DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

127 results for pers.
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Der Enthüllungsartikel ist das Ergebnis einer Zusammenarbeit zwischen drei Zeitungen. The investigative article is the product / an outgrowth of a collaboration between three newspapers.

Ich habe nicht gesagt, dass die Leute ungültig wählen sollen. I wasn't saying that people should spoil their ballots/ballot papers.

Zieh dir bitte diese Pantoffeln an. Please put on these slippers.

In dem Raum lagen ausgesonderte Zeitungen herum. The room was littered with discarded newspapers.

Der Lehrer teilte die Prüfungsarbeiten aus. The teacher gave/handed out the exam papers.

Bei Zeitungen im Kleinformat kann man davon ausgehen, dass sie einen anderen Markt bedienen als großformatige Zeitungen. Newspapers in tabloid format are believed to appeal to a different market than broadsheet newspapers.

Wohlbehagen durchfuhr jeden Nerv seines Körpers. Pleasure thrilled through every nerve in his body.

Meine Freunde saßen gemütlich im Liegestuhl und lasen Zeitung. My friends were lounging on deck chairs reading newspapers.

Die Politiker bedienen sich willfähriger Zeitungen. The politicians use tame newspapers.

Anders als die Kunst, die in der Anschauung zur Reflexion auf Wahrnehmungsstrukturen motiviert, beglückt der Fußball eher auf eine sensomotorische Art, in Form einer Aktualisierung von 'empraktischem', vorsprachlichem Körperwissen, sozusagen im gelungenen Gebrauch des Körpers. [G] In distinction to art, in which intuition inspires reflection on the structures of perception, the achievement of football is rather of a sensory-motoric kind, in the form of the actuation of an "empractical", pre-linguistic corporeal knowledge; so to say, the successful use of the body.

Das rief jedoch nicht nur Begeisterung, sondern - vor allem in den großen Feuilleton-Redaktionen der Republik - Kritik hervor: Man bekomme den Eindruck, die Menschen sollten sich dem Gewinnstreben der Wirtschaft oder gar einem Nationalismus unterordnen. [G] However, the response was by no means just enthusiastic. Criticism came from all levels, above all from the features pages of Germany's major newspapers. The campaign's critics claimed that one had the impression that Germany's citizens were expected to subordinate to the efforts of industry to maximise profits or even submit to a form of nationalism.

Der Wunsch nach Individualisierung der Meterware Tapete ist auch Ursache für den wachsenden Vintage-Markt in diesem Bereich. [G] The desire for individualism of a by-the-metre product is also one of the reasons for the growing market in vintage wallpapers.

Die Auraleserin Monika Bruns forscht, unbeirrt von Geräuschpegel und eventuellen Zuhörern, in Ruhe nach der Aura ihrer Klientin. [G] Aura-reader Monika Bruns calmly taps into her client's life energies, unperturbed by the background noise and potential eavesdroppers.

Eine "neue Einfachheit" erhoben Schweizer Architekten vor einem Jahrzehnt zum Programm, und alle folgten. [G] A decade ago Swiss architects turned 'New Simplicity' into gospel, and there was no lack of worshippers.

Hier sind stattdessen Menschen mit Behinderungen die Helfenden. [G] Instead, the people with disabilities are the helpers.

In Anatomievorlesungen beeindruckt er den Professor mit Bleistiftstudien des menschlichen Körpers. [G] In anatomy classes he impressed the professor with pencil studies of the human body.

Schließlich las er Tageszeitungen. [G] After all he read newspapers.

Seit den frühen 1990er Jahren konzentriert sich Thomas Ruff nahezu ausschließlich auf die Übernahme von Photographien aus alten Archiven, Sammlungen und Zeitungen. [G] Since the early 1990s Thomas Ruff has focussed almost exclusively on reworking photographs from old archives, collections and newspapers.

Sie war sehr angetan und hat sich in Briefen, zum Beispiel an Karl Jaspers, sehr positiv geäußert. [G] She liked it and expressed herself positively about it in letters, for example to Karl Jaspers.

Und selbst auf jedem noch so kleinen verpackten Osterei kann man die Lübecker Herkunft am aufgedruckten Wahrzeichen der Stadtdem Holstentorerkennen. [G] Even tiny little Easter eggs display their Lübeck origin with the city's landmarkthe Holstentor (Holsten Gate) – printed on the wrappers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners