A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gewichtsverteilung
Gewichtswebstuhl
Gewichtszoll
Gewichtszunahme
Gewichtung
Gewichtungsfaktor
Gewichtungsfunktion
Gewieftheit
Gewimmel
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
Gewichtungen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
einzelnen
Bewertungskriterien
und
Unterkriterien
sowie
die
jeweils
geltenden
Gewichtungen
und
Mindestpunktzahlen
sind
den
Arbeitsprogrammen
zu
entnehmen
und
stützen
sich
auf
die
Grundsätze
der
spezifischen
Programme
und
die
in
den
Beteiligungsregeln
genannten
Kriterien
. [EU]
The
detailed
evaluation
criteria
and
sub-criteria
[27],
and
associated
weights
and
thresholds
,
are
set
out
in
the
work
programmes
,
based
on
the
principles
given
in
the
specific
programmes
,
and
on
the
criteria
given
in
the
Rules
for
Participation
.
Die
Gewichtungen
für
jedes
Kriterium
sind
dem
Arbeitsprogramm
und
der
Aufforderung
zu
entnehmen
. [EU]
The
weightings
to
be
applied
to
each
criterion
are
set
out
in
the
work
programme
and
call
.
Die
Gewichtungen
in
Tabelle
4
Spalte
C
werden
angewandt
,
wenn
die
Verbriefungsposition
keine
Wiederverbriefungsposition
ist
und
die
effektive
Anzahl
der
verbrieften
Forderungen
unter
sechs
liegt
. [EU]
The
weightings
in
column
C
of
table
4
shall
be
applied
where
the
securitisation
position
is
not
a
re-securitisation
position
and
where
the
effective
number
of
exposures
securitised
is
less
than
six
.
Die
Gewichtungen
werden
entsprechend
der
Zahl
der
in
der
Schweiz
je
EURO-Norm-Kategorie
verkehrenden
Fahrzeuge
ermittelt
. [EU]
The
weighting
is
calculated
according
to
the
number
of
vehicles
per
EURO
standard
category
operating
in
Switzerland
.
Die
Kriterien
hierfür
sind
Exzellenz
,
Auswirkungen
und
Durchführung
,
wobei
innerhalb
dieses
Rahmens
im
Arbeitsprogramm
zusätzliche
Anforderungen
,
Gewichtungen
und
Schwellenwerte
festgelegt
oder
hinzugefügt
werden
können
. [EU]
The
criteria
will
be
those
of
excellence
,
impact
and
implementation
and
within
this
framework
additional
requirements
,
weightings
and
thresholds
may
be
further
specified
or
complemented
in
the
work
programme
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
der
Kommission
(
Eurostat
)
auf
Anfrage
Informationen
über
die
Gewichte
,
die
für
die
Erstellung
der
HVPI
verwendet
werden
,
sowie
über
den
Bezugszeitraum
der
Gewichtungen
,
das
Ergebnis
der
jährlichen
Überprüfung
und
die
Anpassungen
zur
Verfügung
,
die
ausreichen
,
um
die
Einhaltung
dieser
Verordnung
beurteilen
zu
können
. [EU]
Member
States
shall
provide
the
Commission
(Eurostat)
at
its
request
with
sufficient
information
on
the
weights
used
to
construct
the
HICP
,
including
the
weighting
reference
period
used
,
the
outcome
of
the
annual
review
and
the
adjustments
made
,
for
compliance
with
this
Regulation
to
be
evaluated
.
Die
nachstehende
Tabelle
1
gibt
die
TEC-Grundanforderungen
für
Version
5.0
an
,
während
Tabelle
2
Gewichtungen
für
die
einzelnen
Betriebsmodi
nach
Gerätekategorien
enthält
. [EU]
Table
1
below
lists
TEC
requirements
for
Version
5.0,
while
Table
2
gives
weightings
for
each
operational
mode
by
product
type
.
Die
nachstehende
Tabelle
3
gibt
die
PTEC-Grundanforderungen
für
Version
5.0
an
,
während
Tabelle
4
Gewichtungen
für
die
einzelnen
Betriebsmodi
enthält
. [EU]
Table
3
below
lists
PTEC
requirements
for
Version
5.0,
while
Table
4
gives
weightings
for
each
operational
mode
.
Diese
Gewichtungen
und
Risikograde
dienen
dazu
,
eine
allgemeine
Solvabilitätsanforderung
zur
Abdeckung
des
Kreditrisikos
der
Kreditinstitute
aufzustellen
. [EU]
Those
weightings
and
degrees
of
risk
were
devised
for
the
purpose
of
establishing
a
general
solvency
requirement
to
cover
the
credit
risk
of
credit
institutions
.
Durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2454/97
der
Kommission
vom
10
.
Dezember
1997
mit
Durchführungsvorschriften
für
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2494/95
in
Bezug
auf
Mindeststandards
für
die
Qualität
der
HVPI-Gewichtung
wurden
Vorschriften
festgelegt
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
HVPI
mit
Gewichtungen
erstellt
werden
,
die
für
internationale
Vergleiche
ausreichend
zuverlässig
und
sachdienlich
sind
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
2454/97
[2]
of
10
December
1997
laying
down
detailed
rules
for
the
implementation
of
Council
Regulation
(EC)
No
2494/95
as
regards
minimum
standards
for
the
quality
of
HICP
weightings
laid
down
rules
to
ensure
that
HICPs
were
constructed
using
weightings
which
were
sufficiently
reliable
and
relevant
for
the
purpose
of
international
comparisons
.
eine
Erklärung
zur
Bedeutung
jedes
im
Rahmen
der
Ratingmethode
verwendeten
qualitativen
oder
quantitativen
Faktors
,
gegebenenfalls
einschließlich
einer
Beschreibung
und
Begründung
der
diesen
Faktoren
zugewiesenen
Gewichtungen
und
ihrer
Auswirkungen
auf
Ratings
[EU]
a
statement
of
the
importance
of
each
qualitative
or
quantitative
factor
used
within
that
credit
rating
methodology
including
,
where
relevant
, a
description
of
and
justification
for
related
weightings
assigned
to
those
factors
and
their
impact
on
credit
ratings
Folglich
dürfen
die
Gewichtungen
auf
der
Ebene
der
Abteilungen
,
Gruppen
und
Klassen
der
COICOP/HVPI
zwischen
den
Monaten
eines
Jahres
nicht
variieren
. [EU]
Consequently
weightings
at
the
level
of
COICOP/HICP
divisions
,
groups
and
classes
are
required
not
to
vary
between
months
during
the
year
.
Gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
sollen
die
Mitgliedstaaten
jeden
Monat
HVPI
unter
Verwendung
von
Gewichtungen
erstellen
,
die
die
Struktur
der
Ausgaben
der
Verbraucher
im
Bezugszeitraum
der
Gewichtungen
widerspiegeln
. [EU]
According
to
Article
3
thereof
Member
States
should
each
month
produce
HICPs
using
weightings
which
reflect
the
consumers′
;
expenditure
pattern
in
the
weighting
reference
period
.
Gemäß
Artikel
8
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2494/95
werden
die
Gewichtungen
des
HVPI
hinreichend
häufig
aktualisiert
,
damit
sie
den
Vergleichbarkeits-
und
Zuverlässigkeitserfordernissen
gerecht
werden
. [EU]
Article
8(3)
of
Regulation
(EC)
No
2494/95
requires
that
the
weightings
of
the
HICP
are
updated
with
a
frequency
sufficient
to
meet
the
comparability
and
reliability
requirements
.
Gewichtungen
auf
der
Ebene
der
Abteilungen
,
Gruppen
und
Klassen
der
COICOP/HVPI
dürfen
zwischen
den
Monaten
eines
Jahres
nicht
variieren
,
außer
gemäß
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
330/2009
der
Kommission
vom
22
.
April
2009
im
Hinblick
auf
Mindeststandards
für
die
Behandlung
saisonaler
Erzeugnisse
im
HVPI
[6]. [EU]
Weights
at
the
level
of
COICOP/HICP
[5]
divisions
,
groups
and
classes
are
required
not
to
vary
between
months
during
the
year
unless
under
the
provisions
of
the
Commission
Regulation
(EC)
No
330/2009
[6]
of
22
April
2009
regarding
minimum
standards
for
the
treatment
of
seasonal
products
in
the
HICP
.
Hinweis:
Die
Gewichtungen
sind
in
die
obige
PTEC-Formel
integriert
. [EU]
Note:
Weightings
are
included
in
the
PTEC
formula
,
above
.
Im
Rahmen
dieser
Bedingungen
werden
die
Bewertungs-
und
Auswahlkriterien
in
den
Arbeitsprogrammen
näher
spezifiziert
,
wobei
zusätzliche
Anforderungen
,
Gewichtungen
und
Mindestpunktzahlen
vorgesehen
oder
weitere
Einzelheiten
für
die
Anwendung
der
Kriterien
festgelegt
werden
können
. [EU]
Within
these
conditions
,
the
work
programme
shall
further
specify
the
evaluation
and
selection
criteria
and
may
add
additional
requirements
,
weightings
and
thresholds
,
or
set
out
further
details
on
the
application
of
the
criteria
.
"Index
mit
fester
jährlicher
Gewichtung"
bedeutet
einen
Preisindex
,
bei
dem
Gewichtungen
verwendet
werden
,
die
auf
allen
Ebenen
der
Indexberechnung
zwischen
den
einzelnen
Monaten
innerhalb
ein
und
desselben
Jahres
unverändert
bleiben
. [EU]
'strict
annual
weights
index'
means
a
price
index
using
weightings
that
do
not
differ
between
months
within
the
same
year
at
all
levels
of
index
calculation
.
"Index
mit
klassenspezifischer
saisonaler
Gewichtung"
bedeutet
einen
Preisindex
,
bei
dem
Gewichtungen
verwendet
werden
,
die
innerhalb
ein
und
desselben
Jahres:
[EU]
'class-confined
seasonal
weights
index'
means
a
price
index
using
weightings
that
within
the
same
year:
Innerhalb
dieses
Rahmens
geben
die
Arbeitsprogramme
die
Bewertungs-
und
Auswahlkriterien
an
,
wobei
zusätzliche
Anforderungen
,
Gewichtungen
und
Schwellenwerte
vorgesehen
oder
weitere
Einzelheiten
für
die
Anwendung
der
Kriterien
festgelegt
werden
können
. [EU]
Within
this
framework
the
work
programmes
shall
specify
the
evaluation
and
selection
criteria
and
may
add
additional
requirements
,
weightings
and
thresholds
,
or
set
out
further
details
on
the
application
of
the
criteria
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gewichtungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners