the belt by external application of tension in the diagonal section of the belt.

Bei Hakenkupplungen, die zur Verwendung mit Anhängern mit vertikal schwenkbarer Zugeinrichtung bestimmt sind, bei denen die Stützlast S an der Kupplung gleich 0 ist, ist die Prüfkraft in horizontaler Richtung so einzuleiten, dass sie eine Zugkraft am Haken simuliert und zwischen 0,05 D und 1,00 D wechselt. [EU] For hook type couplings intended for use with hinged drawbar trailers, where the imposed vertical load on the coupling, S, is zero, the test force shall be applied in a horizontal direction simulating a tensile force on the hook and varying between 0,05 D and 1,00 D.

B und C werden dann fest gegeneinander verspannt und die Zugkraft so lange gesteigert, bis die Bewegungsgeschwindigkeit 100 ± 20 mm/min beträgt und die geforderten Werte erreicht werden. [EU] And (C) are then clamped firmly together and the tensile force is increased at a traverse speed of 100 ± 20 mm/min until the required values are reached.

Das Gurtband eines Sicherheitsgurts muss von einer Aufrolleinrichtung mit manueller Entriegelung bis auf 6 mm seiner Gesamtlänge abgerollt werden können, wenn eine Zugkraft von nicht weniger als 1,4 daN und nicht mehr als 2,2 daN in der normalen Abrollrichtung auf das Gurtband aufgebracht wird. [EU] The strap of a safety-belt assembly shall extract from a manually unlocking retractor within 6 mm of its maximum length when a tension of not less than 1,4 daN and not more than 2,2 daN is applied to the strap in the normal direction of pull.

Das Gurtband muss bei Belastung mit einer Zugkraft von 980 daN mindestens 46 mm breit sein. Die Breite ist während der Reißfestigkeitsprüfung nach Absatz 7.4.2 zu messen, ohne dass die Maschine angehalten wird. [EU] The width of the strap under load of 980 daN shall be not less than 46 mm. This dimension shall be measured during the breaking-strength test prescribed in paragraph 7.4.2 and without stopping the machine.

Der Beckenteil des Bezugsgurts wird so eingestellt, dass an der Kraftmessdose 1 eine Zugkraft von 50N ± 5N erreicht wird. [EU] Adjust the lap portion of the reference belt to achieve a tension load of 50N ± 5N at load cell 1.

Der Gurt ist entsprechend den Anweisungen des Herstellers einzustellen, aber mit einer Zugkraft von 250 ± 25 N über der Verstellkraft, mit einem Umlenkwinkel des Gurtes an der Verstelleinrichtung von 45o ± 5o oder wahlweise dem vom Hersteller angegebenen Winkel. [EU] Adjust the belt in accordance with the manufacturer's instructions, but to a tension of 250 ± 25 N above the adjuster force, with a deflection angle of the strap at the adjuster of 45 ± 5o, or alternatively, the angle prescribed by the manufacturer.

Der Haltegurt und seine Befestigung müssen so ausgelegt sein, dass sie - ohne Riss bzw. Bruch - eine senkrechte Zugkraft von 2000 N aufnehmen können, die im Zentrum der Gurtoberfläche mit einem maximalen Druck von 2 MPa statisch aufgebracht wird. [EU] The strap and its attachment must be designed in such a way that they withstand, without snapping, a vertical traction force of 2000 N applied statically to the centre of the surface of the strap at a maximum pressure of 2 Mpa.

Der Verschluss ist dann über alle mit ihm verbundenen Gurtbänder so zu belasten, dass auf die Gurtbänder eine Zugkraft von 80 daN/n wirkt. "n" ist die Anzahl der mit dem verriegelten Verschluss verbundenen Gurtbänder, sie muss mindestens 2 betragen, wenn der Verschluss mit einem starren Teil verbunden ist. [EU] A load shall be applied to the buckle by direct traction via the strap tied to it so that all the straps are subjected to the force of 80/n daN; in this ratio 'n' is the number of straps linked to the buckle when it is in a locked position, its minimum is deemed to be 2, if the buckle is connected to a rigid part.

Der Verschluss muss, auch wenn keine Zugkraft ausgeübt wird, in jeder Lage des Fahrzeugs geschlossen bleiben. [EU] The buckle, even when not under tension, shall remain closed whatever the position of the vehicle.

Der Verschluss muss leicht zu handhaben und zu ergreifen sein; wenn keine Zugkraft oder die in Absatz 7.8.2 genannte Zugkraft ausgeübt wird, muss er vom Benutzer mit einer einzigen, einfachen Bewegung einer Hand in eine Richtung geöffnet werden können; mit Ausnahme von Hosenträgergurten muss bei Sicherheitsgurten für die vorderen Außensitze der Verschluss vom Benutzer ebenfalls mit einer einfachen Bewegung einer Hand in eine Richtung geschlossen werden können. [EU] The buckle shall be easy to use and to grasp; when it is not under tension and when under the tension specified in paragraph 7.8.2 below, it shall be capable of being released by the wearer with a single simple movement of one hand in one direction; in addition, in the case of belt assemblies intended to be used for the front outboard seats, except in these harness belts, it shall also be capable of being engaged by the wearer with a simple movement of one hand in one direction.

Der Verschluss und die Verstelleinrichtung sind mit den Teilen des Sicherheitsgurts, an denen sie normalerweise befestigt sind, mit der Zugprüfmaschine zu verbinden; dann ist die Zugkraft auf 980 daN zu erhöhen. [EU] The buckle and the adjusting device shall be connected to the tensile-testing apparatus by the parts of the belt assembly to which they are normally attached, and the load shall then build up to 980 daN.

Die axiale Zugkraft und die nach vorn/nach hinten gerichtete Scherkraft am Kopf-Hals-Zwischenstück werden mit einer CFC von 1000 gemessen. [EU] The axial tensile force and the fore/aft shear force at the neck/head interface are measured with a CFC of 1000.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners