DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
abhängig sein
Search for:
Mini search box
 

32 results for abhängig sein
Search single words: abhängig · sein
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Er kann von besonderen oder außergewöhnlichen Umständen auf den Märkten beeinflusst werden oder abhängig sein, denen Rechnung getragen werden muss. [EU] Sales may be influenced by or dependent upon specific or exceptional circumstances on those markets, and must therefore be able to take account of such situations.

Hinsichtlich der vorläufigen Beurteilung der Kommission, dass die Inanspruchnahme der Tonnagesteuer für Bagger- und Schlepptätigkeiten von der Betriebszeit eines bestimmten Schlepp- oder Baggerschiffs während des Geschäftsjahrs und nicht von dem erwirtschafteten Einkommen abhängig sein sollte, führten die polnischen Behörden an, dass dem Umfang einer Tätigkeit im Laufe des Jahres nicht immer Rechnung getragen wird, wenn die Inanspruchnahme der Tonnagesteuer an die Betriebszeit gebunden wird. [EU] With regard to the Commission's preliminary assessment that the eligibility for tonnage tax of dredging and towage activities should be based on the operating time of a given tug or dredger in the fiscal year and not on the level of generated income, the Polish authorities argued that the linking to work time to the possibility of taxing a given activity with tonnage tax will not always reflect the use of this activity during the year.

Nach Artikel 5 Absatz 4 und Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie 91/414/EWG kann die Aufnahme eines Wirkstoffes in Anhang I von bestimmten Bedingungen und Voraussetzungen abhängig sein. [EU] Articles 5(4) and 6(1) of Directive 91/414/EEC provide that inclusion of a substance in Annex I may be subject to restrictions and conditions.

Nach Artikel 5 Absatz 4 und Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie 91/414/EWG kann die Aufnahme eines Wirkstoffes in Anhang I von bestimmten Bedingungen und Voraussetzungen abhängig sein. [EU] Articles 5(4) and 6(1) of Directive 91/414/EEC provide that inclusion of a substance in Annex I may be subject to restrictions and conditions. In this case, restrictions on the inclusion period and on the authorised crops are deemed necessary.

Nach Artikel 5 Absatz 4 und Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie 91/414/EWG kann die Aufnahme eines Wirkstoffs in Anhang I von bestimmten Bedingungen und Voraussetzungen abhängig sein. [EU] Articles 5(4) and 6(1) of Directive 91/414/EEC provide that inclusion of a substance in Annex I may be subject to restrictions and conditions.

Nach Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie 91/414/EWG kann die Aufnahme eines Wirkstoffes in Anhang I von bestimmten Voraussetzungen abhängig sein. [EU] Article 6(1) of Directive 91/414/EEC provides that inclusion of a substance in Annex I may be subject to conditions.

Ob die Abwicklung der Ausfuhr-/Verbringungskontrolle in den einzelnen Versandabteilungen oder am Hauptsitz angesiedelt ist oder eine separate Abteilung für Ausfuhrkontrolle besteht, sollte von Größe und Struktur des Unternehmens abhängig sein. [EU] Whether export/transfer control management is organised in each shipping unit, in the head office or as a separate export control department should depend on the size and the structure of the undertaking.

Um eine wirksame Einhaltung und Überwachung der Verpflichtungen sicherzustellen, sollte die Zollbefreiung bei der Anmeldung zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr im Rahmen der Verpflichtungen davon abhängig sein, dass den betreffenden Zollbehörden eine Handelsrechnung vorgelegt wird, die die im Anhang zu dieser Verordnung aufgeführten Informationen enthalten muss, die erforderlich sind, damit der Zoll die Übereinstimmung der Sendungen mit den Handelspapieren in dem erforderlichen Maße prüfen kann. [EU] In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertakings, when the request for release for free circulation pursuant to the undertakings is presented, exemption from the duty is conditional upon presentation of a commercial invoice containing the information listed in the Annex, which is necessary for customs to ascertain that shipments correspond to the commercial document at the required level of detail.

Wahl und Bedingungen des Metabolisierungssystems können von der geprüften chemischen Klasse abhängig sein. [EU] The choice and condition of a metabolic activation system may depend upon the class of chemical being tested.

Zugortungsanlagen/Gleisfreimeldeeinrichtungen, die den Anforderungen der TSI für ZZS-Teilsysteme entsprechen, können unabhängig vom Einbau von ERTMS/ETCS oder GSM-R installiert werden; sie können allerdings von den Klasse-B-Signalsystemen abhängig sein oder Sonderanforderungen unterliegen, beispielsweise für Bahnübergänge. [EU] Implementing a train detection system that is compliant with the requirements of the Control-Command and Signalling Subsystems TSI can be done independently of the installation of ERTMS/ETCS or GSM-R, but can be dependent on the Class B signalling systems or on special requirements, e.g. for level crossing equipment.

Zwar sollte die Leistung der Unterstützung nicht davon abhängig sein, ob das Opfer die Straftat bei einer zuständigen Behörde, wie der Polizei, angezeigt hat, doch sind diese Behörden oft am besten in der Lage, die Opfer über die Unterstützungsmöglichkeiten zu informieren. [EU] Although the provision of support should not be dependent on victims making a complaint with regard to a criminal offence to a competent authority such as the police, such authorities are often best placed to inform victims of the possibility of support.

Zweitens wird die FSO von dem wirtschaftlichen Erfolg eines oder zweier produzierter Automodelle abhängig sein, was sich nicht gewährleisten lässt. [EU] Secondly, it will be dependent on the commercial success of the one or two vehicles produced, which cannot be guaranteed.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners