A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
cumshaw
cumshot
cumulant
cumulants
cumulate
cumulate rock
cumulated
cumulates
cumulating
Search for:
ä
ö
ü
ß
14
similar
results for
cumulate
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/109/EG
ist
der
Inhaber
einer
Blauen
Karte
EU
,
der
die
Möglichkeit
nach
Artikel
18
dieser
Richtlinie
genutzt
hat
,
berechtigt
,
Aufenthaltszeiten
in
mehreren
Mitgliedstaaten
zu
kumulieren
,
um
die
vorgeschriebene
Aufenthaltsdauer
nachweisen
zu
können
,
sofern
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
4(1)
of
Directive
2003/109/EC
,
the
EU
Blue
Card
holder
having
made
use
of
the
possibility
provided
for
in
Article
18
of
this
Directive
is
allowed
to
cumulate
periods
of
residence
in
different
Member
States
in
order
to
fulfil
the
requirement
concerning
the
duration
of
residence
,
if
the
following
conditions
are
met:
Angesichts
dieser
Sachlage
wurde
vorläufig
beschlossen
,
die
betreffenden
Einfuhren
nicht
mit
den
gedumpten
Einfuhren
aus
Thailand
und
der
VR
China
zu
kumulieren
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
it
was
provisionally
decided
not
to
cumulate
those
imports
with
the
dumped
imports
from
Thailand
and
the
PRC
.
Dass
die
Einfuhrmengen
der
einzelnen
Länder
unterschiedlich
sind
,
spricht
als
solches
nicht
gegen
die
Kumulierung
. [EU]
The
fact
that
the
import
levels
from
the
various
countries
are
not
identical
,
is
not
as
such
a
reason
to
de-
cumulate
.
Den
Mitgliedstaaten
wird
empfohlen
zu
verlangen
,
dass
Verwaltungs-
und
Investmentgesellschaften
bei
der
Anwendung
der
Obergrenze
von
20
%
des
NAV
gemäß
Artikel
22
Absatz
2
Unterabsatz
2
und
Artikel
22
Absatz
5
der
Richtlinie
85/611/EWG
das
Ausfallrisiko
und
das
Emittentenrisiko
gegenüber
einem
Unternehmen
bzw
.
einer
Unternehmensgruppe
kumulativ
berechnen
. [EU]
Member
States
are
recommended
to
require
management
companies
or
investment
companies
to
cumulate
counterparty
risk
with
issuer
risk
versus
the
same
entity
or
group
for
the
application
of
the
20
%
NAV-limit
pursuant
to
the
second
subparagraph
of
Article
22
(2)and
Article
22
(5)
of
Directive
85/611/EEC
.
Die
Kommission
trägt
dafür
Sorge
,
dass
die
Antragsteller
darauf
aufmerksam
gemacht
werden
,
dass
eine
Kumulierung
von
Beihilfen
aus
mehreren
Gemeinschaftsfonds
nicht
zulässig
ist
. [EU]
The
Commission
shall
ensure
that
applicants'
attention
is
drawn
to
the
fact
that
they
cannot
cumulate
subsidies
from
different
Community
funds
.
Die
norwegischen
Behörden
sind
daher
der
Ansicht
,
dass
im
Rahmen
der
Steuererstattungsregelung
für
Seeleute
gewährte
Beihilfen
nicht
mit
Beihilfen
anderer
lokaler
,
regionaler
,
nationaler
oder
Gemeinschaftsregelungen
für
die
gleichen
Kosten
kumuliert
werden
und
dass
keine
Überkompensierung
stattfindet
. [EU]
The
Norwegian
authorities
are
therefore
of
the
opinion
that
aid
granted
under
the
tax
refund
scheme
for
seafarers
does
not
cumulate
with
aid
received
from
other
local
,
regional
,
national
or
Community
schemes
to
cover
the
same
costs
and
there
is
no
overcompensation
.
Für
eine
Kumulierung
der
türkischen
Einfuhren
mit
anderen
gedumpten
Einfuhren
aus
der
RM
und
der
VR
China
reiche
es
aus
,
dass
die
Dumpingspanne
der
türkischen
Einfuhren
erheblich
über
der
Geringfügigkeitsschwelle
liege
und
dass
die
Einfuhrmenge
nicht
unerheblich
sei
. [EU]
It
argued
that
it
sufficed
that
the
dumping
margin
of
the
Turkish
imports
were
significantly
above
the
de
minimis
threshold
and
that
the
volume
of
the
imports
was
not
negligible
to
cumulate
those
imports
with
other
dumped
imports
from
the
RM
and
the
PRC
.
Insbesondere
ist
es
,
was
die
exportorientierten
Betriebe
betrifft
,
nicht
möglich
,
Vorteile
aus
der
EOU-Regelung
mit
Vorteilen
aus
den
anderen
Regelungen
zu
kumulieren
. [EU]
In
particular
,
with
regards
to
the
EOU
,
it
is
not
possible
to
cumulate
EOU-related
benefits
with
benefits
under
the
other
schemes
.
Ist
eine
Kumulierung
von
Risiken
möglich
? [EU]
Can
risks
cumulate
?
Kroatien
hat
einen
Antrag
auf
Ursprungskumulierung
für
Erzeugnisse
gestellt
,
die
unter
Verwendung
von
Vormaterialien
mit
Ursprung
in
der
Union
,
in
Kroatien
oder
in
einem
der
am
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
der
Union
beteiligten
Länder
oder
Gebiete
oder
unter
Verwendung
von
Vormaterialien
mit
Ursprung
in
der
Türkei
,
für
die
der
Beschluss
Nr
.
1/95
des
Assoziationsrates
EG-Türkei
vom
22
.
Dezember
1995
über
die
Durchführung
der
Endphase
der
Zollunion
[3]
gilt
[4],
hergestellt
werden
. [EU]
Croatia
requested
to
cumulate
origin
when
incorporating
materials
originating
in
the
Union
,
in
Croatia
or
in
any
country
or
territory
participating
in
the
Union's
Stabilisation
and
Association
process
[2]
or
incorporating
the
materials
originating
in
Turkey
to
which
the
Decision
No
1/95
of
the
EC-Turkey
Association
Council
of
22
December
1995
on
implementing
the
final
phase
of
the
Customs
Union
[3]
applies
[4].
Kumulierte
Menge
seit
Beginn
des
laufenden
GATT-Jahrs
(
in
Tonnen
) [EU]
Cumulate
quantity
since
the
beginning
of
the
current
GATT
year
(Tonnes)
Kumulierte
Menge
seit
Beginn
des
laufenden
Kontingentsjahrs
(
in
Tonnen
) [EU]
Cumulate
quantity
since
the
beginning
of
the
current
quota
year
(Tonnes)
Kumulierter
Erstattungsbetrag
seit
Beginn
des
laufenden
GATT-Jahrs
(1
000
EUR
) [EU]
Cumulate
refund
amount
since
the
beginning
of
the
current
GATT
year
(1
000
EUR
)
Nach
Aussage
der
isländischen
Behörden
würde
sich
der
Fonds
für
Staatsbedienstete
durch
die
Aufspaltung
in
die
Sektionen
A
und
B
selbst
tragen
und
keinen
negativen
Saldo
zwischen
Beiträgen
und
Zahlungsverpflichtungen
mehr
erwirtschaften
,
den
die
Staatskasse
dann
ausgleichen
müsste
. [EU]
According
to
the
Icelandic
authorities
,
with
the
splitting
of
the
former
Pension
Fund
of
State
Employees
into
Section
A
and
B,
the
fund
was
made
self-sustaining
and
would
no
longer
cumulate
a
negative
balance
between
premiums
and
commitments
which
would
eventually
have
to
be
made
up
by
the
National
Treasury
[15].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cumulate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners