DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
chartering
Search for:
Mini search box
 

50 results for chartering
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

1999 erteilte Repsol drei Schiffseignern den Zuschlag für Charterverträge über jeweils einen Flüssiggastanker mit einer Option über jeweils ein zusätzliches Tankschiff auf der Grundlage eines langfristigen Zeitchartervertrags. [EU] In 1999, Repsol awarded three shipowners one contract each for the chartering of one LNG tanker each, plus the option for one extra tanker each, under a long-term time-charter arrangement.

Ahmad Sarkandi ist auch Geschäftsführer von Ocean Capital Administration GmbH und Nari Shipping and Chartering GmbH & Co. KG. [EU] Ahmad Sarkandi is also the director of Ocean Capital Administration GmbH and Nari Shipping and Chartering GmbH & Co. KG.

Am Tage des Charterabschlusses übermittelt der Flaggenmitgliedstaat der Kommission die folgenden Angaben, die diese an den Exekutivsekretär der NAFO weiterleitet: [EU] On the date of the conclusion of a chartering arrangement, the flag Member State shall send the following information to the Commission which shall forward this information to the Executive Secretary of NAFO:

Bietet Finanz-, Rechts- und Versicherungsdienste für IRISL sowie Marketing, Chartering und Besatzungsmanagement. [EU] Provides financial, legal, and insurance services for IRISL as well as marketing, chartering, and crew management.

Chartern von Gemeinschaftsschiffen [EU] Chartering of Community vessels

Charterung von Schiffen [EU] Ship chartering services

Das Chartern von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer ist 2010 und in den folgenden Jahren verboten. [EU] Chartering of Community fishing vessels for bluefin tuna in the Eastern Atlantic and Mediterranean shall be prohibited in 2010 and the following years.

Das Chartern von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer ist ab dem Jahr 2010 verboten. [EU] Chartering of Community fishing vessels for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be prohibited as from 2010.

das Charterschiff alle im Rahmen des Charters erzielten Fänge und Beifänge von anderen Fangdaten getrennt in das Fischereilogbuch einträgt. [EU] all catches and by-catches under notified chartering arrangements are recorded in the fishing logbook by the chartered vessel separate from other catch data.

das Charterschiff alle im Rahmen einer Charter erzielten Fänge und Beifänge von anderen Fangdaten getrennt in das Fischereilogbuch einträgt. [EU] all catches and by-catches under notified chartering arrangements are recorded in the fishing logbook by the chartered vessel separate from other catch data.

das Charterschiff alle im Rahmen einer Charter erzielten Fänge und Beifänge von anderen Fangdaten getrennt in das Fischereilogbuch gemäß Artikel 18 einträgt. [EU] all catches and by-catches from notified chartering arrangements are recorded in the fishing logbook by the chartered vessel separate from other catch data recorded pursuant to Article 18.

Das kommerzielle Management umfasst die Vermarktung von Schiffskapazität durch Vercharterung, Annahme von Buchungen für Ladung oder Fahrgäste, Marketing und Ernennung von Agenten. [EU] Commercial management consists in promoting and ensuring the sale of ships' capacity, by means of chartering the ships, taking bookings for cargo or passengers, ensuring marketing and appointing agents.

das Schiff während der Dauer der Charter die Bestandserhaltungs- und Kontrollmaßnahmen der NAFO beachtet [EU] the vessel complies with the NAFO conservation and enforcement measures for the duration of the chartering period

das Schiff während der Dauer des Charters die Bestandserhaltungs- und Kontrollmaßnahmen der NAFO beachtet [EU] the vessel complies with the NAFO conservation and enforcement measures for the duration of the chartering period

das Unternehmen verpflichtet sich, Umrüstarbeiten in den Häfen der Region vorzunehmen, sofern sardische Werften über die betriebliche Kapazität verfügen und keine durch höhere Gewalt verursachten Hinderungsgründe, unvermeidbare Leasingerfordernisse oder offensichtliche wirtschaftliche oder zeitliche Einschränkungen vorliegen [EU] the undertaking should commit itself to carrying out refitting work in the ports of the region, provided that shipyards have the operational capacity and that there are no grounds of force majeure, unavoidable chartering requirements or obvious economic or time constraints

den Austausch, den Verkauf oder das gegenseitige Chartern von Schiffsraum oder Slots [EU] the exchange, sale or cross-chartering of space or slots on vessels

den Mitgliedstaaten die Genehmigung des Abschlusses von Charterverträgen, aufgrund derer Wirtschaftsbeteiligte aus der Union ihre Fischereifahrzeuge an Wirtschaftsbeteiligte dieses Landes vermieten, untersagen [EU] prohibiting Member States from authorising the conclusion of chartering agreements whereby Union economic operators charter their vessels to economic operators of that country

Die Agentur kann für die Mitgliedstaaten auf deren Ersuchen vertragliche Dienstleistungen zur Durchführung von Kontrollen im Zusammenhang mit ihren Fischereiverpflichtungen in Gemeinschafts- und/oder internationalen Gewässern erbringen, einschließlich Chartern, Betrieb und Besatzung von Kontrollschiffen sowie Bereitstellung von Beobachtern für gemeinsame Einsätze der betreffenden Mitgliedstaaten. [EU] The Agency may provide contractual services to Member States, at their request, relating to control and inspection in connection with their obligations concerning fisheries in Community and/or international waters, including the chartering, operating and staffing of control and inspection platforms and the provision of observers for joint operations by the Member States concerned.

Die Kommission gewährleistet, dass der 2009 für das Chartern von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft gemäß Artikel 8b der Verordnung (EG) Nr. 1936/2001 des Rates zur Verfügung gestellte Anteil an den Quoten anderer Parteien für Roten Thun maximal 20 % der Quoten dieser anderen Parteien beträgt. [EU] The Commission shall ensure that the percentage of other CPCs' quotas for bluefin tuna that may be used for chartering of Community fishing vessels in accordance with Article 8b of Council Regulation (EC) No 1936/2001 [7] shall not exceed 20 % of these CPCs' quotas in 2009.

Die Kommission gewährleistet, dass der Prozentsatz der Quote einer CPC für Roten Thun, der für das Chartern von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft gemäß Artikel 8b der Verordnung (EG) Nr. 1936/2001 genutzt werden darf, jeweils 60 %, 40 % bzw. 20 % der Gesamtquote für 2007, 2008 bzw. 2009 nicht übersteigt. [EU] The Commission shall ensure that the percentage of a CPC's quota for bluefin tuna that may be used for chartering of Community fishing vessels in accordance with Article 8b of Council Regulation (EC) No 1936/2001 [7] shall not exceed 60 %, 40 % and 20 % of the total quota in 2007, 2008 and 2009 respectively.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners