DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

786 results for 510/2006
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

32006 R 0510: Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates vom 20. März 2006 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel (ABl. L 93 vom 31.3.2006, S. 12) [EU] Council Regulation (EC) No 510/06 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (OJ L 93, 31.3.2006, p. 12).

Absatzförderungsmaßnahmen für im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates geschützte Erzeugnisse können nur von dem Zeitpunkt an unterstützt werden, an dem ihre Bezeichnung gemäß Artikel 7 der genannten Verordnung in das Register eingetragen wurde. [EU] As regards products protected under Council Regulation (EC) No 510/2006 [20], support may be granted for their promotion only from the date on which the name has been entered in the register as provided for in Article 7 of that Regulation.

Agrarerzeugnisse gemäß Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 510/2006: [EU] Agricultural products listed in Annex II to the Regulation (EC) No 510/2006:

Agrarerzeugnisse gemäß Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 510/2006: [EU] Agricultural products referred to in Annex II to Regulation (EC) No 510/2006:

Agrarerzeugnisse gemäß Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 510/2006: [EU] Agricultural products listed in Annex II to the Regulation:

; Änderung der Spezifikation, die keine Änderung des veröffentlichten Einzigen Dokuments erfordert (Artikel 9 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006) [EU] ; Amendment to Specification that requires no amendment to the published Single Document (Article 9(3) of Regulation (EC) No 510/2006)

Angesichts der von der Slowakei übermittelten Informationen kann die Kommission nicht zu der Schlussfolgerung kommen, dass die Eintragung der Bezeichnung "Jihoč;eská Niva" im Widerspruch zu Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 stünde. [EU] In the light of the information provided by Slovakia, the Commission cannot conclude that the registration of the name 'Jihoč;eská Niva' would be contrary to Article 3(4) of Regulation (EC) No 510/2006.

Angesichts der von der Slowakei übermittelten Informationen kann die Kommission nicht zu der Schlussfolgerung kommen, dass die Eintragung der Bezeichnung "Jihoč;eská Zlatá Niva" im Widerspruch zu Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 stünde. [EU] In the light of the information provided by Slovakia, the Commission cannot conclude that the registration of the name 'Jihoč;eská Zlatá Niva' would be contrary to Article 3(4) of Regulation (EC) No 510/2006.

Angesichts der von Deutschland übermittelten Informationen und nach angemessener Prüfung kann die Kommission nicht zu der Schlussfolgerung kommen, dass die Eintragung der Bezeichnung "Gentse azalea" im Widerspruch zu den Artikeln 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 stünde. [EU] In the light of the information provided by Germany and following appropriate scrutiny, the Commission cannot conclude that the registration of the name 'Gentse azalea' would be contrary to Articles 2 and 3 of Regulation (EC) No 510/2006.

Angesichts dessen, dass es sich nicht um eine geringfügige Änderung im Sinne von Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 handelt, hat die Kommission den Antrag auf Änderung gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der genannten Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Since the amendment in question is not minor within the meaning of Article 9 of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [3], as required by the first subparagraph of Article 6(2) of that Regulation.

Angesichts dessen, dass es sich nicht um geringfügige Änderungen im Sinne von Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 handelt, hat die Kommission den Antrag auf Änderung gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der genannten Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 9 of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [3], as required by the first subparagraph of Article 6(2) of that Regulation.

Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel. [EU] Article 11 of Regulation (EC) No 510/2006 with regard to protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs.

Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 schützt die Bezeichnung "Steirisches Kürbiskernöl" gegen die Verwendung in Übersetzung. [EU] Article 13(1)(b) of Regulation (EC) No 510/2006 protects the denomination 'Steirisches Kürbiskernöl' against use in translations.

Artikel 13 Absätze 1 bis 3 gelten nur für Einspruchsverfahren, bei denen der Sechsmonatszeitraum gemäß Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Verordnung noch nicht begonnen hat. [EU] The provisions of paragraphs 1 to 3 of Article 13 shall only apply in respect of objection procedures for which the 6 month period in Article 7(1) of Regulation (EC) No 510/2006 has not commenced at the date of entry into force of this Regulation.

Auf Anfrage einer gemäß Artikel 122 Absatz 1 Buchstabe a anerkannten Erzeugerorganisation, einem gemäß Artikel 123 Absatz 4 anerkannten Branchenverband oder einer Gruppe von Erzeugern oder Verarbeitern gemäß Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 kann ein Mitgliedstaat für einen bestimmten Zeitraum verbindliche Bestimmungen für die Steuerung des Angebots bei Käse mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder geschützter geografischer Angabe gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben a und b der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 festlegen. [EU] Upon the request of a producer organisation recognised under point (a) of the first paragraph of Article 122, an interbranch organisation recognised under Article 123(4) or a group of operators referred to in Article 5(1) of Regulation (EC) No 510/2006, Member States may lay down, for a limited period of time, binding rules for the regulation of the supply of cheese benefiting from a protected designation of origin or from a protected geographical indication under Article 2(1)(a) and (b) of Regulation (EC) No 510/2006.

Aus den Angaben zum Nachweis der Zusammenhänge gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe f) der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 geht hervor, auf welche Weise sich die Eigenschaften des abgegrenzten geografischen Gebiets auf das Enderzeugnis auswirken. [EU] Details bearing out the links referred to in point (f) of Article 4(2) of Regulation (EC) No 510/2006 shall provide an explanation how the characteristics of the defined geographical area affect the final product.

Aus den vorgenannten Gründen ist die Bezeichnung "Cordero de Navarra" bzw. "Nafarroako Arkumea" somit gemäß Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 einzutragen. [EU] In the light of this information, the designation 'Cordero de Navarra' or 'Nafarroako Arkumea' should be registered in accordance with Article 7(4) of Regulation (EC) No 510/2006.

Aus den vorgenannten Gründen ist die Bezeichnung "Karlovarské oplatky" somit in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben einzutragen, wobei jedoch eine Übergangszeit von fünf Jahren gilt, während der die Bezeichnung "Karlsbader Oblaten" unter Umständen weiter verwendet werden darf, die ohne diese Übergangszeit in Widerspruch zu dem Schutz gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 stehen könnten. [EU] In the light of the above, the name 'Karlovarské oplatky' should be entered in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications subject to a transitional period of 5 years during which time the term 'Karlsbader Oblaten' may continue to be used in circumstances that, without such a transitional period, could be contrary to the protection provided for by Article 13(1) of Regulation (EC) No 510/2006.

Aus den vorgenannten Gründen ist die Bezeichnung "Karlovarské trojhránky" in das Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben einzutragen, wobei jedoch eine Übergangszeit von fünf Jahren gilt, während der die Bezeichnung "Karlsbader Oblaten" unter Umständen weiter verwendet werden darf, die ohne diese Übergangszeit im Widerspruch zum Schutz gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 stehen könnten. [EU] In the light of the above, the name 'Karlovarské trojhránky' should be entered in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications subject to a transitional period of 5 years during which time the term 'Karlsbader Oblaten' may continue to be used in circumstances that, but for the transitional period, could be contrary to the protection provided for by Article 13(1) of Regulation (EC) No 510/2006.

Aus den vorgenannten Gründen ist die Bezeichnung "Olomoucké tvarů;žky" in das Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben einzutragen, wobei jedoch eine Übergangszeit von fünf Jahren gilt, während der die Bezeichnung "Olmützer Quargel" unter Umständen weiter verwendet werden darf, die außerhalb dieser Übergangszeit im Widerspruch zu dem Schutz gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 stehen könnten. [EU] In the light of the above, the name 'Olomoucké tvarů;žky' should be entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications subject to a transitional period of five years during which time the term 'Olmützer Quargel' may continue to be used in circumstances that, but for the transitional period, could be contrary to the protection provided for by Article 13(1) of Regulation (EC) No 510/2006.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners