DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vertrauensbildung
Search for:
Mini search box
 

34 results for Vertrauensbildung
Word division: Ver·trau·ens·bil·dung
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Andererseits ist Quartiersmanagement eine langfristige Maßnahme, da Vertrauensbildung Zeit braucht. [G] On the other hand, neighbourhood management is a long-term measure, since it takes time to build up confidence.

Als Folgemaßnahme zu dem Seminar von 2011 "zur Förderung der Vertrauensbildung und zur Unterstützung eines Prozesses zur Schaffung einer von Massenvernichtungswaffen und deren Trägersystemen freien Zone im Nahen Osten" unterstützt die Union Maßnahmen zur Förderung folgender Ziele: [EU] For the purpose of providing follow-up to the 2011 seminar to 'promote confidence building and in support of a process aimed at establishing a zone free of WMD and means of delivery in the Middle East', the Union shall support activities in order to further the following objectives:

begrüßt, dass Maßnahmen zur genaueren Überwachung und Kontrolle der Mittelübertragungen aufgrund der Anregungen des Rechnungshofs in die Wege geleitet worden sind, und erwartet zudem eine genaue Überprüfung des Haushalts der Agenturen; vertritt die Auffassung, dass die Probleme einer tätigkeitsbezogenen Budgetierung auf praktische Schwierigkeiten bei der Trennung von Personal- und Verwaltungsausgaben und operativen Ausgaben zurückzuführen sind, wenn die Tätigkeiten die Bereiche Information, Beratungsleistungen und Vertrauensbildung umfassen [EU] Welcomes the fact that steps have been taken to respond to the suggestions made by the Court of Auditors concerning the introduction of closer monitoring and control of transfers of appropriations, and expects, in addition, that in the future the Agencies' budgets will continue to be subject to close scrutiny; takes the view that problems related to activity-based budgeting occur due to practical difficulties to separate staff, administrative and operating expenditure where the activity areas cover information, consultancy services and confidence-building measures

der Europäischen Union durch ein Unterstützungsteam in Tbilisi über die Lage an der Grenze Bericht zu erstatten und diese fortgesetzt zu bewerten und außerdem zur Vertrauensbildung zwischen Georgien und der Russischen Föderation beizutragen, wodurch eine wirksame Zusammenarbeit mit allen einschlägigen Akteuren und wirksame Kontakte zu ihnen sichergestellt werden." [EU] through a support team in Tbilisi, provide the European Union with reporting and a continued assessment of the border situation and to facilitate confidence-building between Georgia and the Russian Federation, thereby ensuring efficient co-operation and liaison with all relevant actors.'

der Europäischen Union über die Lage an den Grenzen Bericht zu erstatten und diese fortgesetzt zu bewerten sowie die Vertrauensbildung zwischen Georgien und der Russischen Föderation zu erleichtern, wobei eine effiziente Zusammenarbeit und Verbindung mit allen einschlägigen Akteuren sicherzustellen ist [EU] provide the European Union with reporting and a continued assessment of the border situation and to facilitate confidence-building between Georgia and the Russian Federation, thereby ensuring efficient cooperation and liaison with all relevant actors

der Europäischen Union über die Lage an der Grenze Bericht zu erstatten und diese fortgesetzt zu bewerten und außerdem zur Vertrauensbildung zwischen Georgien und der Russischen Föderation beizutragen, wodurch eine wirksame Zusammenarbeit mit allen einschlägigen Akteuren und wirksame Kontakte zu ihnen sichergestellt werden [EU] provide the European Union with reporting and a continued assessment of the border situation and to facilitate confidence-building between Georgia and the Russian Federation, thereby ensuring efficient cooperation and liaison with all relevant actors

der Europäischen Union über die Lage an der Grenze Bericht zu erstatten und diese fortgesetzt zu bewerten und außerdem zur Vertrauensbildung zwischen Georgien und der Russischen Föderation beizutragen, wodurch eine wirksame Zusammenarbeit mit allen einschlägigen Akteuren und wirksame Kontakte zu ihnen sichergestellt werden [EU] to provide the European Union with reporting and a continued assessment of the border situation and to facilitate confidence-building between Georgia and the Russian Federation, thereby ensuring efficient cooperation and liaison with all relevant actors

Die Europäische Union leistet der OSZE einen Beitrag zur Finanzierung der Sitzungen des Lenkungsausschusses für das Wirtschaftssanierungsprogramm, des Newsletters über das Wirtschaftssanierungsprogramm, des Workshops für Vertrauensbildung und eines Treffens von Vertretern der Strafverfolgungsbehörden. [EU] The European Union shall provide a contribution to the OSCE to finance Steering Committee meetings on an economic rehabilitation programme, the Economic Rehabilitation Programme Newsletter, a confidence-building workshop and a meeting of the representatives of the law enforcement bodies.

die Gewährleistung einer Präsenz als dritte Partei am Grenzübergang Rafah, um in Zusammenarbeit mit den Maßnahmen der Gemeinschaft zum Aufbau von Institutionen zur Öffnung des Grenzübergangs Rafah und zur Vertrauensbildung zwischen der israelischen Regierung und der Palästinensischen Behörde beizutragen. [EU] providing a third party presence at the Rafah crossing point in order to contribute, in cooperation with the Community's institution-building efforts, to the opening of the Rafah crossing point and to build up confidence between the Government of Israel and the Palestinian Authority.

Die Maßnahmen, die mit der Vertrauensbildung im Zusammenhang stehen, kommen den Vertragsstaaten des BWÜ zugute. [EU] The beneficiaries of CBM-related activities are States Parties to the BTWC.

Diese finanzielle Unterstützung sollte sich auf die Sitzungen der JCC und die Sitzungen des Lenkungsausschusses für das Wirtschaftssanierungsprogramm sowie auf einen damit zusammenhängenden Newsletter, auf einen Workshop über Vertrauensbildung und auf ein Treffen von Vertretern der Strafverfolgungsbehörden konzentrieren. [EU] This financial assistance should focus on support for JCC meetings, for Steering Committee meetings on an economic rehabilitation programme and a related newsletter, for a confidence-building workshop and for a meeting of representatives of the law enforcement bodies.

Diese Mittel sind auch für die Finanzierung vertrauensbildender Maßnahmen in Gebieten mit festgefahrenen Konflikten in Georgien, Transnistrien und den abtrünnigen Provinzen Abchasien und Südossetien sowie für lokale Projekte zur Vertrauensbildung und Wirtschaftssanierung in Berg-Karabach bestimmt. [EU] This appropriation is also intended to finance confidence building measures in frozen conflict areas in Georgia, Transnistria, the breakaway territories of Abkhazia and South Ossetia, as well as local confidence-building and local economic rehabilitation projects in Nagorno-Karabakh.

Diese Schritte könnten eine bedeutende Maßnahme zur Vertrauensbildung in der Region im Hinblick auf die Schaffung einer Zone darstellen, die überprüfbar frei von Massenvernichtungswaffen und deren Trägersystemen ist. [EU] Such steps could constitute an important regional confidence-building measure with a view to the establishment of a verifiable zone free of WMD and their delivery systems.

Diese Schritte könnten eine bedeutende Maßnahme zur Vertrauensbildung in der Region im Hinblick auf die Schaffung einer Zone, die überprüfbar frei von Massenvernichtungswaffen und deren Trägersystemen ist, darstellen. [EU] Such steps could constitute an important regional confidence-building measure with a view to the establishment of a verifiable zone free of WMD and their delivery systems.

Die Überwachungs- und Überprüfungsmaßnahmen der IAEO sind weiterhin ein unerlässliches Instrument für die Vertrauensbildung zwischen Staaten im Hinblick auf Nichtverbreitungsmaßnahmen und für die Förderung der friedlichen Nutzung von Kernmaterial. [EU] IAEA monitoring and verification remains an indispensable tool for building confidence among States with regard to nuclear non-proliferation undertakings, and for advancing the peaceful use of nuclear material.

Die Unterstützung langfristiger Maßnahmen, durch die die Kapazität internationaler, regionaler und subregionaler Organisationen sowie staatlicher und nichtstaatlicher Akteure aufgebaut und gestärkt werden soll, wenn sie in folgenden Bereichen tätig sind:a) die Förderung der Frühwarnung, der Vertrauensbildung, der Schlichtung und der Aussöhnung und der Abbau entstehender Spannungen zwischen Gemeinschaften [EU] Support for long-term measures aimed at building and strengthening the capacity of international, regional and sub-regional organisations, state and non-state actors in relation to their efforts in:(a) promoting early warning, confidence-building, mediation and reconciliation, and addressing emerging inter-community tensions

Die Verifikationsmaßnahmen der IAEO sind unterdessen weiterhin ein unerlässliches Instrument für die Vertrauensbildung zwischen Staaten im Hinblick auf Nichtverbreitungsmaßnahmen und für die Förderung der friedlichen Nutzung von Kernmaterial. [EU] Meanwhile, IAEA verification remains an indispensable tool for building confidence among States with regard to nuclear non-proliferation undertakings, and for advancing the peaceful use of nuclear material.

Die Verifikationsmaßnahmen der IAEO sind weiterhin ein unerlässliches Instrument für die Vertrauensbildung zwischen Staaten im Hinblick auf Nichtverbreitungsmaßnahmen und für die Förderung der friedlichen Nutzung von Kernmaterial. [EU] IAEA verification remains an indispensable tool for building confidence among States with regard to nuclear non-proliferation undertakings, and for advancing the peaceful use of nuclear material.

die Vertrauensbildung in der Bevölkerung durch die örtliche Polizei [EU] the local police in building confidence within the population

die weitere Gewährleistung einer Präsenz als dritte Partei am Grenzübergang Rafah, um in Abstimmung mit den Maßnahmen der Gemeinschaft zum Aufbau von Institutionen zur Öffnung des Grenzübergangs Rafah und zur Vertrauensbildung zwischen der israelischen Regierung und der Palästinensischen Behörde beizutragen. [EU] continue to provide a third party presence at the Rafah Crossing Point in order to contribute, in cooperation with the Community's institution-building efforts, to the opening of the Rafah Crossing Point and to build up confidence between the Government of Israel and the Palestinian Authority.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners