A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reliable data
reliable evidence
reliable in service
reliableness
reliably
reliance
relic
relic capsule
relic capsules
Search for:
ä
ö
ü
ß
181
similar
results for
reliably
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Diese
Funde
können
nicht
zuverlässig
datiert
werden
.
These
finds
cannot
be
reliably
dated
.
In
Lothar
Zagrosek
hat
das
Haus
einen
erfahrenen
Dirigenten
,
der
das
Orchester
auf
ein
(
beständig
abrufbares
)
hohes
Niveau
gebracht
hat
. [G]
In
Lothar
Zagrosek
the
Opera
has
an
experienced
conductor
who
has
brought
the
orchestra
to
a
reliably
high
level
.
13
Sofern
der
Vertrag
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
11
fällt
und
das
Ergebnis
verlässlich
geschätzt
werden
kann
,
hat
das
Unternehmen
die
Umsatzerlöse
nach
Maßgabe
des
Grads
der
Auftragserfüllung
gemäß
IAS
11
zu
erfassen
. [EU]
13
When
the
agreement
is
within
the
scope
of
IAS
11
and
its
outcome
can
be
estimated
reliably
,
the
entity
shall
recognise
revenue
by
reference
to
the
stage
of
completion
of
the
contract
activity
in
accordance
with
IAS
11
.
13
Wenn
es
einem
Unternehmen
nicht
möglich
ist
,
anhand
der
Bedingungen
eines
eingebetteten
Derivats
dessen
beizulegenden
Zeitwert
verlässlich
zu
bemessen
(z. B.
weil
das
eingebettete
Derivat
auf
einem
Eigenkapitalinstrument
basiert
,
bei
dem
in
einem
aktiven
Markt
für
ein
identisches
Instrument
keine
Preisnotierung
, d.h.
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
1,
besteht
),
dann
entspricht
der
beizulegende
Zeitwert
des
eingebetteten
Derivats
der
Differenz
zwischen
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
hybriden
(
zusammengesetzten
)
Finanzinstruments
und
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
Basisvertrags
. [EU]
13
If
an
entity
is
unable
to
measure
reliably
the
fair
value
of
an
embedded
derivative
on
the
basis
of
its
terms
and
conditions
(for
example
,
because
the
embedded
derivative
is
based
on
an
equity
instrument
that
does
not
have
a
quoted
price
in
an
active
market
for
an
identical
instrument
,
ie
a
Level
1
input
),
the
fair
value
of
the
embedded
derivative
is
the
difference
between
the
fair
value
of
the
hybrid
(combined)
instrument
and
the
fair
value
of
the
host
contract
.
13
Wenn
es
einem
Unternehmen
nicht
möglich
ist
,
anhand
der
Bedingungen
eines
eingebetteten
Derivats
verlässlich
dessen
beizulegenden
Zeitwert
zu
bestimmen
,
dann
entspricht
dieser
der
Differenz
zwischen
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
hybriden
(
zusammengesetzten
)
Vertrags
und
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
Basisvertrags
. [EU]
13
If
an
entity
is
unable
to
measure
reliably
the
fair
value
of
an
embedded
derivative
on
the
basis
of
its
terms
and
conditions
,
the
fair
value
of
the
embedded
derivative
is
the
difference
between
the
fair
value
of
the
hybrid
(combined)
contract
and
the
fair
value
of
the
host
.
26
Der
beizulegende
Zeitwert
eines
Vermögenswerts
gilt
als
verlässlich
ermittelbar
,
wenn
(a)
die
Schwankungsbandbreite
der
sachgerechten
Bemessungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
für
diesen
Vermögenswert
nicht
signifikant
ist
oder
(b)
die
Eintrittswahrscheinlichkeiten
der
verschiedenen
Schätzungen
innerhalb
dieser
Bandbreite
vernünftig
geschätzt
und
bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
verwendet
werden
können
. [EU]
26
The
fair
value
of
an
asset
is
reliably
measurable
if
(a)
the
variability
in
the
range
of
reasonable
fair
value
measurements
is
not
significant
for
that
asset
or
(b)
the
probabilities
of
the
various
estimates
within
the
range
can
be
reasonably
assessed
and
used
when
measuring
fair
value
.
30
Es
wird
angenommen
,
dass
der
beizulegende
Zeitwert
für
einen
biologischen
Vermögenswert
verlässlich
bemessen
werden
kann
. [EU]
30
There
is
a
presumption
that
fair
value
can
be
measured
reliably
for
a
biological
asset
.
47
Paragraph
21(b)
beschreibt
,
dass
die
verlässliche
Bewertung
der
Anschaffungskosten
eines
Vermögenswerts
eine
Voraussetzung
für
den
Ansatz
eines
immateriellen
Vermögenswerts
ist
. [EU]
47
Paragraph
21
(b)
specifies
that
a
condition
for
the
recognition
of
an
intangible
asset
is
that
the
cost
of
the
asset
can
be
measured
reliably
.
53
Es
besteht
die
widerlegbare
Vermutung
,
dass
ein
Unternehmen
in
der
Lage
ist
,
den
beizulegenden
Zeitwert
einer
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilie
fortwährend
verlässlich
zu
bemessen
. [EU]
53
There
is
a
rebuttable
presumption
that
an
entity
can
reliably
measure
the
fair
value
of
an
investment
property
on
a
continuing
basis
.
53
Es
besteht
die
widerlegbare
Vermutung
,
dass
ein
Unternehmen
in
der
Lage
ist
,
den
beizulegenden
Zeitwert
einer
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilie
fortwährend
verlässlich
zu
bestimmen
. [EU]
53
There
is
a
rebuttable
presumption
that
an
entity
can
reliably
determine
the
fair
value
of
an
investment
property
on
a
continuing
basis
.
6
Eigenkapitalinstrumente
,
die
zur
vollständigen
oder
teilweisen
Tilgung
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
an
einen
Gläubiger
ausgegeben
werden
,
sind
bei
ihrem
erstmaligen
Ansatz
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
,
es
sei
denn
,
dieser
lässt
sich
nicht
verlässlich
ermitteln
. [EU]
6
When
equity
instruments
issued
to
a
creditor
to
extinguish
all
or
part
of
a
financial
liability
are
recognised
initially
,
an
entity
shall
measure
them
at
the
fair
value
of
the
equity
instruments
issued
,
unless
that
fair
value
cannot
be
reliably
measured
.
7
Lässt
sich
der
beizulegende
Zeitwert
der
ausgegebenen
Eigenkapitalinstrumente
nicht
verlässlich
ermitteln
,
ist
der
Bewertung
der
beizulegende
Zeitwert
der
getilgten
finanziellen
Verbindlichkeit
zugrunde
zu
legen
. [EU]
7
If
the
fair
value
of
the
equity
instruments
issued
cannot
be
reliably
measured
then
the
equity
instruments
shall
be
measured
to
reflect
the
fair
value
of
the
financial
liability
extinguished
.
A99F
Die
designierten
Risiken
und
Teilrisiken
sind
dann
für
eine
Bilanzierung
als
Sicherungsbeziehung
geeignet
,
wenn
sie
einzeln
identifizierbare
Bestandteile
des
Finanzinstruments
sind
,
und
Änderungen
der
Cashflows
oder
des
beizulegenden
Zeitwerts
des
gesamten
Finanzinstruments
,
die
auf
Veränderungen
der
ermittelten
Risiken
und
Anteilen
beruhen
,
verlässlich
bewertet
werden
können
. [EU]
AG99F
To
be
eligible
for
hedge
accounting
,
the
designated
risks
and
portions
must
be
separately
identifiable
components
of
the
financial
instrument
,
and
changes
in
the
cash
flows
or
fair
value
of
the
entire
financial
instrument
arising
from
changes
in
the
designated
risks
and
portions
must
be
reliably
measurable
.
Anhand
der
eingereichten
Unterlagen
muss
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
nachgewiesen
werden
,
dass
die
Kurzkupplungseinrichtung
zuverlässig
und
sicher
funktioniert
; [EU]
The
submitted
documents
must
show
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
that
the
CCD
will
function
reliably
and
safely
.
Anhand
dieser
partiellen
Angaben
ließen
sich
daher
keine
zuverlässigen
Zahlen
zum
Wert
der
Einfuhren
und
den
cif-Preisen
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
ermitteln
. [EU]
These
partial
data
could
therefore
not
be
used
to
reliably
establish
the
import
value
and
CIF
prices
of
Chinese
imports
.
Anwendungsgeräte
für
Pestizide
müssen
verlässlich
funktionieren
und
sachgemäß
verwendet
werden
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
die
Pestizide
genau
dosiert
und
ausgebracht
werden
können
. [EU]
The
pesticide
application
equipment
must
function
reliably
and
be
used
properly
for
its
intended
purpose
ensuring
that
pesticides
can
be
accurately
dosed
and
distributed
.
Anzündmittel
müssen
unter
allen
normalen
,
vorhersehbaren
Verwendungsbedingungen
zündbar
sein
und
über
ausreichende
Zündfähigkeit
verfügen
. [EU]
Ignition
devices
must
be
capable
of
being
reliably
initiated
and
be
of
sufficient
initiation
capability
under
all
normal
,
foreseeable
conditions
of
use
.
Auch
wenn
eine
Vereinbarung
über
einen
Unternehmenszusammenschluss
eine
solche
Berichtigung
vorsieht
,
wird
sie
bei
erstmaliger
Bilanzierung
des
Zusammenschlusses
nicht
in
den
Kosten
des
Zusammenschlusses
berücksichtigt
,
wenn
sie
nicht
wahrscheinlich
ist
oder
nicht
verlässlich
bewertet
werden
kann
. [EU]
However
,
when
a
business
combination
agreement
provides
for
such
an
adjustment
,
that
adjustment
is
not
included
in
the
cost
of
the
combination
at
the
time
of
initially
accounting
for
the
combination
if
it
either
is
not
probable
or
cannot
be
measured
reliably
.
auf
verlässliche
Weise
durch
Messungen
validiert
sein
,
die
unter
Bedingungen
durchgeführt
wurden
,
die
für
die
Verwendung
des
Modells
relevant
sind
[EU]
be
reliably
validated
with
measurements
carried
out
under
circumstances
relevant
for
the
use
of
the
model
Ausgenommen
sind
derivative
Verbindlichkeiten
,
die
mit
einem
Eigenkapitalinstrument
,
für
das
keine
Preisnotierung
in
einem
aktiven
Markt
für
ein
identisches
Instrument
(d.h.
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
1)
besteht
,
verknüpft
sind
und
durch
Übergabe
dieses
Eigenkapitalinstruments
abgewickelt
werden
müssen
.
Lässt
sich
dessen
beizulegender
Zeitwert
nicht
anderweitig
verlässlich
bemessen
,
ist
eine
solche
Verbindlichkeit
zu
den
Anschaffungskosten
zu
bewerten
. [EU]
Such
liabilities
,
including
derivatives
that
are
liabilities
,
shall
be
measured
at
fair
value
except
for
a
derivative
liability
that
is
linked
to
and
must
be
settled
by
delivery
of
an
equity
instrument
that
does
not
have
a
quoted
price
in
an
active
market
for
an
identical
instrument
(ie a
Level
1
input
)
whose
fair
value
cannot
otherwise
be
reliably
measured
,
which
shall
be
measured
at
cost
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reliably":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners