DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for Berichtigungsfaktor
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

0,82 Berichtigungsfaktor für den Milchfettgehalt der Butter [EU] 0,82 a correction factor for the butterfat content of butter.

Aber man muss mit dieser Schlussfolgerung etwas vorsichtig sein, denn man darf nicht vergessen, dass ein solcher Berichtigungsfaktor unmöglich alle Unterschiede zwischen den Sendern berücksichtigen kann. [EU] However, this result has to be treated with caution since the weighting factor cannot possibly adjust all the differences between the stations.

Abweichend von Absatz 2 kann der Mitgliedstaat, nachdem er der Kommission in elektronischer Form die in Anhang IV verlangten Angaben übermittelt hat, die belegen, dass der Einheitsfang der Aufwandsgruppe des Mitgliedstaats sich um mindestens 15 % von dem Einheitsfang unterscheidet, der zur Festlegung des Standardberichtigungsfaktors verwendet wurde, einen anderen Berichtigungsfaktor anwenden. [EU] By way of derogation from paragraph 2, after having informed the Commission in electronic form in accordance with the requirements set out in Annex IV, showing that the cpue of the Member State's effort group differs by at least 15 % from the cpue used to establish the standard correction factor, the Member State concerned may apply a different correction factor.

Berichtigungsfaktor = Einheitsfangabgebende Gruppe/Einheitsfangübernehmende Gruppe [EU] Correction factor = cpuedonor/cpuereceiving

Berichtigungsfaktor Energiegehalt [EU] Energy content adjustment factor [18]

Darüber hinaus stellte die Kommission fest, dass der niederländische Staat keinen Berichtigungsfaktor zur Berücksichtigung des Niedergangs des Aktienmarktes in der Zeit zwischen Oktober und Dezember 2008 angewandt hatte, der für Bankenaktien besonders gravierend ausfiel. [EU] Moreover, the Commission observed that the Dutch State had not applied a correction factor to reflect the stock market decline that occurred between October and December 2008 and which was especially pronounced for bank stocks.

Den Berechnungen zufolge würden die erwarteten Verluste je nach Extrapolitionsmethode und Berichtigungsfaktor zwischen 2,9 Mrd. EUR und 4,3 Mrd. EUR liegen. [EU] According to the calculations the anticipated losses would be between EUR 2,9 billion and EUR 4,3 billion depending on the extrapolation method and correction factor.

Der Berichtigungsfaktor 'd' beträgt 1,00, ausgenommen bei Polyester, Elastomultiester und Elastolefin, für die er 1,01 beträgt." [EU] The value of "d" is 1,00, except in the case of polyester, elastomultiester and elastolefin, for which the value of "d" is 1,01.'

Der Berichtigungsfaktor 'd' beträgt 1,00, ausgenommen bei Polyester und Elastomultiester, für die der Berichtigungsfaktor 1,01 beträgt.". [EU] The value of "d" is 1.00, except in the case of polyester and elastomultiester, for which the value of "d" is 1.01'.

Der Berichtigungsfaktor 'd' für Baumwolle beträgt 1,02, jener für Elastolefin 1,00." [EU] The value of "d" is 1,02 for cotton and 1,00 for elastolefin.'

Der Berichtigungsfaktor 'd' für Wolle beträgt 0,985, jener für Elastolefin 1,00." [EU] The value of "d" is 0,985 for wool and 1,00 for elastolefin.'

Der Berichtigungsfaktor gemäß Absatz 1 beträgt Null, wenn der Erfüllungsstatus für das letzte Jahr des vorangegangenen Zeitraums größer als Null war; er behält jedoch den Wert des letzten Jahres des vorangegangenen Zeitraums, wenn dieser Wert kleiner oder gleich Null ist. [EU] The correction factor referred to in paragraph 1 shall be zero if the compliance status figure of the last year of the previous period was greater than zero, but shall remain as the compliance status figure of the last year of the previous period if this figure is less than or equal to zero.

Der Berichtigungsfaktor gemäß Absatz 1 beträgt Null, wenn der Stand der Einhaltung des letzten Jahres des vorangegangenen Zeitraums größer als Null war; er behält jedoch den Wert des letzten Jahres des vorangegangenen Zeitraums, wenn dieser Wert kleiner oder gleich Null ist. [EU] The correction factor referred to in paragraph 1 shall be zero if the compliance status figure of the last year of the previous period was greater than zero, but shall remain as the compliance status figure of the last year of the previous period if this figure is less than or equal to zero.

Der Berichtigungsfaktor gemäß Absatz 1 ist gleich null, wenn der Erfüllungsstatus für das letzte Jahr der vorangegangenen Handelsperiode größer als null war; er behält jedoch den Wert des letzten Jahres der vorangegangenen Handelsperiode, wenn dieser Wert kleiner oder gleich null ist. [EU] The correction factor referred to in paragraph 1. shall be zero if the compliance status figure of the last year of the previous period was greater than zero, but shall remain as the compliance status figure of the last year of the previous period if this figure is less than or equal to zero.

Der Berichtigungsfaktor gemäß Buchstabe b entspricht Null, wenn die Zahl für das Jahr 2007 größer als Null war, entspricht jedoch der Zahl für 2007, wenn diese kleiner oder gleich Null ist." [EU] The correction factor referred to in point (b) shall be zero if the 2007 figure was greater than zero, but shall remain as the 2007 figure if the 2007 figure is less than or equal to zero.'.

Der Energiewert-Berichtigungsfaktor wurde wie folgt berechnet: bei Bioethanol (31/21,2 ; 1) × 100 %, bei Bio-ETBE (31/26,7 ; 1) × 100 %. [EU] The energy adjustment factor has been calculated in the following way: for bioethanol (31/21,2 ; 1) × 100 %, for bio-ETBE (31/26,7 ; 1) × 100 %.

Liegt die Zahl der Zucht- oder Erzeugungsbestände unter 100000, wird ein Berichtigungsfaktor für endliche Populationen angewandt, und es sind, wie in Tabelle 1 angegeben, weniger Betriebe zu beproben. [EU] Where the number of breeding herds or production herds is less than 100000 a finite population correction factor is applied and fewer holdings need to be sampled as shown in Table 1.

Sind die Einheitsfänge der Fanggerätegruppe, die Aufwand abgibt, niedriger als die Einheitsfänge der Fanggerätegruppe, die Aufwand empfängt, so wendet der Mitgliedstaat auf den Betrag des Aufwands der Aufwand empfangenden Fangerätegruppe einen Berichtigungsfaktor an, so dass ein Ausgleich für die höheren Einheitsfänge der zuletzt genannten Fanggerätegruppe geschaffen wird. [EU] Where the cpue of the donor gear group is lower than the cpue of the receiving gear group, the Member State shall apply a correction factor to the amount of effort in the receiving gear group so that the latter's higher cpue is compensated for.

Umfang der Aufwandsübertragung = Berichtigungsfaktor × Aufwandsumfang der abgebenden Aufwandsgruppe [EU] Effort transfer amount = correction factor × effort amount of donor effort group

Um zu untersuchen, ob die Preisunterschiede zwischen den beiden Betreibern marktbedingt waren, wurde ein Berichtigungsfaktor angewandt, um die stärkere Position von TV2 auf dem Markt auszugleichen. Der Berichtigungsfaktor wurde auf der Grundlage von Berechnungen der Medienagenturen festgelegt. [EU] In order to verify whether or not the actual price difference between the two operators could be said to reflect market conditions, a correction factor was therefore applied in an attempt to neutralise TV2's stronger position in the market.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners