DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Produktionsmenge
Search for:
Mini search box
 

156 results for Produktionsmenge
Word division: Pro·duk·ti·ons·men·ge
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Wir haben unsere Produktionsmenge in den letzten drei Jahren um das Sechsfache gesteigert. We have sextupled our output over the past three years.

2003 entsprach die Produktionsmenge lediglich drei Viertel derjenigen des Jahres 2001. [EU] In 2003, the production volume reached only three quarters of the volume produced in 2001.

Abgesehen davon hatte die Übernahme, betrachtet man die makroökonomischen Indikatoren wie Produktionsmenge, Produktionskapazität, Verkaufsvolumen und Marktanteil, keine Auswirkungen, da die makroökonomischen Indikatoren für alle Unionshersteller, die nach Randnummer 372 den Wirtschaftszweig der Union bilden, bewertet werden. [EU] In any case, it is noted that when analysing macro indicators such as production volume, capacity, sales volume and market share the acquisition had a neutral effect since macro indicators are assessed with respect to all Union producers constituting the Union industry as defined in recital (372).

Absetzbare Produktionsmenge (Produktion abzüglich Ausfuhren) (in Tonnen) [EU] Production volume available for sale (production minus exports) (tonnes)

Als Anteil der Produktionsmenge ausgedrückt wuchsen die Lagerbestände von unter 4 % im Jahr 2006 auf über 11 % im UZ an. [EU] Expressed in relation to the production volume the level of stocks increased from less than 4 % in 2006 to above 11 % in the IP.

Ammoniak (NH3); erfasst in Tonnen Produktionsmenge. [EU] Ammonia (NH3), to be recorded in tons produced

Angesichts der konstanten Produktionsmenge nahm die daraus resultierende Kapazitätsauslastung von 84 % im Jahr 2002 auf 81 % im UZÜ leicht ab. [EU] In view of the stable production volume, the resulting capacity utilisation decreased slightly, from a level of 84 % in 2002 to a level of 81 % in the RIP.

anhand von Vorjahresdaten und der Korrelation mit der Produktionsmenge für den Berichtszeitraum [EU] data from previous years and correlated with output for the reporting period

Auch Schadensindikatoren wie Produktionsmenge und -kapazität, Rentabilität, Investitionen, Kapitalrendite und Produktivität wiesen eine positive Entwicklung auf. [EU] Injury indicators such as production, production capacity, profitability, investments, return on investments and productivity also showed a positive development.

Auch Schadensindikatoren wie Produktionsmenge und -kapazität, Rentabilität, Kapitalrendite und Produktivität weisen eine positive Entwicklung auf. [EU] Injury indicators such as production, production capacity, profitability, investments, return on investments and productivity also showed a positive development.

Auf der Grundlage der von den mitarbeitenden Unionsherstellern vorgelegten Informationen wählte die Kommission eine Stichprobe aus vier Unionsherstellern aus, wobei sie die Verkaufs- bzw. Produktionsmenge, die Größe und die geografische Lage in der Union betrachtete. [EU] On the basis of the information received from the cooperating Union producers, the Commission selected a sample of four Union producers on the basis of their sales/production volume, their size and geographic location in the Union.

Auf die Lagerbestände entfielen rund 15 % der Produktionsmenge im UZ. [EU] Stocks represented around 15 % of the production volume in the IP.

Aufgrund dieser beiden Faktoren, also des Rückgangs der Produktionsmenge und des Zuwachses der Produktionskapazität im selben Zeitraum, verschlechterte sich die Kapazitätsauslastung im Bezugszeitraum erheblich (; 36 %). [EU] The combination of these two factors, i.e. decrease in production volume and increase in production capacity during the same period led to a significant decrease in capacity utilisation by 36 % over the period considered.

Aufgrund dieser Sachlage ändert sich ungeachtet der geringeren Produktionsmenge nichts an der Feststellung, dass die USA ein geeignetes Vergleichsland sind. [EU] In these circumstances, despite the lower production volume, the overall conclusion that the USA is an appropriate analogue country remains unchanged.

Aufgrund dieses leichten Anstiegs der Beschäftigtenzahl und des Rückgangs der Produktionsmenge war die Produktivitätsentwicklung im Bezugszeitraum negativ. [EU] As a result of the slight increase in the number of employees and the decreasing production volumes, productivity shows a negative trend during the period considered.

Bei der Ermittlung der EU-Produktionsmenge wurde der Ausstoß der folgenden Unionshersteller berücksichtigt: [EU] The output of the following Union producers was considered for establishing the volume of Union production:

Bei der Gewichtung der in Absatz 1 genannten Kriterien ist das Kriterium des angebotenen Preises pro angegebene Produktionsmenge vorrangig. [EU] The weighting of the criteria set out in paragraph 1 shall be such that the criterion of the tendered price per indicated production quantity shall be predominant.

Berechnung nach einem geeigneten Massenbilanzansatz, wobei alle maßgeblichen Parameter sowohl auf der Input-Seite (für CO2-Emissionen mindestens die Menge des Einsatzmaterials, der Zuluftstrom und die Prozesseffizienz) als auch auf der Output-Seite (mindestens die Produktionsmenge, die O2-, die SO2- und die NOx-Konzentration) einbezogen werden [EU] Calculation by means of a suitable mass balance, taking into account all significant parameters on the input side, including for CO2 emissions at least input material loads, input airflow and process efficiency, as well as on the output side including at least the product output, the O2, SO2 and NOx concentration

Dabei blieb die Differenz zwischen der in der Untersuchung festgestellten Produktionsmenge der Stichprobe und der ursprünglich angegebenen Menge über den gesamten Bezugszeitraum hinweg konstant, von geringfügigen Abweichungen abgesehen. [EU] It is noted that the difference between the production volume of the sample determined in the investigation and that originally indicated remained stable throughout the period considered with only minor variations.

Da der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft aus vier Unternehmen bestand und auf zwei dieser Unternehmen rund 2 % der Produktionsmenge entfielen, wurden die nachstehenden Angaben für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft aus Gründen der Vertraulichkeit indexiert. [EU] As the Community industry was made up of four companies, two of which comprised around 2 % of volume produced, the Community industry data shown below has been indexed for confidentiality reasons.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners