DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
trial period
Search for:
Mini search box
 

24 results for trial period
Search single words: trial · period
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

ANHANG IV: SEKTORVEREINBARUNG ÜBER EXPORTKREDITE FÜR PROJEKTE IN DEN BEREICHEN ERNEUERBARE ENERGIE UND WASSER - VERSUCHSWEISE IN KRAFT BIS 30. JUNI 2007 [EU] ANNEX IV: SECTOR UNDERSTANDING ON EXPORT CREDITS, RENEWABLE ENERGIES AND WATER PROJECTS, IN FORCE FOR A TRIAL PERIOD UNTIL 30 JUNE 2007

Anwendungszeitraum und die für das gesamte Genehmigungsverfahren eingeplante Zeit [EU] The trial period and time schedule for the whole authorisation procedure

auf allen beteiligten Schiffen manipulationssichere Geräte zur ununterbrochenen Überwachung der Schornsteinemissionen angebracht und während des gesamten Versuchszeitraums verwendet werden [EU] all ships involved install tamper-proof equipment for the continuous monitoring of funnel gas emissions and use it throughout the trial period

Auf Verlangen des Zentrums muss sich der Bedienstete vor Ablauf der Probezeit einer Kontrolluntersuchung beim Vertrauensarzt des Zentrums unterziehen. [EU] At the request of the Centre, staff members agree to undergo a medical examination by the Centre's medical officer before the end of the trial period.

Der Bedienstete hat nach seiner Einstellung eine Probezeit von sechs Monaten abzuleisten. [EU] On recruitment, a staff member shall serve a trial period of six months' duration.

Der multisektorale Beihilferahmen ist seit dem 1. Januar 1999 für einen Versuchszeitraum von drei Jahren anwendbar. [EU] The multisectoral framework became applicable from 1 January 1999 for an initial trial period of three years.

Die EFTA-Überwachungsbehörde hat am 19. Januar 1994 verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen erlassen.Die EFTA-Überwachungsbehörde hat am 4. November 1998 Leitlinien zum multisektoralen Regionalbeihilferahmen für große Investitionsvorhaben [4] für einen Versuchzeitraum von drei Jahren erlassen, der später bis zum 31. Dezember 2002 verlängert wurde und für einige Wirtschaftszweige bis zum 31. Dezember 2003 anwendbar blieb. [EU] Recalling the Procedural and Substantive Rules in the Field of State Aid [3] adopted on 19 January 1994 by the EFTA Surveillance Authority. Whereas the EFTA Surveillance Authority adopted guidelines concerning multisectoral framework on regional aid for large investment projects on 4 November 1998 [4] for an initial trial period of three years which later was extended to 31 December 2002 and for some sectors remained applicable until 31 December 2003.

Die ersten sechs Monate des Beschäftigungsverhältnisses gelten als Probezeit. [EU] The first six months of employment shall be regarded as a trial period.

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass während einer Prüfphase von mindestens 4 Wochen Umstellungen von 25 auf 8,33 kHz probeweise durchgeführt werden, in dieser Phase ist die Sicherheit des Betriebs zu prüfen, bevor eine Koordinierung in der Tabelle COM2 von ICAO Dok. 7754 erfolgt. [EU] Member States shall ensure that 25 to 8,33 kHz conversions are operated for a trial period of minimum four weeks, during which time safe operation is verified, prior to coordination in the Table COM2 of ICAO Doc 7754.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine Frequenzzuteilung auf einen Kanalabstand von 8,33 kHz umgestellt und die neue Frequenzzuteilung während eines Versuchszeitraums von angemessener Dauer erprobt wird, während dessen die Sicherheit des Betriebs überprüft wird, bevor eine Registrierung im Zentralregister erfolgt. [EU] Member States shall ensure that when a frequency assignment is to be converted to 8,33 kHz channel spacing, the new frequency assignment is tested for a trial period of an appropriate duration, during which time safe operation is verified, prior to registration in the central register.

Eine Probezeit ist nur von neu eingestelltem Personal abzuleisten. [EU] Such a trial period shall apply to newly recruited staff only.

Eine Probezeit ist von neu eingestelltem Personal abzuleisten. [EU] Such a trial period shall apply to newly recruited staff only.

geeignete Abfallentsorgungssysteme für die Abfälle vorhanden sind, die aufgrund der emissionsmindernden Technologien während des Versuchszeitraums anfallen [EU] there are proper waste management systems in place for any waste generated by the emission abatement technologies throughout the trial period

geeignete Abfallentsorgungssysteme für die Abfälle vorhanden sind, die aufgrund der emissionsmindernden Verfahren während des Versuchszeitraums anfallen [EU] there are proper waste management systems in place for any waste generated by the emission abatement methods throughout the trial period

In Ausnahmefällen kann der Direktor die Probezeit jedoch um insgesamt höchstens sechs weitere Monate verlängern. [EU] However, the Director may, in exceptional circumstances, extend the trial period for further periods, up to a total of a further six months.

In Ausnahmefällen kann der Direktor die Probezeit jedoch um weitere Probezeiten von insgesamt höchstens sechs weiteren Monaten verlängern. [EU] However, the Director may, in exceptional circumstances, extend the trial period for further periods, up to a total of a further six months.

In Serbien: Anpassung der nationalen Strategie für die Justizreform sowie des anschließenden Aktionsplans, insbesondere in den Bereichen Ernennung und Probezeit von Richtern sowie der Autonomie der Staatsanwälte. [EU] In Serbia: Adapt national strategy for judicial reform and subsequent action plan, particularly in the field of appointment and trial period for judges, and autonomy of prosecutors.

Ist der Bedienstete während seiner gegebenenfalls verlängerten Probezeit durch Krankheit, Mutterschaftsurlaub oder Unfall mindestens einen Monat ohne Unterbrechung an der Ausübung seines Amtes gehindert, so kann der Direktor die Probezeit um den entsprechenden Zeitraum verlängern. [EU] Where, during his trial period and subsequent extensions, a staff member is prevented, by sickness, maternity leave or accident, from performing his duties for a continuous period of at least one month, the Director may extend his trial period by the corresponding length of time.

Sofern nichts anderes bestimmt ist, kann der Bedienstete während der Probezeit jederzeit unter Einhaltung einer Frist von einem Monat seine Entlassung beantragen. [EU] The probationer may resign at any time during the trial period, giving one month's notice, unless otherwise agreed.

Sofern nichts anderes vereinbart ist, kann der Bedienstete während der Probezeit jederzeit unter Einhaltung einer Frist von einem Monat seine Entlassung beantragen. [EU] The probationer may resign at any time during the trial period, giving one month's notice, unless otherwise agreed.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners