DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
correspond
Search for:
Mini search box
 

1329 results for correspond
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

100 kg Rohzucker im Sinne von Artikel 3 Absatz 8 Buchstabe a entsprechen 92 kg Weißzucker [EU] 92 kg of white sugar shall correspond to 100 kg of raw sugar referred to in Article 3(8)(a)

100 kg Rohzucker im Sinne von Artikel 3 Absatz 8 Buchstabe a entsprechen 92 kg Weißzucker. [EU] 92 kg of white sugar shall correspond to 100 kg of raw sugar referred to in point (a) of Article 3(8).

100 kg Zucker im Sinne von Artikel 3 Absatz 8 Buchstabe b entsprechen 1 kg Weißzucker je 1 GHT Saccharose [EU] 1 kg of white sugar shall correspond to 100 kg of sugar referred to in Article 3(8)(b) per 1 % of sucrose

100 kg Zucker im Sinne von Artikel 3 Absatz 8 Buchstabe b entsprechen 1 kg Weißzucker je 1 GHT Saccharose. [EU] 1 kg of white sugar shall correspond to 100 kg of sugar referred to in point (b) of Article 3(8) per 1 % of sucrose.

[15] Artikel 5 des Gesetzes Nr. 21/92 lautet: "Die Erbringung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, mit denen RTP SA beauftragt wurde, ... gewährt dem Unternehmen einen Anspruch auf Ausgleichszahlungen in der Höhe der tatsächlichen Kosten für die Erbringung der Dienstleistung, die auf der Grundlage objektiv quantifizierbarer Kriterien und nach dem Grundsatz einer vernünftigen Geschäftsführung festgelegt werden." [EU] According to Article 5 of Law No 21/92: 'Performance of the public service obligations entrusted to RTP SA [...] shall confer on that company the right to a compensation payment the exact amount of which will correspond to the actual cost of providing the public service, which shall be determined on the basis of objectively quantifiable criteria and in accordance with the principle of sound management.'.

7,7 Mio. EUR der Finanzierungssumme entsprachen den kraft des Rahmenvertrags vom 7. April 2003 für diese Summe fälligen Zinsen, wobei vertraglich vorgesehen ist, dass die Zinsen erst bei Fälligkeit der Hauptschuld bezahlt (oder gleichzeitig mit der Hauptschuld in Kapital umgewandelt) werden. [EU] EUR 7,7 million of finance correspond to interest due for this sum by virtue of the framework agreement of 7 April 2003, which provides that the interest is not paid until the time of the payment of the principle debt (or converted into capital at the same time as the principal debt).

Ab 1. Januar 2013 müssen Einkanal- und Zweikanal-Raumklimageräte den in den nachstehenden Tabellen 1, 2 und 3 aufgeführten Anforderungen nach Berechnung gemäß Anhang II entsprechen. [EU] From 1 January 2013, single duct and double duct air conditioners shall correspond to requirements as indicated in Tables 1, 2 and 3 below, calculated in accordance with Annex II.

Ab 1. Januar 2013 müssen Raumklimageräte, außer Einkanal- und Zweikanal-Raumklimageräten, die in den nachstehenden Tabellen 4 und 5 angegebenen Anforderungen an die Mindestenergieeffizienz und den maximalen Schallleistungspegel nach Berechnung gemäß Anhang II erfüllen. [EU] From 1 January 2013, air conditioners, except single and double duct air conditioners, shall correspond to minimum energy efficiency and maximum sound power level requirements as indicated in Tables 4 and 5 below, calculated in accordance with Annex II.

Ab 1. Januar 2014 müssen Einkanal- und Zweikanal-Raumklimageräte und Komfortventilatoren den in der nachstehenden Tabelle 7 aufgeführten Anforderungen nach Berechnung gemäß Anhang II entsprechen. [EU] From 1 January 2014, single duct and double duct air conditioners and comfort fans shall correspond to requirements as indicated in Table 7 below, calculated in accordance with Annex II.

Ab 1. Januar 2014 müssen Raumklimageräte den in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Anforderungen nach Berechnung gemäß Anhang II entsprechen. [EU] From 1 January 2014, air conditioners shall correspond to requirements as indicated in the table below, calculated in accordance with Annex II.

Abweichend von Absatz 1 muss jedoch bei den in den Teilen A1, B1 und C1 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2991/94 genannten Erzeugnissen der angegebene Gehalt dem Mindestfettgehalt des Erzeugnisses entsprechen. [EU] Notwithstanding paragraph 1, the fat content declared in respect of the products referred to in Parts A(1), B(1) and C(1) of the Annex to Regulation (EC) No 2991/94 shall correspond to the minimum fat content of the product.

Abweichend von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2003 ist der letzte Tag der Gültigkeitsdauer der Einfuhrlizenz der letzte Tag der Gültigkeitsdauer der Ausfuhrbescheinigung zuzüglich 30 Tage. [EU] As an exception to Article 6 of Regulation (EC) No 1342/2003, the last day of the period of validity of the import licence shall correspond to the last day of the period of validity of the corresponding export certificate plus 30 days.

Abweichend von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2003 ist der letzte Tag der Gültigkeitsdauer der Einfuhrlizenz der letzte Tag der Gültigkeitsdauer der Ausfuhrbescheinigung zuzüglich 30 Tage. [EU] Notwithstanding Article 6 of Regulation (EC) No 1342/2003, the last day of the period of validity of the import licence shall correspond to the last day of the period of validity of the corresponding export certificate plus 30 days.

Abweichend von Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 können die in Artikel 1 der vorliegenden Verordnung genannten Einfuhrlizenzen für die Einfuhr von Reis verwendet werden, der unter die ersten sechs Ziffern des auf der betreffenden Lizenz aufgeführten KN-Codes fällt. [EU] Notwithstanding Article 8(1) of Regulation (EC) No 1291/2000, the import licences referred to in Article 1 of this Regulation may be used to import rice falling within a CN code of which the first six digits correspond with the CN code entered on the licence concerned.

Abweichend von den Artikeln 77 und 80 des Statuts sowie den Artikeln 101 und 105 der vorliegenden Beschäftigungsbedingungen entsprechen die Mindestbeträge, die für die Berechnung der Ruhegehälter und des Invalidengeldes zugrunde gelegt werden, dem Grundgehalt eines in die Besoldungsgruppe 1 eingestuften akkreditierten parlamentarischen Assistenten. [EU] By way of derogation from Articles 77 and 80 of the Staff Regulations and Articles 101 and 105 of these Conditions of employment, the minimum amounts used for the purpose of calculating pension and invalidity benefits shall correspond to the basic salary of an accredited parliamentary assistant in grade 1.

Alle Einnahmen und Ausgaben der Stiftung werden für jedes Haushaltsjahr veranschlagt und in den Haushaltsplan der Stiftung eingesetzt, der einen Stellenplan enthält; das Haushaltsjahr ist das Kalenderjahr. [EU] Estimates of all the revenue and expenditure of the Foundation shall be prepared for each financial year and shall be shown in the budget of the Foundation, which shall include an establishment plan. The financial year shall correspond to the calendar year.

Alle Einnahmen und Ausgaben des Amtes werden für jedes Haushaltsjahr veranschlagt und in den Haushaltsplan des Amtes eingesetzt. Haushaltsjahr ist das Kalenderjahr. [EU] Estimates of all the Office's revenue and expenditure shall be prepared for each financial year and shall be shown in the Office's budget, and each financial year shall correspond with the calendar year.

Alle FeMo-Angaben in der Verordnung sind im Übrigen so berichtigt, dass nur dem Mo-Gehalt Rechnung getragen wird. [EU] It is noted that all FeMo data in the Regulation are adapted as to correspond to the Mo content.

Allein die Kapitalzuführung des Landes Berlin in Höhe von 1,755 Mrd. EUR im Sommer 2001 würde gemäß diesen Überlegungen einer theoretischen Reduzierung der Vermögenswerte von bis zu 44 Mrd. EUR entsprechen. [EU] According to this approach, the EUR 1,755 billion capital injection from the Land of Berlin in the summer of 2001 would alone correspond to a theoretical asset reduction of up to EUR 44 billion.

Allgemeiner formuliert, hat die Gesellschaft ihre Beschäftigtenzahl erheblich reduziert (siehe Tabelle 2), da der Stand der Beschäftigung und deren Struktur nicht den laufenden Tätigkeiten und der Produktionsgröße entsprachen. [EU] More generally, as the level and structure of employment did not correspond to current operations and production volumes, the company substantially reduced its workforce, as shown in Table 2.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners