A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for Berichtigungsfaktor
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
0,82
Berichtigungsfaktor
für
den
Milchfettgehalt
der
Butter
[EU]
0,82 a
correction
factor
for
the
butterfat
content
of
butter
.
Aber
man
muss
mit
dieser
Schlussfolgerung
etwas
vorsichtig
sein
,
denn
man
darf
nicht
vergessen
,
dass
ein
solcher
Berichtigungsfaktor
unmöglich
alle
Unterschiede
zwischen
den
Sendern
berücksichtigen
kann
. [EU]
However
,
this
result
has
to
be
treated
with
caution
since
the
weighting
factor
cannot
possibly
adjust
all
the
differences
between
the
stations
.
Abweichend
von
Absatz
2
kann
der
Mitgliedstaat
,
nachdem
er
der
Kommission
in
elektronischer
Form
die
in
Anhang
IV
verlangten
Angaben
übermittelt
hat
,
die
belegen
,
dass
der
Einheitsfang
der
Aufwandsgruppe
des
Mitgliedstaats
sich
um
mindestens
15
%
von
dem
Einheitsfang
unterscheidet
,
der
zur
Festlegung
des
Standard
berichtigungsfaktor
s
verwendet
wurde
,
einen
anderen
Berichtigungsfaktor
anwenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
after
having
informed
the
Commission
in
electronic
form
in
accordance
with
the
requirements
set
out
in
Annex
IV
,
showing
that
the
cpue
of
the
Member
State's
effort
group
differs
by
at
least
15
%
from
the
cpue
used
to
establish
the
standard
correction
factor
,
the
Member
State
concerned
may
apply
a
different
correction
factor
.
Berichtigungsfaktor
=
Einheitsfangabgebende
Gruppe/Einheitsfangübernehmende
Gruppe
[EU]
Correction
factor
=
cpuedonor/cpuereceiving
Berichtigungsfaktor
Energiegehalt
[EU]
Energy
content
adjustment
factor
[18]
Darüber
hinaus
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
der
niederländische
Staat
keinen
Berichtigungsfaktor
zur
Berücksichtigung
des
Niedergangs
des
Aktienmarktes
in
der
Zeit
zwischen
Oktober
und
Dezember
2008
angewandt
hatte
,
der
für
Bankenaktien
besonders
gravierend
ausfiel
. [EU]
Moreover
,
the
Commission
observed
that
the
Dutch
State
had
not
applied
a
correction
factor
to
reflect
the
stock
market
decline
that
occurred
between
October
and
December
2008
and
which
was
especially
pronounced
for
bank
stocks
.
Den
Berechnungen
zufolge
würden
die
erwarteten
Verluste
je
nach
Extrapolitionsmethode
und
Berichtigungsfaktor
zwischen
2,9
Mrd
.
EUR
und
4,3
Mrd
.
EUR
liegen
. [EU]
According
to
the
calculations
the
anticipated
losses
would
be
between
EUR
2,9
billion
and
EUR
4,3
billion
depending
on
the
extrapolation
method
and
correction
factor
.
Der
Berichtigungsfaktor
'd'
beträgt
1,00,
ausgenommen
bei
Polyester
,
Elastomultiester
und
Elastolefin
,
für
die
er
1,01
beträgt
." [EU]
The
value
of
"d"
is
1,00,
except
in
the
case
of
polyester
,
elastomultiester
and
elastolefin
,
for
which
the
value
of
"d"
is
1,01.'
Der
Berichtigungsfaktor
'd'
beträgt
1,00,
ausgenommen
bei
Polyester
und
Elastomultiester
,
für
die
der
Berichtigungsfaktor
1,01
beträgt
.". [EU]
The
value
of
"d"
is
1.00,
except
in
the
case
of
polyester
and
elastomultiester
,
for
which
the
value
of
"d"
is
1.01'.
Der
Berichtigungsfaktor
'd'
für
Baumwolle
beträgt
1,02,
jener
für
Elastolefin
1,00." [EU]
The
value
of
"d"
is
1,02
for
cotton
and
1,00
for
elastolefin
.'
Der
Berichtigungsfaktor
'd'
für
Wolle
beträgt
0,985,
jener
für
Elastolefin
1,00." [EU]
The
value
of
"d"
is
0,985
for
wool
and
1,00
for
elastolefin
.'
Der
Berichtigungsfaktor
gemäß
Absatz
1
beträgt
Null
,
wenn
der
Erfüllungsstatus
für
das
letzte
Jahr
des
vorangegangenen
Zeitraums
größer
als
Null
war
;
er
behält
jedoch
den
Wert
des
letzten
Jahres
des
vorangegangenen
Zeitraums
,
wenn
dieser
Wert
kleiner
oder
gleich
Null
ist
. [EU]
The
correction
factor
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
zero
if
the
compliance
status
figure
of
the
last
year
of
the
previous
period
was
greater
than
zero
,
but
shall
remain
as
the
compliance
status
figure
of
the
last
year
of
the
previous
period
if
this
figure
is
less
than
or
equal
to
zero
.
Der
Berichtigungsfaktor
gemäß
Absatz
1
beträgt
Null
,
wenn
der
Stand
der
Einhaltung
des
letzten
Jahres
des
vorangegangenen
Zeitraums
größer
als
Null
war
;
er
behält
jedoch
den
Wert
des
letzten
Jahres
des
vorangegangenen
Zeitraums
,
wenn
dieser
Wert
kleiner
oder
gleich
Null
ist
. [EU]
The
correction
factor
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
zero
if
the
compliance
status
figure
of
the
last
year
of
the
previous
period
was
greater
than
zero
,
but
shall
remain
as
the
compliance
status
figure
of
the
last
year
of
the
previous
period
if
this
figure
is
less
than
or
equal
to
zero
.
Der
Berichtigungsfaktor
gemäß
Absatz
1
ist
gleich
null
,
wenn
der
Erfüllungsstatus
für
das
letzte
Jahr
der
vorangegangenen
Handelsperiode
größer
als
null
war
;
er
behält
jedoch
den
Wert
des
letzten
Jahres
der
vorangegangenen
Handelsperiode
,
wenn
dieser
Wert
kleiner
oder
gleich
null
ist
. [EU]
The
correction
factor
referred
to
in
paragraph
1.
shall
be
zero
if
the
compliance
status
figure
of
the
last
year
of
the
previous
period
was
greater
than
zero
,
but
shall
remain
as
the
compliance
status
figure
of
the
last
year
of
the
previous
period
if
this
figure
is
less
than
or
equal
to
zero
.
Der
Berichtigungsfaktor
gemäß
Buchstabe
b
entspricht
Null
,
wenn
die
Zahl
für
das
Jahr
2007
größer
als
Null
war
,
entspricht
jedoch
der
Zahl
für
2007
,
wenn
diese
kleiner
oder
gleich
Null
ist
." [EU]
The
correction
factor
referred
to
in
point
(b)
shall
be
zero
if
the
2007
figure
was
greater
than
zero
,
but
shall
remain
as
the
2007
figure
if
the
2007
figure
is
less
than
or
equal
to
zero
.'.
Der
Energiewert-
Berichtigungsfaktor
wurde
wie
folgt
berechnet:
bei
Bioethanol
(
31/21
,2
–
; 1) ×
100
%,
bei
Bio-ETBE
(
31/26
,7
–
; 1) ×
100
%. [EU]
The
energy
adjustment
factor
has
been
calculated
in
the
following
way:
for
bioethanol
(31/21,2
–
; 1) ×
100
%,
for
bio-ETBE
(31/26,7
–
; 1) ×
100
%.
Liegt
die
Zahl
der
Zucht-
oder
Erzeugungsbestände
unter
100000
,
wird
ein
Berichtigungsfaktor
für
endliche
Populationen
angewandt
,
und
es
sind
,
wie
in
Tabelle
1
angegeben
,
weniger
Betriebe
zu
beproben
. [EU]
Where
the
number
of
breeding
herds
or
production
herds
is
less
than
100000
a
finite
population
correction
factor
is
applied
and
fewer
holdings
need
to
be
sampled
as
shown
in
Table
1.
Sind
die
Einheitsfänge
der
Fanggerätegruppe
,
die
Aufwand
abgibt
,
niedriger
als
die
Einheitsfänge
der
Fanggerätegruppe
,
die
Aufwand
empfängt
,
so
wendet
der
Mitgliedstaat
auf
den
Betrag
des
Aufwands
der
Aufwand
empfangenden
Fangerätegruppe
einen
Berichtigungsfaktor
an
,
so
dass
ein
Ausgleich
für
die
höheren
Einheitsfänge
der
zuletzt
genannten
Fanggerätegruppe
geschaffen
wird
. [EU]
Where
the
cpue
of
the
donor
gear
group
is
lower
than
the
cpue
of
the
receiving
gear
group
,
the
Member
State
shall
apply
a
correction
factor
to
the
amount
of
effort
in
the
receiving
gear
group
so
that
the
latter's
higher
cpue
is
compensated
for
.
Umfang
der
Aufwandsübertragung
=
Berichtigungsfaktor
×
Aufwandsumfang
der
abgebenden
Aufwandsgruppe
[EU]
Effort
transfer
amount
=
correction
factor
×
effort
amount
of
donor
effort
group
Um
zu
untersuchen
,
ob
die
Preisunterschiede
zwischen
den
beiden
Betreibern
marktbedingt
waren
,
wurde
ein
Berichtigungsfaktor
angewandt
,
um
die
stärkere
Position
von
TV2
auf
dem
Markt
auszugleichen
.
Der
Berichtigungsfaktor
wurde
auf
der
Grundlage
von
Berechnungen
der
Medienagenturen
festgelegt
. [EU]
In
order
to
verify
whether
or
not
the
actual
price
difference
between
the
two
operators
could
be
said
to
reflect
market
conditions
, a
correction
factor
was
therefore
applied
in
an
attempt
to
neutralise
TV2's
stronger
position
in
the
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berichtigungsfaktor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners