DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 similar results for 304/2003
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 wird entsprechend dem Anhang zu dieser Verordnung geändert. [EU] Annex I to Regulation (EC) No 304/2003 is amended in accordance with the Annex to this Regulation.

Aus diesem Grund ist die Verwendung der Wirkstoffe Azinphos-methyl und Vinclozolin als Pestizide verboten, und sie sollten auf die Chemikalienliste in Anhang I Teil 1 der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 gesetzt werden. [EU] As a result the active substances azinphos-methyl and vinclozolin are therefore banned for pesticide use and thus should be added to the list of chemicals contained in Part 1 of Annex I to Regulation (EC) No 304/2003.

Außerdem enthält Anhang I Teil 1 und Teil 2 der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 einige kleine Fehler, die korrigiert werden müssen. [EU] In addition, parts 1 and 2 of Annex I to Regulation (EC) No 304/2003 contain some small errors that require correction.

Berichtigung des Beschlusses 2004/382/EG der Kommission vom 26. April 2004 über Einfuhrentscheidungen der Gemeinschaft für bestimmte Chemikalien gemäß der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates [EU] Corrigendum to Commission Decision 2004/382/EC of 26 April 2004 adopting Community import decisions for certain chemicals pursuant to Regulation (EC) No 304/2003 of the European Parliament and of the Council

Bezugnahmen auf die Verordnung (EG) Nr. 304/2003 [EU] References to Regulation (EC) No 304/2003

Da die industrielle Verwendung von Perfluoroctansulfonaten gemäß der Richtlinie 76/769/EWG streng beschränkt ist, sollten diese Stoffe auf die Chemikalienliste in Anhang I Teile 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 gesetzt werden. [EU] Pursuant to Directive 76/769/EEC, perfluorooctane sulfonates are severely restricted for industrial use and thus should be added to the lists of chemicals contained in Parts 1 and 2 of Annex I to Regulation (EC) No 304/2003.

Das bedeutet auch, dass Verpflichtungen, die schon im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 erfüllt wurden, nicht noch einmal erfüllt werden müssen. [EU] That also implies that obligations that were already fulfilled under Regulation (EC) No 304/2003 do not need to be accomplished again.

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat mit seinem Urteil vom 10. Januar 2006 in der Rechtssache C-178/03 (Kommission gegen Europäisches Parlament und Rat) die Verordnung (EG) Nr. 304/2003 für nichtig erklärt, da sie sich nur auf Artikel 175 Absatz 1 des Vertrags stützt, und hat entschieden, dass sowohl Artikel 133 als auch Artikel 175 Absatz 1 als Rechtsgrundlage heranzuziehen sind. [EU] In its judgment of 10 January 2006 in Case C-178/03 (Commission v Parliament and Council), the Court of Justice of the European Communities annulled Regulation (EC) No 304/2003 as it was based solely on Article 175(1) of the Treaty, ruling that both Articles 133 and 175(1) were the appropriate legal bases.

Die Ausfuhr der von dem Übereinkommen erfassten Stoffe und die Ausfuhr von Lindan sind in der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über die Aus- und Einfuhr gefährlicher Chemikalien geregelt. [EU] Exports of substances covered by the Convention and exports of lindane are regulated by Regulation (EC) No 304/2003 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 concerning the export and import of dangerous chemicals [13].

Die im Beschluss 2004/382/EG der Kommission vom 26. April 2004 über Einfuhrentscheidungen der Gemeinschaft für bestimmte Chemikalien gemäß der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegte Einfuhrentscheidung für verstäubbare Pulverformulierungen, die eine Kombination aus Benomyl, Carbofuran und Thiram enthalten, sollte daher ersetzt werden. [EU] The import decision for dustable powder pesticide formulations containing a combination of benomyl, carbofuran and thiram set out in Commission Decision 2004/382/EC of 26 April 2004 adopting Community import decisions for certain chemicals pursuant to Regulation (EC) No 304/2003 of the European Parliament and of the Council [12] should therefore be replaced.

Die Kommission hat dem Europäischen Parlament und dem Rat gemäß der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 einen Bericht über die Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 von 2003 bis 2005 übermittelt. [EU] In accordance with Regulation (EC) No 304/2003, the Commission has submitted a report to the European Parliament and the Council on the operation of Regulation (EC) No 304/2003 from 2003 to 2005.

Die Liste der Chemikalien, die in Anhang I Teile 1, 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 aufgeführt sind, sollte dementsprechend geändert werden. [EU] The lists of chemicals contained in parts 1, 2 and 3 of Annex I to Regulation (EC) No 304/2003 should therefore be amended accordingly.

Die Verordnung (EG) Nr. 304/2003 dient der Umsetzung des am 11. September 1998 unterzeichneten und im Namen der Gemeinschaft durch den Beschluss 2003/106/EG des Rates gebilligten Rotterdamer Übereinkommens über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung (PIC-Verfahren) für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pestizide im internationalen Handel. [EU] Regulation (EC) No 304/2003 implements the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure (PIC procedure) for Certain Hazardous Chemicals and pesticides in International Trade, signed on 11 September 1998 and approved, on behalf of the Community, by Council Decision 2003/106/EC [2].

Die Verordnung (EG) Nr. 304/2003 wird wie folgt geändert: [EU] Annex I to Regulation (EC) No 304/2003 is amended as follows [1]:

Es wurde beschlossen, die Stoffe Carbaryl und Trichlorfon nicht als Wirkstoffe in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG und nicht in Anhang I, IA oder IB der Richtlinie 98/8/EG aufzunehmen, so dass sie nicht als Pestizide verwendet werden dürfen und daher auf die Chemikalienlisten in Anhang I Teile 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 gesetzt werden sollten. [EU] It has been decided not to include carbaryl and trichlorfon as active substances in Annex I to Directive 91/414/EEC and not to include carbaryl and trichlorfon as active substances in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC with the effect that those active substances are banned for pesticide use and thus should be added to the lists of chemicals contained in Parts 1 and 2 of Annex I to Regulation (EC) No 304/2003.

Es wurde beschlossen, die Stoffe Dimethenamid, Phosalon, Alachlor, Thiodicarb, Oxydemethonmethyl, Cadusafos, Carbofuran, Carbosulfan, Haloxyfop-R nicht als Wirkstoffe in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufzunehmen, so dass sie nicht als Pestizide verwendet werden dürfen und daher auf die Chemikalienlisten in Anhang I Teile 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 gesetzt werden sollten. [EU] It has been decided not to include the substances dimethenamid, phosalone, alachlor, thiodicarb, oxydemethon-methyl, cadusafos, carbofuran, carbosulfan, haloxyfop-R as active substances in Annex I to Directive 91/414/EEC, with the effect that those active substances are banned for pesticide use and thus should be added to the lists of chemicals contained in Parts 1 and 2 of Annex I to Regulation (EC) No 304/2003.

Es wurde beschlossen, die Stoffe Fenitrothion, Dichlorvos, Diazinon und Diuron nicht als Wirkstoffe in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufzunehmen, so dass sie nicht als Pflanzenschutzmittel der Unterkategorie Pestizide verwendet werden dürfen und daher auf die Liste in Anhang I Teil 1 der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 gesetzt werden sollten, wenngleich diese Stoffe im Rahmen der Richtlinie 98/8/EG identifiziert und zur Bewertung notifiziert wurden und die Mitgliedstaaten sie daher bis zu einer Entscheidung im Rahmen dieser Richtlinie weiterhin zulassen dürfen. [EU] It has been decided not to include fenitrothion, dichlorvos, diazinon and diuron as active substances in Annex I to Directive 91/414/EEC with the effect that those active substances are banned for use in the subcategory pesticide in the group of plant protection products, and thus should be added to Part 1 of Annex I to Regulation (EC) 304/2003, despite the fact that those substances have been identified and notified for evaluation under Directive 98/8/EC and may thus continue to be authorised by Member States until a decision under that Directive will be taken.

Es wurde beschlossen, Malathion nicht als Wirkstoff in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufzunehmen, so dass der Stoff nicht als Pflanzenschutzmittel der Unterkategorie Pestizide verwendet werden darf und daher auf die Chemikalienliste in Anhang I Teil 1 der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 gesetzt werden sollte. [EU] It has been decided not to include malathion as an active substance in Annex I to Directive 91/414/EEC with the effect that this active substance is banned for use in the subcategory pesticide in the group of plant protection products and thus should be added to the list of chemicals contained in Part 1 of Annex I to Regulation (EC) No 304/2003.

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 304/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über die Aus- und Einfuhr gefährlicher Chemikalien, insbesondere auf Artikel 12 Absatz 1 erster Unterabsatz [EU] Having regard to Regulation (EC) No 304/2003 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 concerning the export and import of dangerous chemicals [1], and in particular the first subparagraph of Article 12(1) thereof

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 304/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über die Aus- und Einfuhr gefährlicher Chemikalien, insbesondere auf Artikel 12 Absatz 1 [EU] Having regard to Regulation (EC) No 304/2003 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 concerning the export and import of dangerous chemicals [1], and in particular Article 12(1) thereof

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners