A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lebenskunde
Lebenskunst
Lebenskünstler
Lebenslage
Lebenslauf
Lebensleistung
Lebenslinie
Lebenslustigkeit
Lebenslänglicher
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
Lebenslauf
Word division: Le·bens·lauf
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Formlose
Bewerbung
inklusive
Lebenslauf
,
Projektexposé
,
Werkbeispiele
[G]
No
application
form
required
.
CV
,
project
plan
,
samples
of
work
to
be
submitted
Der
Europass-
Lebenslauf
basiert
auf
dem
gemeinsamen
europäischen
Muster
für
Lebensläufe
,
das
in
der
Empfehlung
2002/236/EG
vorgeschlagen
wurde
. [EU]
The
Europass-CV
builds
upon
the
common
European
format
for
curricula
vitae
(CVs)
proposed
by
Recommendation
2002/236/EC
.
Der
Europass-
Lebenslauf
bietet
den
Bürgern
die
Möglichkeit
,
Informationen
über
alle
ihre
Qualifikationen
und
Kompetenzen
klar
und
umfassend
zu
präsentieren
. [EU]
The
Europass-CV
shall
provide
citizens
with
the
opportunity
to
present
in
a
clear
and
comprehensive
way
information
on
all
their
qualifications
and
competences
.
DER
EUROPASS-
LEBENSLAUF
[EU]
THE
EUROPASS-CURRICULUM
VITAE
(EUROPASS-CV)
der
Europass-
Lebenslauf
gemäß
Artikel
5 [EU]
the
Europass-curriculum
vitae
(hereafter
'the
Europass-CV'
)
referred
to
in
Article
5
Der
Europass-
Lebenslauf
ist
das
Kernstück
des
Europass:
das
Europass-Portfolio
umfasst
den
vom
Inhaber
selbst
ausgefüllten
Europass-
Lebenslauf
sowie
ein
oder
mehrere
andere
Europass-Dokumente
,
je
nach
seinem
spezifischen
Bildungsweg
und
beruflichen
Werdegang
. [EU]
The
Europass-CV
is
the
backbone
of
the
Europass:
a
Europass
portfolio
for
a
given
citizen
will
include
the
Europass-CV
completed
by
the
citizen
himself
or
herself
,
and
one
or
more
other
Europass
documents
,
according
to
the
specific
learning
and
working
history
of
that
citizen
.
Der
Europass-
Lebenslauf
ist
ein
persönliches
Dokument
,
das
von
dem
Betreffenden
erteilte
Selbstauskünfte
enthält
. [EU]
The
Europass-CV
is
a
personal
document
,
which
contains
self
declarations
written
by
individual
citizens
.
Der
Europass-
Lebenslauf
ist
nach
Maßgabe
des
Anhangs
II
zu
gestalten
. [EU]
The
Europass-CV
shall
be
as
set
out
in
Annex
II
.
Der
Europass-
Lebenslauf
sowie
andere
Europass-Dokumente
,
die
nicht
von
dazu
ermächtigten
Behörden
ausgestellt
werden
müssen
,
sollten
auch
in
einer
elektronischer
Fassung
verfügbar
sein
. [EU]
The
Europass-CV
and
any
other
Europass
document
which
does
not
need
to
be
issued
by
authorised
bodies
should
also
be
available
in
electronic
form
.
Der
Europass-
Lebenslauf
umfasst
Sparten
für
die
Präsentation
von
[EU]
The
Europass-CV
includes
categories
for
the
presentation
of:
der
jüngste
jährliche
Tätigkeitsbericht
der
Organisation
bzw
.
im
Falle
einer
neu
gegründeten
Organisation
,
ein
Lebenslauf
für
jedes
Mitglied
der
Geschäftsführung
und
anderer
Mitarbeiter
sowie
die
jährlichen
Tätigkeitsberichte
jeder
Mitgliedsorganisation
dieser
neuen
Organisation
[EU]
the
organisation's
most
recent
annual
activity
report
,
or
,
in
the
case
of
a
newly
constituted
organisation
,
the
curricula
vitae
of
the
members
of
the
management
board
and
other
staff
and
the
annual
activity
reports
of
the
new
body's
member
organisations
der
jüngste
jährliche
Tätigkeitsbericht
der
Organisation
bzw
. -
im
Falle
einer
neu
gegründeten
Organisation
-
ein
Lebenslauf
für
jedes
Mitglied
der
Geschäftsführung
und
anderer
Mitarbeiter
sowie
die
jährlichen
Tätigkeitsberichte
jeder
Mitgliedsorganisation
dieser
neuen
Organisation
[EU]
the
organisation's
most
recent
annual
activity
report
,
or
,
in
the
case
of
a
newly
constituted
organisation
,
the
curricula
vitae
of
the
members
of
the
management
board
and
other
staff
and
the
annual
activity
reports
of
the
new
body's
member
organisation
Der
Lebenslauf
ist
im
Format
des
europäischen
Lebenslauf
s
vorzulegen:
www
.cedefop.eu.int/transparency/cv.asp. [EU]
All
curricula
vitae
should
be
submitted
in
the
European
format:
www
.cedefop.eu.int/transparency/cv.asp
Die
Bewerber
werden
gebeten
,
ihrer
Bewerbung
einen
Lebenslauf
und
ein
Begründungsschreiben
sowie
Fotokopien
von
Belegen
beizufügen
. [EU]
Applications
must
be
accompanied
by
a
curriculum
vitæ
and
letter
setting
out
reasons
supporting
the
application
,
and
also
photocopies
of
supporting
documents
.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
tragen
gemeinsam
dafür
Sorge
,
dass
der
einzelne
Bürger
über
das
Internet
die
Möglichkeit
hat
,
seinen
Europass-
Lebenslauf
und
alle
anderen
Europass-Dokumente
,
die
nicht
von
einer
offiziellen
Stelle
ausgestellt
werden
müssen
,
zu
vervollständigen
. [EU]
The
Commission
and
the
Member
States
will
cooperate
to
ensure
that
the
individual
citizens
are
allowed
to
complete
,
through
the
Internet
,
their
Europass-CV
and
any
other
Europass
document
which
does
not
need
to
be
issued
by
authorised
bodies
.
Die
Stellenausschreibung
muss
auch
darauf
hinweisen
,
dass
die
Bewerber
eine
schriftliche
Bewerbung
mit
einem
ausführlichen
Lebenslauf
,
einem
Motivationsschreiben
und
Unterlagen
einreichen
müssen
,
aus
denen
ihre
Eignung
zur
Wahrnehmung
der
Aufgaben
hervorgeht
,
die
mit
der
zu
besetzenden
Stelle
verbunden
sind
.
Diese
ist
innerhalb
von
sechs
Wochen
ab
dem
Datum
der
Veröffentlichung
der
Stellenausschreibung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
an
den
Vorsitzenden
des
Verwaltungsrats
zu
senden
. [EU]
The
vacancy
notice
shall
further
indicate
that
candidates
must
submit
their
applications
in
writing
,
accompanied
by
a
detailed
curriculum
vitae
, a
letter
of
motivation
and
the
appropriate
character
references
as
to
their
suitability
for
the
performance
of
the
duties
pertaining
to
the
vacant
post
,
to
the
Chairperson
of
the
Management
Board
within
six
weeks
of
the
date
of
publication
of
the
vacancy
notice
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Eine
Liste
der
Mitglieder
des
STECF
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
.
Sie
wird
auch
auf
der
Website
der
Kommission
zusammen
mit
einem
kurzen
Lebenslauf
jedes
Mitglieds
zugänglich
gemacht
. [EU]
A
list
of
members
of
the
STECF
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
and
,
together
with
a
brief
curriculum
vitae
of
each
member
,
shall
be
made
available
on
the
Commission's
website
.
Hinsichtlich
der
Qualifikationen
und
der
Unabhängigkeit
der
Mitglieder
der
CNECOP
übermitteln
die
französischen
Behörden
der
Kommission
die
Lebensläufe
der
vier
Mitglieder
der
CNECOP
,
darunter
den
Lebenslauf
des
Vorsitzenden
,
und
führen
in
detaillierter
Form
die
Qualifikationen
der
einzelnen
Mitglieder
im
Hinblick
auf
die
Zuständigkeiten
der
CNECOP
auf
. [EU]
As
regards
the
competence
and
independence
of
the
CNECOP
members
,
the
French
authorities
submitted
to
the
Commission
the
curriculum
vitae
of
the
four
CNECOP
members
,
including
that
of
its
chairman
,
specifying
the
qualifications
of
each
one
of
its
members
in
terms
of
the
CNECOP's
responsibilities
.
Links
zwischen
seinem
Europass-
Lebenslauf
und
seinen
anderen
Europass-Dokumenten
zu
setzen
,
zu
aktualisieren
und
zu
entfernen
[EU]
To
establish
,
update
and
remove
links
between
their
Europass-CV
and
their
other
Europass
documents
Sie
müssen
einen
detaillierten
Lebenslauf
jedes
Teammitglieds
vorlegen
und
die
Managementkompetenzen
des
Projektleiters
und
-managers
nachweisen
;
hierzu
gehören
auch
Angaben
zu
Bildung
,
Abschlüssen
und
Diplomen
,
beruflicher
Erfahrung
,
Forschungsarbeiten
und
Veröffentlichungen
der
betreffenden
Person
. [EU]
They
must
provide
detailed
curriculum
vitae
of
each
member
of
their
team
and
demonstrate
the
managerial
capabilities
of
the
project
director
and
manager
,
including
his
or
her
educational
background
,
degrees
and
diplomas
,
professional
experience
,
research
work
and
publications
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lebenslauf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners