DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einbaulage
Search for:
Mini search box
 

39 results for Einbaulage
Tip: Conversion of units

 German  English

Angabe der Einbaulage der Ersatz-Bremsbelag-Einheit oder des Ersatz-Trommelbremsbelags an den Fahrzeugen, für die eine Genehmigung beantragt wird. [EU] An indication of the positions of the replacement brake lining assembly or replacement drum brake lining on the vehicles for which approval to fit is sought.

Bei Scheinwerfern mit verstellbarem Reflektor gelten die Vorschriften nach 6.2 und 6.3 für jede nach 2.1.3 angegebene Einbaulage. [EU] In the case of headlamps with an adjustable reflector the requirements of paragraphs 6.2 and 6.3 are applicable for each mounting position indicated according to paragraph 2.1.3.

Bei Scheinwerfern mit verstellbarem Reflektor gelten die Vorschriften nach Abschnitt 6.2 und 6.3 für jede nach Abschnitt 2.1.3 angegebene Einbaulage. [EU] In the case of headlamps with an adjustable reflector the requirements of paragraphs 6,2. and 6,3. are applicable for each mounting position indicated according to paragraph 2.1.3.

Bei Scheinwerfern mit verstellbarem Reflektor gelten die Vorschriften nach den Absätzen 6.2 und 6.3 für jede nach Absatz 2.1.3 angegebene Einbaulage. [EU] In the case of headlamps with adjustable reflector the requirements of paragraphs 6.2 and 6.3 are applicable for each mounting position indicated according to paragraph 2.1.3.

Das Filter darf nicht aus dem Fahrzeug ausgebaut werden, es sei denn, dass es in seiner normalen Einbaulage so schwer zugänglich ist, dass die Beladung nur bei dem ausgebauten Filter ordnungsgemäß erfolgen kann. [EU] The canister shall not be removed from the vehicle, unless access to it in its normal location is so restricted that loading can only reasonably be accomplished by removing the canister from the vehicle.

Die Betätigungseinrichtung an der Bremse muss in derselben Einbaulage wie im Fahrzeug angebracht sein. [EU] The actuation device fitted to the brake must correspond to the vehicle installation.

die Einbaulage(n) des Scheinwerfers in Bezug auf den Boden und die Längsmittelebene des Fahrzeuges, falls der Scheinwerfer mit einem einstellbaren Reflektor ausgestattet ist [EU] if the headlamp is equipped with an adjustable reflector, the mounting position(s) of the headlamp in relation to the ground and the longitudinal median plane of the vehicle

Die Einrichtung muss eine dauerhafte Aufschrift tragen, auf der der Behältertyp, für den sie ausgelegt ist, der Durchmesser und Winkel und gegebenenfalls die Einbaulage angegeben sind. [EU] The device shall bear a permanent marking, indicating the container-type for which it has been designed, diameter and angle, and if applicable mounting indication.

Die Prüfungen werden mit Luft durchgeführt, und jedes Muster ist gesondert in senkrechter und waagerechter Einbaulage zu prüfen. [EU] The tests are to be made with air, and separate tests are to be run with each sample mounted vertically and horizontally.

Diese Prüfung erfolgt, nachdem der Nebelscheinwerfer dreimal hintereinander entsprechend dem nachstehenden Zyklus ein- und ausgeschaltet worden ist, um die Lage der mechanischen Teile des Nebelscheinwerfers an einem Halter zu stabilisieren, an dem er entsprechend seiner Einbaulage im Fahrzeug befestigt ist: [EU] This shall be done after the front fog lamp has been subjected to three consecutive cycles as described below, in order to stabilise the position of the mechanical parts of the front fog lamp that is mounted on a base representative of the correct installation on the vehicle:

Die Sicherheitsverglasung muss so eingebaut sein, dass sie trotz der Belastungen, denen das Fahrzeug unter normalen Betriebsbedingungen ausgesetzt ist, in ihrer Einbaulage verbleibt und den Fahrzeuginsassen weiterhin eine gute Sicht und Sicherheit bietet. [EU] Safety glazing shall be fitted in such a way that, despite the stresses to which the vehicle is submitted under normal operating conditions, it remains in position and continues to afford visibility and safety to the occupants of the vehicle.

Die Windschutzscheibe ist unter dem Neigungswinkel aufzustellen, der der Einbaulage im Fahrzeug entspricht. [EU] The windscreen shall be mounted at the same angle of inclination as on the vehicle.

Einbaulage des Behälters (der Behälter), sofern sie nachteilige Auswirkungen im Hinblick auf die Einhaltung der Vorschriften des Absatzes 5.10 hat. [EU] The position of the tank(s) in the vehicle in so far as it has a negative effect on the requirements of paragraph 5.10.

Ein Ventil, das nur für eine Einbaulage vorgesehen ist, kann nur in dieser Einbaulage geprüft werden. [EU] A valve intended for installation in one position only may be tested only in that position.

Hat der Antragsteller mehr als eine Einbaulage angegeben, so ist das Verfahren nach 6.4.1 bis 6.4.3 bei allen anderen Einbaulagen zu wiederholen. [EU] If the applicant has indicated more than one mounting position, the procedure of paragraphs 6.4.1 to 6.4.3 shall be repeated for all the other positions.

Hat der Antragsteller mehr als eine Einbaulage angegeben, so ist das Verfahren nach Abschntt 6.4.1 bis 6.4.3 bei allen anderen Einbaulagen zu wiederholen. [EU] If the applicant has indicated more than one mounting positions, the procedure of paragraphs 6.4.1 to 6.4.3 shall be repeated for all the other positions.

Hat der Antragsteller mehr als eine Einbaulage angegeben, so ist das Verfahren nach den Absätzen 6.4.1 bis 6.4.3 bei allen anderen Einbaulagen zu wiederholen. [EU] If the applicant has not indicated more than one mounting position, the procedure of paragraphs 6.4.1 to 6.4.3 shall be repeated for all other positions.

in der Einbaulage des (der) Behälter(s), sofern sie nachteilige Auswirkungen im Hinblick auf die Einhaltung der Vorschriften des Absatzes 5.10 hat [EU] the position of the tank(s) in the vehicle in so far as it has a negative effect on the requirements of paragraph 5.10

In diesem Fall ist die Einbaulage auf der abnehmbaren Gelenkwelle anzugeben. [EU] The removable mechanical transmission device must be marked accordingly.

Ist der Scheinwerfer mit einem verstellbaren Reflektor versehen und soll dieser Scheinwerfer nur in den Einbaulagen entsprechend den Angaben nach 2.2.1.1 verwendet werden, so muss der Antragsteller von der Genehmigungsbehörde dazu verpflichtet werden, den Benutzer in geeigneter Weise über die richtige(n) Einbaulage(n) zu informieren. [EU] If the headlamp is equipped with an adjustable reflector and if this headlamp is to be used only in mounting positions according to the indications in paragraph 2.2.1.1, the applicant shall be obliged by the Approval Authority to inform the user in a proper way about the correct mounting position(s).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners