A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34
similar
results for Überfang
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Similar words:
p-n-Übergang
,
pn-Übergang
,
Übergang
,
Überhang
Austausch
{m}
von
Bahnwaggons
an
der
Grenze
;
Grenzübergang
{m}
der
Bahnwaggons
;
Übergang
{m}
der
Bahnwaggons
an
der
Grenze
(
Bahn
)
exchange
of
rolling
stock
at
the
border
(railway)
Desublimation
{f}
;
Desublimieren
{n}
;
Resublimation
{f}
;
Resublimieren
{n}
;
Solidifiktion
{f}
;
Deposition
{f}
(
Übergang
vom
gasförmigen
in
den
festen
Aggregatzustand
)
[chem.]
[phys.]
desublimation
;
resublimation
[rare]
;
deposition
komplexe
Konjugation
{f}
;
Übergang
{m}
zum
Konjugiertkomplexen
[math.]
complex
conjugation
Schiebeblende
{f}
(
Übergang
zwischen
Filmeinstellungen
) (
Film
)
wipe
(transition
between
shots
) (film)
Übergang
{m}
/
Übertragung
{f}
von
Befugnissen
per
Gesetz
(
von
jdm
./auf
jdn
.)
[adm.]
devolution
of
powers
(from/to
sb
.)
Übergang
{m}
von
Betriebsteilen
[econ.]
transfer
of
parts
of
businesses
Übergang
{m}
zur
Selbstverwaltung
;
Regionalisierung
{f}
;
Devolution
{f}
[pol.]
devolution
[Br.]
Übergang
{m}
vom
Steg
zum
Fuß
der
Schiene
(
Bahn
)
fillet
radius
between
the
web
and
foot
(railway)
Überhang
{m}
hang
over
Überhang
{m}
(
bei
einem
Strichkode
)
overhead
(of a
bar
code
)
Überhang
{m}
;
überhängende
Wand
{f}
(
Felsklettern
)
overhang
(rock
climbing
)
Überhang
{m}
(
Geld
)
surplus
Umkehr
{f}
der
Steuerschuldnerschaft
zulasten
des
Leistungsempfängers
;
Übergang
{m}
der
Steuerschuld
auf
den
Leistungsempfänger
(
bei
einer
grenzüberschreitenden
Dienstleistung
)
[fin.]
reverse
charge
of
tax
;
reverse
charge
mechanism
(for
the
recipient
of
a
cross-border
service
)
Vererbung
{f}
;
Übertragung
{f}
;
Übergang
{m}
descent
p-n-Übergang
{m}
(
Halbleiter
)
[electr.]
p-n-junction
pn-Übergang
{m}
[electr.]
[techn.]
pn
junction
Bezahlschranke
{f}
;
Zahlschranke
{f}
(
Barriere/Übergang
zum
kostenpflichtigen
Teil
eines
Internetangebots
)
paywall
Bezahlschranken
{pl}
;
Zahlschranken
{pl}
paywalls
Chronischwerden
{n}
;
Chronifizierung
{f}
(
eines
Krankheitszustands
);
Übergang
{m}
in
einen
chronischen
Zustand
[med.]
chronification
(of a
morbid
condition
)
Chronischwerden
des
Schmerzes
;
Schmerzchronifizierung
{f}
pain
chronification
Euro
{m}
/Euro/
(
Währung
)
[fin.]
euro
(currency)
Euro
{pl}
;
Euros
{pl}
[ugs.]
;
Euronen
{pl}
[ugs.]
;
Euroletten
{pl}
[ugs.]
euro
Einführung
{f}
des
Euro
;
Euroeinführung
{f}
introduction
of
the
euro
Übergang
{m}
zum
Euro
transition
to
the
euro
Umstellung
{f}
auf
den
Euro
changeover
to
the
euro
Der
Euro
ist
ein
Teuro
.
[ugs.]
The
Euro
causes
prices
to
rise
.
Kimm
{f}
(
Übergang
vom
Schiffsboden
zur
Schiffswand
)
[naut.]
bilge
(ship)
scharfe
Kimm
chine
bilge
Rückstand
{m}
;
Rückstau
{m}
;
Überhang
{m}
(
bei
etw
.)
[adm.]
backlog
(of
sth
.)
Rückstände
bei
der
Aktenbearbeitung
backlog
in
paperwork
Aktenrückstand
{m}
;
Aktenrückstände
{pl}
backlog
of
cases
Anmeldungsstau
{m}
(
bei
Patenten
)
backlog
of
pending
(patent)
applications
Arbeitsrückstand
{m}
;
Arbeitsrückstände
{pl}
backlog
of
work
;
work
in
arrears
Auftragsrückstand
{m}
;
Auftragsrückstände
{pl}
;
Auftagsüberhang
{m}
;
Bestand
{m}
unerledigter
Aufträge
business
backlog
;
backlog
of
(unfilled)
orders
Rückstand
bei
der
Antragsbearbeitung
applications
backlog
;
backlog
of
unprocessed
applications
Zahl
noch
nicht
entschiedener
Asylanträge
backlog
of
undetermined
asylum
applications
mit
seiner
Arbeit
im
Rückstand
sein
to
have
a
backlog
of
work
;
to
have
arrears
of
work
den
Rückstand
/
Rückstände
abbauen
/
abarbeiten
to
clear
the
backlog
Übergang
{m}
;
Überleitung
{f}
transition
Übergänge
{pl}
;
Überleitungen
{pl}
transitions
ein
weicher
Übergang
von
einer
Sequenz
zur
nächsten
(
Audio
,
Video
)
a
soft
transition
from
one
sequence
to
the
next
(audio,
video
)
der
Übergang
von
einem
physikalischen
Zustand
in
einen
anderen
the
transition
of
one
physical
state
to
another
ein
schneller
Übergang
in
die
Durtonart
a
quick
transition
to
the
major
tonality
Übergang
{m}
;
Überweg
{m}
[Dt.]
[auto]
crossing
/Xing/
Übergänge
{pl}
;
Überwege
{pl}
crossings
Radfahrerübergang
{m}
;
Radfahrerüberweg
{m}
[Dt.]
;
Radfahrerfurt
{f}
[Dt.]
cyclist's
crossing
;
cycle
crossing
[Br.]
;
bike
crossing
[Am.]
;
pedaler's
crossing
[Am.]
Übergang
{m}
passage
Übergang
vom
Mädchen
zur
Frau
passage
from
girl
to
woman
Übergang
{m}
gradation
Farbübergang
{m}
gradation
in/of
colour/color
(
nahtloser
)
Übergang
{m}
(
von
etw
.
zu
etw
.)
(seamless)
segue
(from
sth
.
to
sth
.)
ein
wunderbarer
Übergang
zum
nächsten
Thema
a
perfect
segue
to
the
next
topic
Übergangspunkt
{m}
;
Übergangsstelle
{f}
;
Übergang
{m}
(
zwischen
ungleichen
Geräten
/
Netzwerken
)
[telco.]
[comp.]
gateway
(between
dissimilar
devices
or
networks
)
Übergangspunkte
{pl}
;
Übergangsstellen
{pl}
;
Übergänge
{pl}
gateways
Netzübergangspunkt
{m}
;
Netzübergang
{m}
network
gateway
Übergangsstelle
{f}
;
Übergang
{m}
;
Querungsstelle
{f}
;
Querung
{f}
crossing
point
Übergangsstellen
{pl}
;
Übergänge
{pl}
;
Querungsstellen
{pl}
;
Querungen
{pl}
crossing
points
Verbindungsstelle
{f}
;
Verbindung
{f}
;
Übergang
{m}
[constr.]
[techn.]
juncture
;
junction
;
join
;
joint
Verbindungsstellen
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
;
Übergänge
{pl}
junctures
;
junctions
;
joins
;
joints
Dübelverbindung
{f}
dowel
joint
die
Verbindung
von
Deckel
und
Behälter
the
join
of
lid
and
box
Die
zwei
Stücke
sind
so
gut
verklebt
,
dass
man
den
Übergang
kaum
sieht
.
The
two
pieces
are
stuck
together
so
well
(that)
you
can
hardly
see
the
join/joint
.
Verpuffung
{f}
;
Aufbrennen
{n}
;
schnelle
Verbrennung
{f}
;
Deflagration
{f}
deflagration
Übergang
von
Deflagration
zur
Detonation
deflagration
to
detonation
transition
/DDT/
abstürzen
{vi}
(
am
Berg
,
von
einem
Turm
,
Gerüst
usw
.)
to
fall
{
fell
;
fallen
} (on
the
mountain
,
off
a
tower
,
scaffold
etc
.)
abstürzend
falling
abgestürzt
fallen
von
einem
Überhang
abstürzen
to
fall
off
an
overhang
tödlich
abstürzen
;
zu
Tode
stürzen
to
fall
to
death
derzeitig
;
jetzig
;
aktuell
;
gegenwärtig
;
nunmehrig
[geh.]
;
augenblicklich
;
momentan
[ugs.]
{adj}
current
;
present
nicht
mehr
aktuell
sein
to
be
no
longer
current
ein
dringlicheres
und
aktuelleres
Problem
a
more
pressing
and
current
problem
Die
aktuellen
Ereignisse
zeigen
,
dass
...
Current
events
show
that
...
ihr
jetziger/nunmehriger
Ehemann
und
ihre
früheren
Ehemänner
her
present
husband
and
her
former
husbands
der
Übergang
vom
alten
Referat
zur
nunmehrigen
Abteilung
the
conversion
of
the
former
unit
into
the
department
as
it
is
now
sicherstellen
,
dass
die
Daten
aktuell
und
richtig
sind
to
make
sure
that
the
data
are
current
and
accurate
Dieses
Problem
ist
nicht
mehr
aktuell
.
This
is
no
longer
a (current)
problem
.
Der
nunmehrige
Entwurf
stellt
gegenüber
dem
letzten
Vorschlag
eine
erhebliche
Verbesserung
dar
.
The
present
draft
represents
a
considerable
improvement
on
the
last
proposal
.
nahtloser
Anschluss
{m}
;
nahtloser
Übergang
{m}
(
zwischen
Bildszenen
oder
Musikstücken
)
[art]
[mus.]
seamless
segue
;
segue
(of
visual
scenes
or
musical
pieces
)
die
nahtlosen
Szenenübergänge
the
segues
from
scene
to
scene
Manierismus
{m}
(
kunstgeschichtlicher
Übergang
zwischen
Renaissance
und
Barock
)
Mannerism
Manierismus
{m}
(
gekünstelte
Anwendung
eines
Stils
)
Mannerism
Search further for "Überfang":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners