A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vertrauensarzt
Vertrauensbasis
Vertrauensbereich
Vertrauensbeweis
Vertrauensbildung
Vertrauensfrage
Vertrauensgremium
Vertrauensintervall
Vertrauenskrise
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Vertrauensbildung
Word division: Ver·trau·ens·bil·dung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Andererseits
ist
Quartiersmanagement
eine
langfristige
Maßnahme
,
da
Vertrauensbildung
Zeit
braucht
. [G]
On
the
other
hand
,
neighbourhood
management
is
a
long-term
measure
,
since
it
takes
time
to
build
up
confidence
.
Als
Folgemaßnahme
zu
dem
Seminar
von
2011
"zur
Förderung
der
Vertrauensbildung
und
zur
Unterstützung
eines
Prozesses
zur
Schaffung
einer
von
Massenvernichtungswaffen
und
deren
Trägersystemen
freien
Zone
im
Nahen
Osten"
unterstützt
die
Union
Maßnahmen
zur
Förderung
folgender
Ziele:
[EU]
For
the
purpose
of
providing
follow-up
to
the
2011
seminar
to
'promote
confidence
building
and
in
support
of
a
process
aimed
at
establishing
a
zone
free
of
WMD
and
means
of
delivery
in
the
Middle
East'
,
the
Union
shall
support
activities
in
order
to
further
the
following
objectives:
begrüßt
,
dass
Maßnahmen
zur
genaueren
Überwachung
und
Kontrolle
der
Mittelübertragungen
aufgrund
der
Anregungen
des
Rechnungshofs
in
die
Wege
geleitet
worden
sind
,
und
erwartet
zudem
eine
genaue
Überprüfung
des
Haushalts
der
Agenturen
;
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
Probleme
einer
tätigkeitsbezogenen
Budgetierung
auf
praktische
Schwierigkeiten
bei
der
Trennung
von
Personal-
und
Verwaltungsausgaben
und
operativen
Ausgaben
zurückzuführen
sind
,
wenn
die
Tätigkeiten
die
Bereiche
Information
,
Beratungsleistungen
und
Vertrauensbildung
umfassen
[EU]
Welcomes
the
fact
that
steps
have
been
taken
to
respond
to
the
suggestions
made
by
the
Court
of
Auditors
concerning
the
introduction
of
closer
monitoring
and
control
of
transfers
of
appropriations
,
and
expects
,
in
addition
,
that
in
the
future
the
Agencies'
budgets
will
continue
to
be
subject
to
close
scrutiny
;
takes
the
view
that
problems
related
to
activity-based
budgeting
occur
due
to
practical
difficulties
to
separate
staff
,
administrative
and
operating
expenditure
where
the
activity
areas
cover
information
,
consultancy
services
and
confidence-building
measures
der
Europäischen
Union
durch
ein
Unterstützungsteam
in
Tbilisi
über
die
Lage
an
der
Grenze
Bericht
zu
erstatten
und
diese
fortgesetzt
zu
bewerten
und
außerdem
zur
Vertrauensbildung
zwischen
Georgien
und
der
Russischen
Föderation
beizutragen
,
wodurch
eine
wirksame
Zusammenarbeit
mit
allen
einschlägigen
Akteuren
und
wirksame
Kontakte
zu
ihnen
sichergestellt
werden
." [EU]
through
a
support
team
in
Tbilisi
,
provide
the
European
Union
with
reporting
and
a
continued
assessment
of
the
border
situation
and
to
facilitate
confidence-building
between
Georgia
and
the
Russian
Federation
,
thereby
ensuring
efficient
co-operation
and
liaison
with
all
relevant
actors
.'
der
Europäischen
Union
über
die
Lage
an
den
Grenzen
Bericht
zu
erstatten
und
diese
fortgesetzt
zu
bewerten
sowie
die
Vertrauensbildung
zwischen
Georgien
und
der
Russischen
Föderation
zu
erleichtern
,
wobei
eine
effiziente
Zusammenarbeit
und
Verbindung
mit
allen
einschlägigen
Akteuren
sicherzustellen
ist
[EU]
provide
the
European
Union
with
reporting
and
a
continued
assessment
of
the
border
situation
and
to
facilitate
confidence-building
between
Georgia
and
the
Russian
Federation
,
thereby
ensuring
efficient
cooperation
and
liaison
with
all
relevant
actors
der
Europäischen
Union
über
die
Lage
an
der
Grenze
Bericht
zu
erstatten
und
diese
fortgesetzt
zu
bewerten
und
außerdem
zur
Vertrauensbildung
zwischen
Georgien
und
der
Russischen
Föderation
beizutragen
,
wodurch
eine
wirksame
Zusammenarbeit
mit
allen
einschlägigen
Akteuren
und
wirksame
Kontakte
zu
ihnen
sichergestellt
werden
[EU]
provide
the
European
Union
with
reporting
and
a
continued
assessment
of
the
border
situation
and
to
facilitate
confidence-building
between
Georgia
and
the
Russian
Federation
,
thereby
ensuring
efficient
cooperation
and
liaison
with
all
relevant
actors
der
Europäischen
Union
über
die
Lage
an
der
Grenze
Bericht
zu
erstatten
und
diese
fortgesetzt
zu
bewerten
und
außerdem
zur
Vertrauensbildung
zwischen
Georgien
und
der
Russischen
Föderation
beizutragen
,
wodurch
eine
wirksame
Zusammenarbeit
mit
allen
einschlägigen
Akteuren
und
wirksame
Kontakte
zu
ihnen
sichergestellt
werden
[EU]
to
provide
the
European
Union
with
reporting
and
a
continued
assessment
of
the
border
situation
and
to
facilitate
confidence-building
between
Georgia
and
the
Russian
Federation
,
thereby
ensuring
efficient
cooperation
and
liaison
with
all
relevant
actors
Die
Europäische
Union
leistet
der
OSZE
einen
Beitrag
zur
Finanzierung
der
Sitzungen
des
Lenkungsausschusses
für
das
Wirtschaftssanierungsprogramm
,
des
Newsletters
über
das
Wirtschaftssanierungsprogramm
,
des
Workshops
für
Vertrauensbildung
und
eines
Treffens
von
Vertretern
der
Strafverfolgungsbehörden
. [EU]
The
European
Union
shall
provide
a
contribution
to
the
OSCE
to
finance
Steering
Committee
meetings
on
an
economic
rehabilitation
programme
,
the
Economic
Rehabilitation
Programme
Newsletter
, a
confidence-building
workshop
and
a
meeting
of
the
representatives
of
the
law
enforcement
bodies
.
die
Gewährleistung
einer
Präsenz
als
dritte
Partei
am
Grenzübergang
Rafah
,
um
in
Zusammenarbeit
mit
den
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
zum
Aufbau
von
Institutionen
zur
Öffnung
des
Grenzübergangs
Rafah
und
zur
Vertrauensbildung
zwischen
der
israelischen
Regierung
und
der
Palästinensischen
Behörde
beizutragen
. [EU]
providing
a
third
party
presence
at
the
Rafah
crossing
point
in
order
to
contribute
,
in
cooperation
with
the
Community's
institution-building
efforts
,
to
the
opening
of
the
Rafah
crossing
point
and
to
build
up
confidence
between
the
Government
of
Israel
and
the
Palestinian
Authority
.
Die
Maßnahmen
,
die
mit
der
Vertrauensbildung
im
Zusammenhang
stehen
,
kommen
den
Vertragsstaaten
des
BWÜ
zugute
. [EU]
The
beneficiaries
of
CBM-related
activities
are
States
Parties
to
the
BTWC
.
Diese
finanzielle
Unterstützung
sollte
sich
auf
die
Sitzungen
der
JCC
und
die
Sitzungen
des
Lenkungsausschusses
für
das
Wirtschaftssanierungsprogramm
sowie
auf
einen
damit
zusammenhängenden
Newsletter
,
auf
einen
Workshop
über
Vertrauensbildung
und
auf
ein
Treffen
von
Vertretern
der
Strafverfolgungsbehörden
konzentrieren
. [EU]
This
financial
assistance
should
focus
on
support
for
JCC
meetings
,
for
Steering
Committee
meetings
on
an
economic
rehabilitation
programme
and
a
related
newsletter
,
for
a
confidence-building
workshop
and
for
a
meeting
of
representatives
of
the
law
enforcement
bodies
.
Diese
Mittel
sind
auch
für
die
Finanzierung
vertrauensbildender
Maßnahmen
in
Gebieten
mit
festgefahrenen
Konflikten
in
Georgien
,
Transnistrien
und
den
abtrünnigen
Provinzen
Abchasien
und
Südossetien
sowie
für
lokale
Projekte
zur
Vertrauensbildung
und
Wirtschaftssanierung
in
Berg-Karabach
bestimmt
. [EU]
This
appropriation
is
also
intended
to
finance
confidence
building
measures
in
frozen
conflict
areas
in
Georgia
,
Transnistria
,
the
breakaway
territories
of
Abkhazia
and
South
Ossetia
,
as
well
as
local
confidence-building
and
local
economic
rehabilitation
projects
in
Nagorno-Karabakh
.
Diese
Schritte
könnten
eine
bedeutende
Maßnahme
zur
Vertrauensbildung
in
der
Region
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
einer
Zone
darstellen
,
die
überprüfbar
frei
von
Massenvernichtungswaffen
und
deren
Trägersystemen
ist
. [EU]
Such
steps
could
constitute
an
important
regional
confidence-building
measure
with
a
view
to
the
establishment
of
a
verifiable
zone
free
of
WMD
and
their
delivery
systems
.
Diese
Schritte
könnten
eine
bedeutende
Maßnahme
zur
Vertrauensbildung
in
der
Region
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
einer
Zone
,
die
überprüfbar
frei
von
Massenvernichtungswaffen
und
deren
Trägersystemen
ist
,
darstellen
. [EU]
Such
steps
could
constitute
an
important
regional
confidence-building
measure
with
a
view
to
the
establishment
of
a
verifiable
zone
free
of
WMD
and
their
delivery
systems
.
Die
Überwachungs-
und
Überprüfungsmaßnahmen
der
IAEO
sind
weiterhin
ein
unerlässliches
Instrument
für
die
Vertrauensbildung
zwischen
Staaten
im
Hinblick
auf
Nichtverbreitungsmaßnahmen
und
für
die
Förderung
der
friedlichen
Nutzung
von
Kernmaterial
. [EU]
IAEA
monitoring
and
verification
remains
an
indispensable
tool
for
building
confidence
among
States
with
regard
to
nuclear
non-proliferation
undertakings
,
and
for
advancing
the
peaceful
use
of
nuclear
material
.
Die
Unterstützung
langfristiger
Maßnahmen
,
durch
die
die
Kapazität
internationaler
,
regionaler
und
subregionaler
Organisationen
sowie
staatlicher
und
nichtstaatlicher
Akteure
aufgebaut
und
gestärkt
werden
soll
,
wenn
sie
in
folgenden
Bereichen
tätig
sind:a
)
die
Förderung
der
Frühwarnung
,
der
Vertrauensbildung
,
der
Schlichtung
und
der
Aussöhnung
und
der
Abbau
entstehender
Spannungen
zwischen
Gemeinschaften
[EU]
Support
for
long-term
measures
aimed
at
building
and
strengthening
the
capacity
of
international
,
regional
and
sub-regional
organisations
,
state
and
non-state
actors
in
relation
to
their
efforts
in:
(a)
promoting
early
warning
,
confidence-building
,
mediation
and
reconciliation
,
and
addressing
emerging
inter-community
tensions
Die
Verifikationsmaßnahmen
der
IAEO
sind
unterdessen
weiterhin
ein
unerlässliches
Instrument
für
die
Vertrauensbildung
zwischen
Staaten
im
Hinblick
auf
Nichtverbreitungsmaßnahmen
und
für
die
Förderung
der
friedlichen
Nutzung
von
Kernmaterial
. [EU]
Meanwhile
,
IAEA
verification
remains
an
indispensable
tool
for
building
confidence
among
States
with
regard
to
nuclear
non-proliferation
undertakings
,
and
for
advancing
the
peaceful
use
of
nuclear
material
.
Die
Verifikationsmaßnahmen
der
IAEO
sind
weiterhin
ein
unerlässliches
Instrument
für
die
Vertrauensbildung
zwischen
Staaten
im
Hinblick
auf
Nichtverbreitungsmaßnahmen
und
für
die
Förderung
der
friedlichen
Nutzung
von
Kernmaterial
. [EU]
IAEA
verification
remains
an
indispensable
tool
for
building
confidence
among
States
with
regard
to
nuclear
non-proliferation
undertakings
,
and
for
advancing
the
peaceful
use
of
nuclear
material
.
die
Vertrauensbildung
in
der
Bevölkerung
durch
die
örtliche
Polizei
[EU]
the
local
police
in
building
confidence
within
the
population
die
weitere
Gewährleistung
einer
Präsenz
als
dritte
Partei
am
Grenzübergang
Rafah
,
um
in
Abstimmung
mit
den
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
zum
Aufbau
von
Institutionen
zur
Öffnung
des
Grenzübergangs
Rafah
und
zur
Vertrauensbildung
zwischen
der
israelischen
Regierung
und
der
Palästinensischen
Behörde
beizutragen
. [EU]
continue
to
provide
a
third
party
presence
at
the
Rafah
Crossing
Point
in
order
to
contribute
,
in
cooperation
with
the
Community's
institution-building
efforts
,
to
the
opening
of
the
Rafah
Crossing
Point
and
to
build
up
confidence
between
the
Government
of
Israel
and
the
Palestinian
Authority
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vertrauensbildung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners