A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorauswagen
Vorauswahl
Vorauswahl von Submittenten
Vorauswissen
Vorauszahlung
Vorauszahlungsrabatt
Voraus...
Vorbau
Vorbauklemmschraube
Search for:
ä
ö
ü
ß
114 results for
Vorauszahlung
Word division: Vor·aus·zah·lung
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Da
eine
Vorauszahlung
von
500000
EUR
bereits
gemäß
der
Entscheidung
2003/491/EG
geleistet
wurde
,
wird
Luxemburg
der
Rest
von
1089734
EUR
ausgezahlt
. [EU]
Since
a
first
instalment
of
EUR
500000
has
already
been
paid
pursuant
to
Decision
2003/491/EC
,
the
balance
of
EUR
1089734
shall
be
paid
to
Luxembourg
.
Da
gemäß
der
Entscheidung
2004/51/EG
bereits
eine
erste
Vorauszahlung
von
135000
EUR
geleistet
wurde
,
wird
der
Rest
der
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
auf
104196
,53
EUR
festgesetzt
. [EU]
Since
a
first
instalment
of
EUR
135000
has
already
been
paid
in
accordance
with
Decision
2004/51/EC
,
the
balance
of
the
Community
financial
contribution
is
fixed
at
EUR
104196
,53.
Damit
die
Unterstützung
im
Voraus
gezahlt
werden
kann
,
müssen
frühere
Maßnahmen
betreffend
dieselbe
Parzelle
,
für
die
der
Erzeuger
bereits
eine
Vorauszahlung
erhalten
hat
,
vollständig
durchgeführt
worden
sein
. [EU]
In
order
for
support
to
be
paid
in
advance
,
any
previous
operation
carried
out
on
the
same
area
,
for
which
the
producer
also
received
support
in
advance
,
must
have
been
fully
implemented
.
Das
Darlehen
war
als
Vorauszahlung
für
die
zweite
und
dritte
Rate
der
Investitionsbeihilfe
gedacht
. [EU]
The
loan
would
be
used
as
an
advance
on
the
second
and
third
tranches
of
the
investment
aid
.
das
Datum
,
an
dem
die
Gegenstände
geliefert
werden
oder
die
Dienstleistung
erbracht
bzw
.
abgeschlossen
wird
,
oder
das
Datum
,
an
dem
die
Vorauszahlung
im
Sinne
des
Artikels
220
Nummern
4
und
5
geleistet
wird
,
sofern
dieses
Datum
feststeht
und
nicht
mit
dem
Ausstellungsdatum
der
Rechnung
identisch
ist
[EU]
the
date
on
which
the
supply
of
goods
or
services
was
made
or
completed
or
the
date
on
which
the
payment
on
account
referred
to
in
points
(4)
and
(5)
of
Article
220
was
made
,
in
so
far
as
that
date
can
be
determined
and
differs
from
the
date
of
issue
of
the
invoice
das
Erzeugnis
eine
andere
Bestimmung
erreicht
,
als
diejenige
,
für
die
die
Vorauszahlung
berechnet
worden
ist
. [EU]
the
product
arrives
at
a
destination
other
than
that
for
which
the
advance
was
calculated
.
dem
gemäß
den
Paragraphen
16
und
17
geschätzten
künftigen
Dienstzeitaufwand
in
jeder
Periode
abzüglich
der
geschätzten
Beiträge
,
die
im
Rahmen
einer
Mindestdotierungsverpflichtung
für
künftige
Leistungen
in
diesen
Perioden
entrichtet
werden
müssten
,
würde
keine
Vorauszahlung
gemäß
Buchstabe
a
erfolgen
. [EU]
the
estimated
future
service
cost
in
each
period
in
accordance
with
paragraphs
16
and
17
,
less
the
estimated
minimum
funding
requirement
contributions
that
would
be
required
for
future
service
in
those
periods
if
there
were
no
prepayment
as
described
in
(a).
Der
Betrag
der
Vorauszahlung
wird
unter
Berücksichtigung
des
für
die
angegebene
Bestimmung
geltenden
Erstattungssatzes
errechnet
;
er
wird
gegebenenfalls
um
die
sonstigen
in
der
gemeinschaftlichen
Regelung
vorgesehenen
Beträge
berichtigt
. [EU]
The
amount
to
be
paid
in
advance
shall
be
calculated
using
the
rate
of
refund
applying
to
the
declared
destination
,
adjusted
,
where
applicable
,
by
the
other
amounts
provided
for
in
the
Community
regulations
.
Der
Betrag
der
zweiten
Vorauszahlung
der
Kommission
beläuft
sich
auf
höchstens
50
%
des
in
der
Kofinanzierungsentscheidung
zugewiesenen
Gesamtbetrags
und
übersteigt
auf
keinen
Fall
den
Saldo
zwischen
dem
Betrag
der
Gemeinschaftsmittel
,
die
der
Mitgliedstaat
für
die
im
Rahmen
des
Jahresprogramms
ausgewählten
Maßnahmen
tatsächlich
gebunden
hat
,
und
dem
Betrag
der
ersten
Vorauszahlung
. [EU]
The
amount
of
the
second
pre-financing
payment
made
by
the
Commission
shall
not
exceed
50
%
of
the
total
amount
allocated
by
the
co-financing
decision
or
,
in
any
event
,
the
balance
of
the
amount
of
Community
funds
actually
committed
by
the
Member
State
for
selected
projects
under
the
annual
programme
minus
the
first
pre-financing
payment
.
Der
dem
Ausführer
gemäß
Absatz
1
gezahlte
Betrag
wird
von
der
Stelle
,
die
die
Vorauszahlung
getätigt
hat
,
als
Zahlung
verbucht
. [EU]
Amounts
paid
to
exporters
pursuant
to
paragraph
1
shall
be
entered
as
payments
in
the
accounts
of
the
body
making
the
advance
.
Der
in
dieser
Richtlinie
verwendete
Ausdruck
"Steuerabzug
an
der
Quelle"
umfasst
nicht
die
in
Verbindung
mit
der
Ausschüttung
von
Gewinnen
an
die
Muttergesellschaft
erfolgende
Vorauszahlung
der
Körperschaftssteuer
an
den
Sitzmitgliedstaat
der
Tochtergesellschaft
. [EU]
The
term
'withholding
tax'
as
used
in
this
Directive
shall
not
cover
an
advance
payment
or
prepayment
(précompte)
of
corporation
tax
to
the
Member
State
of
the
subsidiary
which
is
made
in
connection
with
a
distribution
of
profits
to
its
parent
company
.
Der
Mitgliedstaat
kann
besondere
Vorschriften
vorsehen
,
die
es
den
Käufern
ermöglichen
,
diese
Vorauszahlung
einzubehalten
,
wenn
die
Erzeuger
an
mehrere
Käufer
liefern
. [EU]
The
Member
State
may
make
specific
arrangements
to
enable
purchasers
to
deduct
this
advance
where
producers
deliver
to
several
purchasers
.
Die
Bedingungen
des
Darlehensvertrags
sehen
die
Möglichkeit
einer
Vorauszahlung
von
Teilbeträgen
oder
des
Gesamtbetrags
des
Darlehens
ohne
jegliche
Gebühren
vor
,
mit
Ausnahme
des
Darlehens
A. [EU]
The
provisions
of
the
loan
agreement
foresee
the
possibility
of
prepaying
the
whole
or
part
of
the
loan
,
except
for
the
A
term
Loan
,
without
any
prepayment
fee
.
Die
Entscheidung
2005/660/EG
sah
eine
Vorauszahlung
von
1000000
EUR
vorbehaltlich
der
Ergebnisse
der
Vor-Ort-Kontrollen
der
Kommission
vor
. [EU]
That
Decision
2005/660/EC
provided
for
a
first
instalment
of
EUR
1000000
subject
to
the
results
of
the
Commission
in
situ
inspections
.
Die
Entscheidung
2006/78/EG
sah
eine
Vorauszahlung
von
600000
EUR
vorbehaltlich
der
Ergebnisse
der
Vor-Ort-Kontrollen
der
Kommission
vor
. [EU]
That
Decision
2006/78/EC
provided
for
a
first
instalment
of
EUR
600000
subject
to
the
results
of
the
Commission's
on-the-spot
checks
.
die
finanziellen
Risiken
in
Zusammenhang
mit
der
Vorauszahlung
zu
begrenzen
. [EU]
limit
the
financial
risks
connected
with
prepayment
.
Die
Freigabe
der
Garantie
erfolgt
im
Zuge
der
Verrechnung
der
Vorauszahlung
mit
den
Zwischenzahlungen
oder
der
Zahlung
des
Restbetrags
,
die
nach
Maßgabe
des
Vertrags
zugunsten
des
Auftragnehmers
geleistet
werden
. [EU]
The
guarantee
shall
be
released
as
and
when
the
prepayment
is
deducted
from
interim
payments
or
payments
of
balances
to
the
contractor
in
accordance
with
the
terms
of
the
contract
.
Die
Geschäfte
im
Zusammenhang
mit
der
Bevorratung
von
Schiffen
und
Flugzeugen
haben
sehr
spezifischen
Charakter
,
der
die
Einführung
einer
besonderen
Regelung
mit
Vorauszahlung
der
Erstattung
rechtfertigt
. [EU]
The
business
of
delivering
ship
and
aircraft
supplies
is
a
very
specialised
trade
,
warranting
special
arrangements
for
the
advance
of
refunds
.
Die
Kommission
hebt
unter
Berücksichtigung
von
Artikel
10
den
Teil
einer
Mittelbindung
auf
,
für
den
bis
zu
folgenden
Fristen
keine
Vorauszahlung
erfolgt
ist
oder
kein
zulässiger
Auszahlungsantrag
vorgelegt
wurde:
[EU]
Taking
account
of
the
requirements
of
Article
10
,
the
Commission
shall
de-commit
any
part
of
a
commitment
which
has
not
been
settled
by
the
payment
on
account
or
for
which
it
has
not
received
an
acceptable
payment
application
by
the
following
dates:
Die
Körperschaftssteuer
einer
Standardinvestition
sei
materiell
eine
Vorauszahlung
auf
die
Einkommen-
oder
Körperschaftsteuer
des
Investors
. [EU]
In
material
terms
,
the
corporation
tax
payable
on
a
standard
investment
is
an
advance
payment
on
the
investor's
income
or
corporation
tax
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorauszahlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners