DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Retailgeschäft
Tip: Conversion of units

 German  English

Auch die Berliner Volksbank hat in ihrer Stellungnahme ausgeführt, dass Berlin der für die Beurteilung der Beihilfen im Retailgeschäft relevante räumliche Markt sei. Dies stehe auch im Einklang mit den üblichen Beurteilungskriterien der Kommission für die räumliche Marktabgrenzung in der Fusionskontrolle. [EU] In its comments, the Berliner Volksbank also argued that Berlin was the relevant geographic market for assessing the aid in retail banking and that this was in line with the Commission's usual assessment criteria for defining the market in merger control.

Dadurch drohe bei gegebener Kernkapitalquote eine Verschlechterung des Ratings, da Kapitalmarktgeschäft als risikoreicher als Retailgeschäft angesehen werde. [EU] As a result, given the core‐;capital ratio, there could be a deterioration in the rating since capital market business was regarded as being riskier than retail business.

Darüber hinaus kontrolliert bzw. kontrollierte die BGB direkt oder indirekt verschiedene andere inländische oder ausländische Unternehmen, z. B. die Weberbank, die Allgemeine Privatkundenbank AG ("Allbank", inzwischen verkauft), die BGB Ireland, die BGB UK, die BG Polska (Retailgeschäft und Internet-Bereich "Inteligo" inzwischen verkauft, Liquidation der restlichen "Hülle" eingeleitet) sowie die tschechische Zivnostenská Banka a.s. [EU] Directly or indirectly, BGB also controls or has controlled various other domestic and foreign firms, such as Weberbank, Allgemeine Privatkundenbank AG (Allbank, now sold), BGB Ireland, BGB UK, BG Polska (the retail and Inteligo internet businesses have now been sold, and liquidation of the remaining shell has begun) and the Czech bank Zivnostenska Banka a.s.

Das Retailgeschäft sollte danach im Jahr 2006 gut* der Erträge des Konzerns beisteuern (knapp [...]* EUR), das Kapitalmarktgeschäft etwa [...]* % (ca. [...]* EUR) und die Immobilienfinanzierung ca. [...]* % (etwa [...]* EUR). [EU] In 2006 the retail business should accordingly contribute just over [...]* of the group's earnings (just under EUR [...]*), the capital market business about [...]* % (approximately EUR [...]*) and real estate financing about [...]* % (approximately EUR [...]*).

Deutschland legte insbesondere dar, dass sich das Retailgeschäft (Privatkunden- und Firmenkunden) der BGB auf das Land Berlin und dessen unmittelbares Umland konzentriere, welches den räumlich relevanten Markt darstelle. [EU] Germany stated in particular that BGB's retail business (private and corporate customers) was concentrated on the Land of Berlin and the immediately surrounding area, which constituted the relevant geographic market.

Die Bedeutung des Filialnetzes und der lokalen physischen Präsenz der Bank im Retailgeschäft sprechen für eine Betrachtung des Berliner Marktes. [EU] The significance of the branch network and that of the bank's local physical presence in retail banking suggest that the focus should be on the Berlin market.

Die Kommission merkt zu den Ausführungen Deutschlands zusammenfassend an, dass sie die künftige Entwicklung des Marktumfelds und der Marktaussichten der BGB im Retailgeschäft und Kapitalmarktgeschäft grundsätzlich positiv beurteilt. [EU] To sum up, the Commission would point out, in reply to Germany's arguments, that it takes a positive view in principle of the future development of the market environment and the market prospects of BGB in the retail business and the capital market business.

Die prinzipiellen Pfeiler der Bank nach der Umstrukturierung sind damit das Retailgeschäft im Raum Berlin, die Immobilienfinanzierung und das Kapitalmarktgeschäft. [EU] After restructuring, therefore, the main pillars of the bank will be retail business in the Berlin area, real estate financing and capital market business.

Eventuelle Verluste aus dem innerhalb der BGB/LBB verbleibenden kleineren Teil des Immobilienfinanzierungsgeschäfts könnte die Bank dann leichter durch zu erwartende positive Beiträge aus dem Retailgeschäft und Kapitalmarktgeschäft kompensieren. [EU] The bank could then more easily offset any losses stemming from the smaller real estate financing business that would remain within BGB/LBB thanks to expected positive contributions from retail business and capital market business.

Für das Retailgeschäft im Bereich Privatkunden bestand das ursprüngliche Umstrukturierungskonzept in einer Fokussierung auf das regionale Geschäft mit den Marken Berliner Sparkasse und Berliner Bank (Letztere wird nun nach der Zusage Deutschlands abgespalten) unter Optimierung der Arbeitsabläufe sowie einer erheblichen Rückführung der Mitarbeiterkapazitäten. [EU] For retail business in the private banking field, the original restructuring plan consisted in focusing on regional business under the names Berliner Sparkasse and Berliner Bank (the latter is now, according to Germany, to be divested separately), optimising the workflow and substantially cutting back the workforce.

Im Jahre 1992 bildete das durch die Berliner Sparkasse geführte Retailgeschäft den Schwerpunktbereich der LBB. [EU] In 1992 its main line of business was the Berliner Sparkasse's retail business.

Nach den bereits vorgenommenen Schließungen und Veräußerungen waren allerdings nur noch an drei Standorten - London, Luxemburg und Dublin - Tochterunternehmen vorhanden, deren Aufrechterhaltung Deutschland zunächst als für das Retailgeschäft bzw. die Refinanzierung der Bank unabdingbar beschrieben hatte. [EU] After the closures and divestments which had already been undertaken, however, subsidiaries remained at only three locations (London, Luxembourg and Dublin), whose continued existence Germany had described as being vital for the bank's retail business and refinancing.

Retailgeschäft im Bereich Firmenkunden sowie künftiges Restgeschäft mit der Öffentlichen Hand [EU] Retail business in the corporate banking field and future remaining business with the public sector

Retailgeschäft im Bereich Privatkunden [EU] Retail business in the private banking field

Veräußerung von Tochtergesellschaften und Beteiligungen: die wichtigsten Veräußerungen betreffen im Bereich des Retailbanking die in ganz Deutschland vertretene Allbank (bereits verkauft), die Weberbank in Berlin (noch nicht verkauft), die Zivnostenská Banka a.s. in Tschechien (verkauft) sowie die BG Polska S.A. (Retailgeschäft und Internetbereich "Inteligo" verkauft, Rest befindet sich in Liquidation). [EU] Divestiture of subsidiaries and holdings: The main sales were to be in retail banking: Allbank, represented throughout Germany (now sold), Weberbank in Berlin (not yet sold), BG Zivnostenska Banka a.s. in the Czech Republic (sold) and BG Polska SA (retail business and 'Inteligo' Internet business sold, remainder in liquidation),

Wie unten dargelegt (siehe Randnummern 257 ff.), hatte die Kommission diesbezüglich nach wie vor erhebliche Zweifel insbesondere im Hinblick auf das Retailgeschäft, in dem die Bank auf dem Berliner Regionalmarkt eine herausragende Stellung aufweist, aber auch des Immobilienfinanzierungsgeschäfts, das ebenfalls signifikant von den Beihilfen profitierte. [EU] As stated below (see paragraph 257 et seq.), the Commission still had considerable misgivings in this respect, particularly as regards retail business, where the bank plays a prominent role on the Berlin regional market, but also as regards real estate financing, which also benefited from substantial aid.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners