A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
caponize
capos
capot
capotasto
capped
capped conebill
capped heron
capped inflation
capped lubricator nipple
Search for:
ä
ö
ü
ß
154 results for capped
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Bemessungswerte
für
die
Mindestlichtausbeute
von
Einsockel-Leuchtstofflampen
,
betrieben
mit
elektromagnetischem
und
elektronischem
Vorschaltgerät
[EU]
Rated
minimum
efficacy
values
for
single
capped
fluorescent
lamps
working
on
electromagnetic
and
electronic
ballast
Bemessungswerte
für
die
Mindestlichtausbeute
von
Einsockel-Leuchtstofflampen
betrieben
nur
mit
elektronischem
Vorschaltgerät
[EU]
Rated
minimum
efficacy
values
for
single
capped
fluorescent
lamps
,
working
only
on
electronic
ballast
Bemessungswerte
für
die
Mindestlichtausbeute
von
Einsockel-Leuchtstofflampen
quadratischer
Form
oder
(
sehr
)
hoher
Lichtleistung
[EU]
Rated
minimum
efficacy
values
for
single
capped
fluorescent
lamps
with
square
shape
or
(very)
high
output
D 5
Speziell
angelegte
Deponien
(z.B.
Ablagerung
in
abgedichteten
,
getrennten
Räumen
,
die
gegeneinander
und
gegen
die
Umwelt
verschlossen
und
isoliert
werden
,
usw
.) [EU]
D 5
Specially
engineered
landfill
(e.g.
placement
into
lined
discrete
cells
which
are
capped
and
isolated
from
one
another
and
the
environment
,
etc
.)
Dabei
handelt
es
sich
um
Beihilferegelungen
,
bei
denen
es
möglich
ist
,
das
Bruttosubventionsäquivalent
als
Prozentsatz
der
förderfähigen
Ausgaben
ex
ante
ohne
Risikobewertung
genau
zu
berechnen
(z. B.
Zuschüsse
,
Zinsvergünstigungen
oder
begrenzte
fiskalische
Maßnahmen
). [EU]
These
are
aid
measures
in
which
it
is
possible
to
calculate
precisely
the
gross
grant
equivalent
as
a
percentage
of
eligible
expenditure
ex
ante
without
a
need
to
undertake
a
risk
assessment
(for
example
,
grants
,
interest
rate
subsidies
and
capped
fiscal
measures
).
Dabei
handelt
es
sich
um
Beihilferegelungen
,
bei
denen
es
möglich
ist
,
das
Bruttosubventionsäquivalent
als
Prozentsatz
der
förderfähigen
Ausgaben
ex
ante
ohne
Risikobewertung
genau
zu
berechnen
(z. B.
Zuschüsse
,
Zinsvergünstigungen
,
begrenzte
fiskalische
Maßnahmen
). [EU]
These
are
aid
schemes
in
which
it
is
possible
to
calculate
precisely
the
gross
grant
equivalent
as
a
percentage
of
eligible
expenditure
ex
ante
without
a
need
to
undertake
a
risk
assessment
(for
example
grants
,
interest
rate
subsidies
and
capped
fiscal
measures
).
Da
die
Summe
der
Ad-hoc-Zahlungen
an
den
PO
geringer
ist
als
die
überhöhte
Bezuschussung
(
insgesamt
76
,3
Mio
.
EUR
),
würde
sich
die
zurückzufordernde
Summe
auf
76
,327
Mio
.
EUR
zuzüglich
Zinsen
beschränken
,
da
die
"verbleibende"
überhöhte
Bezuschussung
in
Form
einer
bestehenden
Beihilfe
gezahlt
wurde
,
die
nicht
zurückgefordert
werden
kann
–
; [EU]
Nevertheless
,
because
the
over-compensation
exceeds
the
total
ad
hoc
payments
to
the
NOS
for
the
functions
it
performs
as
PO
,
which
amounted
to
a
total
of
€
;76,327
million
,
the
recovery
would
have
to
be
capped
at
€
;76,327
million
plus
interest
,
because
the
'remaining'
over-compensation
was
granted
through
existing
aid
and
cannot
be
recovered
,
Da
die
"verbleibende"
überhöhte
Bezuschussung
über
bestehende
Beihilfen
gewährt
wurde
und
nicht
zurückgefordert
werden
kann
,
würde
sich
die
Rückforderung
auf
76
,327
Mio
.
EUR
zuzüglich
Zinsen
beschränken
. [EU]
The
recovery
would
,
therefore
,
have
to
be
capped
at
€
;76,327
million
plus
interest
,
because
the
'remaining'
over-compensation
was
granted
through
existing
aid
and
cannot
be
recovered
.
Dadurch
,
dass
von
1997
an
keine
Beamten
mehr
eingestellt
wurden
,
wurde
die
Zahl
der
Beamten
im
aktiven
Dienst
von
France
Télécom
begrenzt
. [EU]
The
end
to
the
recruitment
of
civil
servants
from
1997
capped
the
staff
of
civil
servants
working
for
France
Télécom
.
Daher
wird
die
in
der
laufenden
Antisubventionsuntersuchung
ermittelte
Subventionsspanne
verglichen
mit
der
Dumpingspanne
keinen
zusätzlichen
Schutz
für
den
Wirtschaftszweig
der
Union
bieten
,
weil
der
Antidumpingzoll
bereits
durch
die
Schadensspanne
begrenzt
wird
. [EU]
Thus
the
subsidy
margin
found
in
the
current
ant-subsidy
investigation
will
not
provide
any
additional
protection
to
the
Union
industry
as
compared
to
the
dumping
margin
because
the
anti-dumping
duty
will
already
be
capped
by
the
injury
margin
.
Das
Darlehen
hatte
einen
Zinssatz
von
12
%.
Die
Zinszahlungen
waren
jedoch
auf
50
%
der
Jahresgewinne
begrenzt
. [EU]
The
loan
carried
an
interest
rate
of
12
%,
but
interest
payments
were
capped
at
50
%
of
annual
profits
.
Das
Darlehen
war
mit
12
%
zu
verzinsen
,
wobei
die
Höhe
der
Zinsen
auf
50
%
des
Jahresüberschusses
begrenzt
war
. [EU]
The
loan
bore
an
interest
rate
of
12
%,
the
amount
of
interest
being
capped
at
50
%
of
annual
profits
.
den
Zahlungen
,
die
durch
die
Einnahmen
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
finanziert
werden
und
die
das
Vereinigte
Königreich
hätte
leisten
müssen
,
wenn
der
einheitliche
Satz
auf
die
nicht
begrenzten
Bemessungsgrundlagen
angewandt
worden
wäre
,
und
[EU]
what
the
United
Kingdom
would
have
had
to
pay
for
the
amounts
financed
by
the
resources
referred
to
in
Article
2(1)(b)
and
(c),
if
the
uniform
rate
had
been
applied
to
non-
capped
VAT
bases
,
and
Der
auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
Regelung
maximal
bewilligte
Zuschuss
liegt
bei
circa
15
,5
Mio
.
EUR
,
wobei
die
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
bewerteten
Projekte
ebenfalls
innerhalb
von
zwei
Jahren
zu
Ende
geführt
werden
müssen
. [EU]
The
maximum
benefit
allowed
under
this
scheme
is
capped
at
about
EUR
15
,5
million
[14],
whilst
projects
valued
under
this
procedure
are
also
subject
to
the
two-year
limit
requirement
concerning
their
completion
.
Der
Beitrag
wird
ab
einer
Höhe
von
0,5 %
des
Nettoproduktionswerts
gedeckelt
. [EU]
The
contribution
is
capped
at
0,5 %
of
the
net
production
value
.
Der
erwartete
Verlust
bei
der
ersten
Tranche
beträgt
jedoch
3,75 (5 × 2,5
und
5 × 5,
weil
bei
7,5
der
Verlust
in
der
ersten
Tranche
den
Höchstwert
von
5
erreicht
)
und
bei
der
zweiten
Tranche
1,25 (5 × 0
und
5 × 2,5). [EU]
However
the
expected
loss
on
the
first
tranche
will
be
EUR
3,75 (5 × 2,5
and
5 × 5,
the
7,5
being
capped
to
the
maximum
loss
within
the
first
loss
of
5)
and
on
the
second
tranche
will
be
1.25 (5 × 0
and
5 × 2,5).
Der
Gesamtbetrag
für
weitere
Vorschüsse
auf
Hypothekarkredite
wird
für
die
Zeit
ab
1.
Januar
2011
bis
zum
31
.
Dezember
2012
auf
maximal
und
danach
auf
[...]
pro
Jahr
begrenzt
. [EU]
The
aggregate
total
of
further
mortgage
advances
is
capped
at
a
maximum
of
[...]
for
the
period
starting
1
January
2011
and
ending
31
December
2012
,
and
[...]
per
annum
thereafter
.
Der
Gesamtbetrag
für
weitere
Vorschüsse
auf
Hypothekarkredite
wird
für
die
Zeit
ab
dem
1.
Januar
2011
bis
zum
31
.
Dezember
2012
auf
maximal
und
danach
auf
[...]
pro
Jahr
begrenzt
. [EU]
The
aggregate
total
of
further
residential
mortgage
advances
is
capped
at
a
maximum
of
[...]
for
the
period
starting
1
January
2011
and
ending
31
December
2012
,
and
[...]
per
annum
thereafter
.
Der
Gesamtbetrag
spezieller
Abzüge
,
einschließlich
der
Abzüge
für
konzerninterne
Nettozinsen
,
darf
50
%
des
Gewinns
vor
Steuern
nicht
überschreiten
. [EU]
The
total
amount
of
special
deductions
,
including
the
intra-group
interest
deduction
,
is
capped
at
50
%
of
the
profits
before
taxes
[6].
Der
Höchstbetrag
der
Steuervergünstigung
wurde
zum
Gegenwartswert
festgelegt
. [EU]
The
tax
allowance
is
capped
in
terms
of
its
overall
present
value
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "capped":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners