A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
outlawing
outlawries
outlawry
outlaws
outlay
outlay on
outlaying
outlays
outlet
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for
outlay
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Alle
Szenarien
gehen
unabhängig
von
der
Ansiedlung
DHLs
und
der
damit
verbundenen
früheren
Umsatzsteigerung
vom
selben
Kapitalaufwand
für
den
Ausbau
der
Südbahn
aus
. [EU]
The
development
of
the
new
southern
runway
is
based
on
the
same
capital
outlay
in
all
scenarios
,
independently
of
the
DHL
settlement
with
earlier
increases
in
turnover
.
Ausgaben
für
regelmäßig
erscheinende
Veröffentlichungen
. [EU]
Outlay
for
periodical
publications
.
Außerdem
weise
auch
die
Tatsache
,
dass
Axens
einen
in
etwa
ebenso
hohen
Anteil
seines
Umsatzes
wie
seine
Konkurrenten
für
die
Forschung
aufwendet
,
darauf
hin
,
dass
Axens
kein
Vorteil
aus
seinen
Beziehungen
zum
IFP
erwachse
. [EU]
Axens
considers
that
the
fact
that
the
portion
of
its
turnover
that
is
devoted
to
research
expenditure
is
comparable
to
the
outlay
expended
by
its
competitors
is
further
proof
that
it
derives
no
advantage
from
its
relationship
with
IFP
.
Der
Empfänger
fügt
seinem
Antrag
auf
eine
neue
Zahlung
die
Abrechnung
der
von
ihm
verauslagten
Kosten
bei
. [EU]
The
statement
of
the
beneficiary's
outlay
shall
be
produced
in
support
of
any
request
for
a
new
payment
.
Der
Empfänger
fügt
seinem
Antrag
auf
eine
neue
Zahlung
die
Aufstellung
seiner
Auslagen
bei
. [EU]
The
statement
of
the
beneficiary's
outlay
shall
be
produced
in
support
of
any
request
for
a
new
payment
.
Die
NRO
kann
dem
Auftragnehmer
auf
dessen
schriftlichen
Antrag
hin
bestimmte
zusätzliche
Barauslagen
(
Einlagerungs-
und
Versicherungskosten
,
jedoch
keine
Verwaltungskosten
)
erstatten
,
die
sie
anhand
entsprechender
Belege
veranschlagt
,
und
zwar
sofern
eine
Übernahmebescheinigung
oder
eine
Lieferbescheinigung
ohne
Vorbehalte
gegen
die
Art
der
beantragten
Kostenerstattung
ausgestellt
wurde
,
sowie
in
folgenden
weiteren
Fällen:
[EU]
The
NGO
may
repay
to
the
supplier
,
at
his
written
request
,
certain
additional
incurred
cash
outlay
costs
,
such
as
warehousing
or
insurance
actually
paid
by
the
supplier
,
but
excluding
any
administrative
costs
,
which
the
NGO
shall
assess
on
the
basis
of
appropriate
supporting
documents
,
provided
a
taking-over
certificate
or
delivery
certificate
has
been
issued
without
reservations
relating
to
the
nature
of
the
costs
claimed
,
and
in
the
event
of:
Die
von
Beratungsfirmen/Anwaltskanzleien/selbstständigen
Beratern
abgegebene
,
ihre
Mandanten
bzw
.
Klienten
betreffende
Erklärung
der
finanziellen
Interessen
(
Verzeichnis
und
Raster
)
befreit
ihre
Mandanten
bzw
.
Klienten
nicht
von
der
Verpflichtung
,
diese
vertraglichen
Tätigkeiten
in
ihre
eigenen
Erklärungen
aufnehmen
,
damit
die
erklärten
Finanzaufwendungen
nicht
zu
gering
angesetzt
werden
. [EU]
The
financial
declaration
made
by
professional
consultancies/law
firms/self-employed
consultants
concerning
their
clients
(list
and
grid
)
does
not
exempt
those
clients
from
their
obligation
to
include
those
contractual
activities
in
their
own
declarations
,
so
as
to
avoid
an
underestimation
of
their
declared
financial
outlay
.
Er
erfordert
jedoch
am
Anfang
Haushaltsausgaben
,
die
die
Bruttostaatsverschuldung
und
den
Bruttofinanzierungsbedarf
des
Staates
erhöhen
. [EU]
However
,
they
imply
an
upfront
budgetary
outlay
which
would
increase
gross
public
debt
and
the
government's
gross
financing
requirements
.
Für
subventionierte
Ausfuhren
sollten
Obergrenzen
im
Hinblick
auf
die
Mengen
und
die
Haushaltsausgaben
gelten
. [EU]
Subsidised
exports
should
be
subject
to
limits
in
terms
of
quantity
and
budgetary
outlay
.
Im
Fall
von
Post
Danmark
hätte
eine
Verdopplung
der
Entschädigungen
für
die
Beamten
den
dänischen
Staat
allein
500
Mio
.
DKK
zusätzlich
gekostet
. [EU]
Using
Post
Danmark
as
an
example
, a
doubling
of
the
amount
of
compensation
to
individual
civil
servants
in
relation
to
that
company
alone
would
have
meant
a
further
outlay
for
the
Danish
State
of
DKK
500
million
.
Nach
der
Änderung
des
Szenarios
durch
den
unabhängigen
Sachverständigen
ergab
eine
Cashflow-Simulation
in
Bezug
auf
diese
Anlagen
einen
negativen
Cashflow
aus
der
Geschäftstätigkeit
von
jährlich
144
Mio
.
ISK
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
und
im
sechsten
Jahr
einen
negativen
Kapitalwert
mit
Ausgaben
in
Höhe
von
360
Mio
.
ISK
. [EU]
According
to
the
reformulation
made
by
the
independent
expert
, a
cash-flow
simulation
on
these
premises
gave
a
negative
cash
flow
from
operations
of
ISK
144
million
each
year
during
five
years
,
and
a
net
present
value
of
a
negative
outlay
of
ISK
360
million
in
the
sixth
year
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "outlay":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners