A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
caldron
caldrons
calean
caledonian greybird
calendar
calendar day
calendar days
calendar door
calendar doors
Search for:
ä
ö
ü
ß
2228 results for
Calendar
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Wir
legen
einen
Schulkalender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
are
enclosing
a
2009/10
School
Calendar
for
your
reference
.
Merken
Sie
sich
bitte
das
Datum
in
Ihrem
Kalender
vor
.
Please
save
the
date
in
your
calendar
.
Zwölf
Monate
bilden
ein
Jahr
,
so
steht
es
im
Kalender
.
Twelve
months
form
/
constitute
a
year
,
so
the
calendar
says
.
Das
Wort
"Kalender"
lässt
sich
auf
das
lateinische
"Kalendae"
zurückführen
.
The
word
'
calendar
'
can
be
traced
back
to
the
Latin
'calendae'
.
Den
Anteil
englischer
Titel
steigerte
Prestel
von
8,3
Prozent
im
Jahr
1990
bis
auf
32
Prozent
im
Jahr
2000
.
Das
entscheidende
Problem
des
internationalen
Buchvertriebs
hatte
Prestel
zunächst
durch
eine
Vertriebskooperation
für
die
USA
mit
dem
Kalender-
und
Lifestyle-Verlag
teNeues
gelöst
. [G]
Prestel
raised
the
number
of
books
it
produced
in
English
from
8.3
per
cent
in
1990
to
32
per
cent
in
2000
.
Prestel
solved
one
of
the
main
problems
of
international
book
sales
by
collaborating
with
teNeues
-
the
calendar
and
lifestyle
publishers
-
on
a
joint
distribution
project
for
the
USA
.
Neben
der
Chronistenpflicht
(
Nachrichten
,
Premieren-Kalender
etc
.)
rangiert
die
Kür
. [G]
Aside
from
their
duty
to
chronicle
(i.e.
to
present
news
, a
calendar
of
premieres
etc
.),
the
choice
of
subjects
varies
.
Seit
vier
Jahren
gibt
es
diesen
Preis
.
Initiiert
haben
ihn
die
Produzenten
Bernd
Eichinger
(
Constantin
Film
)
und
Nico
Hofmann
(
teamWorxs
).
Zusammen
mit
Stefan
Aust
(
Spiegel
TV
),
dem
Privatsender
Sat
1
und
der
Firma
Mercedes
Benz
schufen
sie
damit
eine
öffentlichkeitswirksame
Plattform
für
den
Nachwuchs
,
die
sich
,
so
Eichinger
,
als
ein
Highlight
im
Filmkalender
etabliert
hat
. [G]
Born
four
years
ago
,
First
Steps
is
the
brainchild
of
producers
Bernd
Eichinger
(Constantin
Film
)
and
Nico
Hofmann
(teamWorx).
Together
with
Stefan
Aust
(Spiegel
TV
),
commercial
TV
broadcaster
Sat
1
and
Mercedes
Benz
,
they
created
a
high-profile
platform
for
the
new
generation
of
filmmakers
.
The
event
,
Eichinger
remarks
,
has
established
itself
as
a
highlight
in
Germany's
annual
film
calendar
.
120
µg/m3
dürfen
an
höchstens
25
Tagen
im
Kalenderjahr
überschritten
werden
,
gemittelt
über
drei
Jahre
[EU]
120
µg/m3
not
to
be
exceeded
on
more
than
25
days
per
calendar
year
averaged
over
three
years
[4]
125
µg/m3
dürfen
nicht
öfter
als
dreimal
im
Kalenderjahr
überschritten
werden
[EU]
125
µg/m3
,
not
to
be
exceeded
more
than
3
times
a
calendar
year
13a
und
13b:
Ein
Überschreitungszeitraum
ist
ein
fortlaufender
Zeitraum
an
einem
einzigen
Kalendertag
,
während
dem
die
Schwelle
ständig
überschritten
wurde
. [EU]
and
13b:
An
exceedence
period
is
a
continuous
period
on
a
single
calendar
day
during
which
a
threshold
was
continuously
exceeded
.
(1)
Bis
zum
1.
September
jedes
Kalenderjahres
"n"
[EU]
The
laboratories
shall
,
by
1
September
of
each
calendar
year
'n':
'1'
explicit
approval
within
the
deadline
of
7
calendar
days
. [EU]
"1"
explicit
approval
within
the
deadline
of
7
calendar
days
.
200
µg/m3
dürfen
nicht
öfter
als
18-mal
im
Kalenderjahr
überschritten
werden
[EU]
200
µg/m3
,
not
to
be
exceeded
more
than
18
times
a
calendar
year
2017
und
2018
bis
14
.00
Uhr
des
82
.
Kalendertags
nach
dem
Ende
des
Quartals
,
auf
das
sich
die
Daten
beziehen
[EU]
the
82nd
calendar
day
following
the
end
of
the
quarter
to
which
the
data
relate
,
in
2017
and
2018
20
Kalendertage
bei
einfachen
Liefer-
oder
Dienstleistungsverträgen
[EU]
20
calendar
days
for
straightforward
contracts
relating
to
the
supply
of
goods
and
services
20
Kalendertage
bei
einfachen
Verträgen
über
die
Lieferung
von
Waren
und
Dienstleistungen
[EU]
20
calendar
days
for
straightforward
contracts
relating
to
the
supply
of
goods
and
services
(2)
Bis
zum
28
.
Februar
eines
jeden
Jahres
,
beginnend
im
Jahr
2013
,
ermittelt
jeder
Mitgliedstaat
die
in
Anhang
II
Teil
B
genannten
Daten
für
das
vorangegangene
Kalenderjahr
und
übermittelt
sie
der
Kommission
. [EU]
By
28
February
of
each
year
,
commencing
in
2013
,
each
Member
State
shall
determine
and
transmit
to
the
Commission
the
information
listed
in
Part
B
of
Annex
II
in
respect
of
the
preceding
calendar
year
.
'2'
refusal
within
the
deadline
of
7
calendar
days
. [EU]
"2"
refusal
within
the
deadline
of
7
calendar
days
.
30
Kalendertage
im
Fall
von
allen
sonstigen
Übertragungsvereinbarungen
,
Verträgen
und
Finanzhilfebeschlüssen
bzw
.
-vereinbarungen
. [EU]
30
calendar
days
for
all
other
delegation
agreements
,
contracts
,
grant
agreements
and
decisions
.
30
Kalendertage
nach
dem
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Rechnung
oder
einer
gleichwertigen
Zahlungsaufforderung
beim
Schuldner
[EU]
30
calendar
days
following
the
date
of
receipt
by
the
debtor
of
the
invoice
or
an
equivalent
request
for
payment
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Calendar":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners