A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Reibekopf
Reibekuchen
Reibekäse
Reibelaut
Reiben
Reibepartner
Reibeplätzchen
Reiberdatschi
Reiberei
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
reiben
Word division: rei·ben
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Den
Fleck
nicht
reiben
.
Tupfen
Sie
ihn
vorsichtig
mit
einem
weichen
Tuch
auf/weg/trocken
.
Don't
rub
the
stain
.
Gently
blot
it
dry
with
a
soft
cloth
. /
Soak
it
up
with
a
soft
cloth
.
Diese
Kommentare
reiben
sich
mit
dem
Selbstverständnis
der
Universitäten
.
These
comments
jar
with
the
self-image
of
universities
.
Die
Katze
begann
,
ihre
Schnauze
an
meinem
Bein
zu
reiben
.
The
cat
began
nuzzling
my
leg
.
Auswechselbare
Werkzeuge
zur
Verwendung
in
mechanischen
oder
nicht
mechanischen
Handwerkzeugen
oder
in
Werkzeugmaschinen
(z. B.
zum
Pressen
,
Prägen
,
Tiefziehen
,
Gesenkschmieden
,
Stanzen
,
Lochen
,
zum
Herstellen
von
Innen-
und
Außengewinden
,
Bohren
,
Reiben
,
Räumen
,
Fräsen
,
Drehen
,
Schrauben
),
einschließlich
Ziehwerkzeuge
und
Pressmatrizen
zum
Ziehen
oder
Strang-
und
Fließpressen
von
Metallen
,
und
Erd-
,
Gesteins-
oder
Tiefbohrwerkzeuge
[EU]
Interchangeable
tools
for
hand
tools
,
whether
or
not
power-operated
,
or
for
machine
tools
(for
example
,
for
pressing
,
stamping
,
punching
,
tapping
,
threading
,
drilling
,
boring
,
broaching
,
milling
,
turning
or
screw
driving
),
including
dies
for
drawing
or
extruding
metal
,
and
rock-drilling
or
earth-boring
tools
Bei
Biegung
,
Verdrehung
und
Vibrationen
der
Fahrzeugstruktur
oder
des
Antriebsstrangs
dürfen
die
Komponenten
sich
nicht
an
anderen
Teilen
reiben
oder
Druckkräften
oder
anderen
anormalen
Beanspruchungen
ausgesetzt
sein
. [EU]
Twisting
and
bending
movements
,
and
vibrations
of
the
vehicle's
structure
or
drive
unit
,
shall
not
subject
the
components
of
the
fuel
installation
to
friction
,
compression
or
any
other
abnormal
stress
.
Besondere
Vorschriften
für
Vorgänge
wie
Schneiden
,
Reiben
,
Verpacken
usw
. [EU]
Specific
rules
concerning
slicing
,
grating
,
packaging
,
etc
.
Besondere
Vorschriften
für
Vorgänge
wie
Schneiden
,
Reiben
,
Verpacken
usw
. [EU]
Specific
rules
on
slicing
,
grating
,
packaging
,
etc
.
Betroffenen
Bereich
nicht
reiben
. [EU]
Do
not
rub
affected
area
.
Der
Einspruch
Belgiens
betraf
ebenfalls
die
fehlende
Begründung
für
die
Verpflichtung
,
dass
Portionierung
,
Reiben
und
Verpacken
von
Käse
mit
der
Bezeichnung
"Parmigiano
Reggiano"
in
dem
abgegrenzten
geografischen
Gebiet
erfolgen
müssen
. [EU]
Belgium's
objection
also
concerned
the
lack
of
justification
of
such
an
obligation
to
portion
,
grate
and
package
cheese
bearing
the
name
'Parmigiano
Reggiano'
within
the
defined
geographical
area
.
Der
Einspruch
Dänemarks
bezog
sich
auf
die
fehlende
Begründung
für
die
Verpflichtung
,
dass
Portionierung
,
Reiben
und
Verpackung
von
Käse
mit
der
Bezeichnung
"Parmigiano
Reggiano"
künftig
im
abgegrenzten
geografischen
Gebiet
erfolgen
müssen
. [EU]
Denmark's
objection
concerned
the
lack
of
justification
for
the
obligation
henceforth
for
cheese
bearing
the
name
'Parmigiano
Reggiano'
to
be
portioned
,
grated
and
packaged
within
the
defined
geographical
area
.
Die
Kartoffeln
werden
vor
der
vollständigen
Ausreifung
geerntet
;
sie
haben
eine
dünne
Schale
,
die
sich
durch
einfaches
Reiben
leicht
entfernen
lässt
(
feinschalige
Knolle
). [EU]
Harvested
before
they
are
completely
mature
,
their
skin
is
fine
and
comes
off
easily
with
simple
scrubbing
(flaky-skinned
tubers
).
Die
Prüfmuster
sind
vollständig
in
die
Prüfflüssigkeit
einzutauchen
,
eine
Minute
lang
eingetaucht
zu
lassen
,
anschließend
zu
entfernen
und
sofort
mit
einem
sauberen
absorbierenden
Wolltuch
trocken
zu
reiben
. [EU]
The
test
pieces
shall
be
completely
immersed
in
the
test
fluid
and
held
for
one
minute
,
then
removed
and
immediately
wiped
dry
with
a
clean
absorbent
cotton
cloth
.
Durch
die
Zugabe
von
Kohlenstoff
zum
Rohstoff
erhält
der
Warentyp
"Band"
eine
schwarze
Farbe
,
die
auch
verschiedene
Farbechtheitsprüfungen
,
wie
chemische
Verfahren
(
Waschen
mit
Seife
oder
Eintauchen
in
ein
Lösemittelbad
)
oder
mechanische
Verfahren
(
trockenes
oder
nasses
Reiben
),
besteht
. [EU]
The
addition
of
carbon
in
the
raw
material
confers
to
the
'tape'
grade
a
black
colouring
that
resists
various
discolouring
treatments
,
whether
chemical
(washing
in
soap
or
dipping
in
a
solvent
bath
)
or
mechanical
(dry
or
wet
rubbing
).
Für
das
Schneiden
,
Reiben
,
Verpacken
usw
.
gelten
besondere
Vorschriften
. [EU]
Specific
rules
concerning
slicing
,
grating
,
packaging
,
etc
.
Hartkäse
,
der
gekocht
,
langsam
gereift
,
ganzjährig
erzeugt
,
als
Tafelkäse
sowie
zum
Reiben
verwendet
und
aus
teilentrahmter
,
aus
zwei
Tagesmelkungen
stammender
Rohmilch
von
Kühen
hergestellt
wird
,
deren
Grundnahrung
in
Grünland-
oder
Trockenfutter
besteht
;
zulässig
ist
die
Milchverarbeitung
eines
einzigen
Melkgangs
oder
von
zwei
gemischten
Melkungen
. [EU]
Hard
cheese
made
from
cooked
paste
;
it
is
matured
slowly
,
manufactured
throughout
the
year
and
used
whole
or
grated
;
it
is
produced
from
raw
,
partially
skimmed
milk
from
cows
,
milked
twice
a
day
,
whose
basic
diet
consists
of
fresh
or
dried
fodder
;
milk
used
may
come
from
one
milking
or
from
two
milkings
mixed
together
.
Nicht
schleifen/stoßen/
.../reiben. [EU]
Do
not
subject
to
grinding/shock/
.../friction.
Sind
das
Verpacken
eines
Agrarerzeugnisses
oder
Lebensmittels
oder
Arbeitsvorgänge
,
die
seine
Aufmachung
betreffen
, z.B.
Schneiden
oder
Reiben
,
auf
ein
bestimmtes
geografisches
Gebiet
beschränkt
,
so
stellt
dies
eine
Beschränkung
des
freien
Warenverkehrs
und
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
dar
. [EU]
Where
packaging
of
an
agricultural
product
or
foodstuff
or
operations
concerning
its
presentation
,
such
as
slicing
or
grating
,
are
restricted
to
a
defined
geographical
area
,
this
constitutes
a
restriction
on
free
movement
of
goods
and
freedom
to
provide
services
.
Wird
elektronisch
gekennzeichnet
,
so
sollten
Art
und
Größe
der
Kennzeichnung
auf
das
jeweilige
Tier
zugeschnitten
sein
und
das
Gerät
regelmäßig
auf
Funktionsfähigkeit
und
mögliche
Gegenanzeigen
(z B.
Reaktionen
und
Reiben
an
der
Injektionsstelle
oder
Rachentrauma
infolge
einer
nicht
korrekt
durchgeführten
Bolus-Einführung
)
hin
überprüft
werden
. [EU]
If
electronic
devices
of
identification
are
used
,
they
should
be
of
the
correct
size
and
specification
for
the
animal
and
should
be
checked
regularly
for
function
and
the
absence
of
any
adverse
reactions
,
for
example
,
injection
site
reactions
and
rubbing
or
pharyngeal
trauma
as
a
result
of
improper
bolus
administration
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reiben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners