A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
appeaser
appeases
appeasing
appel
appellant
appellants
appellate
appellate advocacy
appellate court
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for
appellant
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Derartige
Anträge
werden
gegenstandslos
,
wenn
die
Beschwerde
zurückgenommen
wird
." [EU]
Such
submissions
shall
cease
to
have
effect
should
the
appellant
discontinue
the
proceedings
.'
Der
Beschwerdeführer
kann
binnen
20
Tagen
ab
der
Notifizierung
der
ihn
beschwerenden
Entscheidung
oder
ab
dem
Zeitpunkt
der
Ablehnung
der
abschließenden
Feststellungen
des
Vermittlers
einen
schriftlichen
Antrag
auf
Aufhebung
oder
Änderung
der
betreffenden
Entscheidung
durch
den
Beschwerdeausschuss
stellen
. [EU]
The
appellant
shall
have
a
period
of
20
days
from
notification
of
the
decision
complained
of
or
the
date
of
rejection
of
the
mediator's
findings
in
which
to
submit
a
written
request
that
such
decision
be
withdrawn
or
modified
by
the
Appeals
Board
.
Der
Beschwerdeführer
kann
binnen
20
Tagen
ab
der
Notifizierung
der
ihn
beschwerenden
Entscheidung
oder
ab
dem
Zeitpunkt
der
Ablehnung
der
abschließenden
Feststellungen
des
Vermittlers
einen
schriftlichen
Antrag
auf
Aufhebung
oder
Änderung
der
betreffenden
Entscheidung
durch
den
Beschwerdeausschuss
stellen
. [EU]
The
appellant
shall
have
a
period
of
twenty
days
from
notification
of
the
decision
complained
of
or
the
date
of
rejection
of
the
mediator's
findings
in
which
to
submit
a
written
request
that
such
decision
be
withdrawn
or
modified
by
the
Appeals
Board
.
Der
Direktor
oder
sein
Vertreter
sowie
der
Beschwerdeführer
nehmen
an
den
Beratungen
teil
und
können
alle
Argumente
zur
Unterstützung
der
in
ihren
Schriftsätzen
vorgebrachten
Gründe
mündlich
vortragen
. [EU]
The
Director
or
his
representative
,
together
with
the
appellant
,
shall
attend
the
proceedings
and
may
make
oral
statements
in
support
of
the
grounds
adduced
in
their
memorandums
.
Der
Vorsitzende
entscheidet
darüber
,
ob
Angaben
des
Widerspruchsführers
nach
Absatz
1
Buchstabe
g
als
vertraulich
zu
betrachten
sind
,
und
stellt
sicher
,
dass
keine
als
vertraulich
betrachteten
Informationen
in
der
Bekanntmachung
veröffentlicht
werden
. [EU]
The
Chairman
shall
decide
whether
information
indicated
by
an
appellant
pursuant
to
paragraph
1(g)
is
to
be
regarded
as
confidential
and
shall
ensure
that
any
information
which
is
regarded
as
confidential
is
not
published
in
the
announcement
.
Der
Widerspruchsführer
hat
die
Widerspruchsfrist
nach
Artikel
92
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
überschritten
. [EU]
The
appellant
has
exceeded
the
time
limit
for
submitting
an
appeal
as
set
out
in
Article
92
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
.
Der
Widerspruchsführer
ist
weder
der
Adressat
der
Entscheidung
,
gegen
die
Widerspruch
erhoben
wird
,
noch
kann
er
nachweisen
,
dass
er
nach
Artikel
92
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
unmittelbar
und
individuell
von
ihr
betroffen
ist
. [EU]
The
appellant
is
neither
an
addressee
of
the
decision
contested
by
the
appeal
nor
able
to
establish
direct
and
individual
concern
according
to
Article
92
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
.
des
Beschwerdeführers
im
Beschwerdeverfahren:
[EU]
of
the
appellant
in
appeal
proceedings:
Die
Agentur
erstattet
die
gemäß
Absatz
1
erhobene
Gebühr
,
wenn
der
Direktor
der
Agentur
nach
Artikel
93
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
eine
Entscheidung
berichtigt
oder
wenn
über
diesen
Widerspruch
zugunsten
des
Widerspruchführers
entschieden
wird
. [EU]
The
Agency
shall
refund
the
fee
levied
in
accordance
with
paragraph
1
of
this
Article
if
the
Executive
Director
of
the
Agency
rectifies
a
decision
in
accordance
with
Article
93
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
,
or
if
the
appeal
is
decided
in
favour
of
the
appellant
.
die
Angabe
der
Entscheidung
,
gegen
die
Widerspruch
erhoben
wird
,
und
die
vom
Widerspruchsführer
gestellten
Anträge
[EU]
the
reference
of
the
decision
which
is
being
contested
and
the
remedy
sought
by
the
appellant
die
Anträge
des
Rechtsmittelführers
. [EU]
the
form
of
order
sought
by
the
appellant
.
Die
Beschwerde
kann
nur
dann
aufschiebende
Wirkung
auf
die
Entscheidung
der
Regulierungsstelle
haben
,
wenn
die
Entscheidung
der
Regulierungsstelle
dem
Beschwerdeführer
unmittelbar
irreversiblen
oder
offensichtlich
unverhältnismäßigen
Schaden
zufügen
kann
. [EU]
The
appeal
may
have
suspensive
effect
on
the
decision
of
the
regulatory
body
only
when
the
immediate
effect
of
the
regulatory
body's
decision
may
cause
irretrievable
or
manifestly
excessive
damages
for
the
appellant
.
Die
Beschwerde
sowie
die
vorgelegten
Schriftsätze
und
Belege
,
die
Bemerkungen
des
Direktors
und
gegebenenfalls
die
Gegenäußerung
des
Betroffenen
werden
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
von
dessen
Sekretariat
binnen
drei
Monaten
ab
der
Hinterlegung
der
Beschwerde
,
mindestens
aber
15
Tage
vor
der
Sitzung
,
in
der
sie
geprüft
werden
,
übermittelt
. [EU]
Appeals
,
together
with
the
memorandums
and
the
documentary
evidence
in
support
,
the
comments
of
the
Director
and
the
appellant
's
reply
,
if
any
,
shall
be
communicated
to
the
members
of
the
Board
by
its
Secretariat
within
three
months
of
the
lodging
of
the
appeal
and
at
least
15
days
before
the
date
of
the
meeting
at
which
they
are
to
be
considered
.
Die
Beschwerde
sowie
die
vorgelegten
Schriftsätze
und
Belege
,
die
Bemerkungen
des
Direktors
und
gegebenenfalls
die
Gegenäußerung
des
Betroffenen
werden
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
von
dessen
Sekretariat
binnen
drei
Monaten
ab
der
Hinterlegung
der
Beschwerde
,
mindestens
aber
15
Tage
vor
der
Sitzung
,
in
der
sie
geprüft
werden
,
übermittelt
. [EU]
Appeals
,
together
with
the
memorandums
and
the
documentary
evidence
in
support
,
the
comments
of
the
Director
and
the
appellant
's
reply
,
if
any
,
shall
be
communicated
to
the
members
of
the
Board
by
its
Secretariat
within
three
months
of
the
lodging
of
the
appeal
and
at
least
fifteen
days
before
the
date
of
the
meeting
at
which
they
are
to
be
considered
.
Die
Nachprüfungsstelle
unterrichtet
den
Beschwerdeführer
innerhalb
eines
Monats
nach
Eingang
der
Beschwerde
schriftlich
über
ihre
Entscheidung
. [EU]
The
PRB
shall
notify
the
appellant
in
writing
of
its
decision
within
one
month
following
the
receipt
of
the
appeal
.
Die
Rechtsausführungen
sind
so
weit
wie
möglich
anhand
der
vom
Rechtsmittelführer
geltend
gemachten
Rechtsmittelgründe
und/oder
gegebenenfalls
der
im
Anschlussrechtsmittel
geltend
gemachten
Gründe
zu
gliedern
. [EU]
Legal
arguments
must
,
as
far
as
possible
,
be
set
forth
and
grouped
by
reference
to
the
appellant
's
pleas
in
law
and/or
,
as
the
case
may
be
,
to
the
pleas
in
law
relating
to
the
cross-appeal
.
Die
Rechtsausführungen
sind
so
weit
wie
möglich
anhand
der
vom
Rechtsmittelführer
geltend
gemachten
Rechtsmittelgründe
und/oder
gegebenenfalls
der
im
Anschlussrechtsmittel
geltend
gemachten
Gründe
zu
gliedern
. [EU]
Legal
arguments
must
,
as
far
as
possible
,
be
set
out
and
grouped
by
reference
to
the
appellant
's
pleas
in
law
and/or
,
as
the
case
may
be
,
to
the
pleas
in
law
relating
to
the
cross-appeal
.
Die
Rechtsausführungen
sollten
so
weit
wie
möglich
anhand
der
vom
Rechtsmittelführer
geltend
gemachten
Rechtsmittelgründe
und/oder
gegebenenfalls
der
im
Anschlussrechtsmittel
geltend
gemachten
Gründe
gegliedert
sein
. [EU]
The
structure
of
the
legal
arguments
must
,
so
far
as
is
possible
,
reflect
the
grounds
of
appeal
put
forward
by
the
appellant
and/or
,
as
appropriate
,
the
grounds
put
forward
by
way
of
cross-appeal
.
Die
Rechtsmittelbeantwortung
enthält
eingangs
neben
dem
Aktenzeichen
und
der
Bezeichnung
des
Rechtsmittelführers
folgende
Angaben:
[EU]
In
addition
to
the
case-number
and
the
name
of
the
appellant
,
the
following
must
appear
at
the
beginning
of
each
response:
Die
Rechtsmittelbeantwortung
enthält
eingangs
neben
der
Rechtssachennummer
und
der
Bezeichnung
des
Rechtsmittelführers
folgende
Angaben:
[EU]
In
addition
to
the
case-number
and
the
name
of
the
appellant
,
the
following
must
appear
at
the
beginning
of
each
response:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "appellant":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners