DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
above average
Search for:
Mini search box
 

14 results for above average
Search single words: above · average
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Auf Typengrundlage jedoch lagen die von den betroffenen ausführenden Herstellern angebotenen Preise den Untersuchungsergebnissen zufolge in einigen Fällen sogar noch um weit mehr als die vorgenannten 30 % bis 40 % unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] However, on a type-by-type basis, it was found that in some instances prices offered by the exporting producers concerned were significantly lower than the above average undercutting of the Community industry's prices.

Auf Typengrundlage lag die Preisunterbietungsspanne jedoch in einigen Fällen sogar noch erheblich über dem vorgenannten Durchschnitt. [EU] However, on a type-by-type basis it was found that in some instances prices offered by the exporting producers concerned were significantly lower than the above average undercutting off the Community industry's prices.

Dabei ist jedoch zu beachten, dass der genannte durchschnittliche Verkaufspreis auf der Grundlage aller Warentypen berechnet wird, einschließlich der hochwertigsten Seile aus synthetischen Chemiefasern, also beispielsweise der mit dem Rohstoff Dyneema hergestellten Seile. [EU] It should be noted, however, that the above average sales price is calculated on the basis of all product types including synthetic fibre ropes of the highest value, for example synthetic fibre ropes based on the raw material called Dyneema.

Der Festhalteindex eines Unternehmens gilt unabhängig von allen sonstigen Prüfergebnissen als überdurchschnittlich, wenn einem Schiff der Flotte dieses Unternehmens innerhalb der vorausgehenden 36 Monate gemäß der Richtlinie 2009/16/EG der Zugang zu Häfen oder Ankerplätzen verweigert wurde. [EU] The detention index of a company shall be considered above average irrespective of all other inspection results if a refusal of access order in accordance with Directive 2009/16/EC is issued within the previous 36 months to any ship in the fleet of that company.

Der Festhalteindex wird als überdurchschnittlich betrachtet, wenn er um mehr als zwei Prozentpunkte über dem durchschnittlichen Anteil der Festhaltemaßnahmen in der unter die Pariser Vereinbarung fallenden Region liegt. [EU] The detention index shall be considered above average if it is more than 2 percentage points above the average detention ratio for all ships inspected in the region covered by the Paris MoU during the previous 36 months.

Der Mängelindex wird als überdurchschnittlich betrachtet, wenn er während der vorausgehenden 36 Monate um mehr als zwei Prozentpunkte über dem gewichteten Durchschnitt der festgestellten Mängel in der unter die Pariser Vereinbarung fallenden Region liegt. [EU] The deficiency index shall be considered above average if it is more than 2 percentage points above the weighted average of deficiencies in the region covered by the Paris MoU during the previous 36 months.

Der Rückgang von Galileos Marktanteilen zeigt nach Auffassung der anmeldenden Partei, dass Galileos überdurchschnittlicher Marktanteil kein Ausdruck von Marktmacht ist. [EU] The decrease in Galileo's market shares would, according to the notifying party, demonstrate that Galileo's above average market share does not reflect market power.

Der Vergleich nach Typen ergab jedoch, dass die von den betroffenen ausführenden Herstellern angebotenen Preise in einigen Fällen sogar erheblich unter den genannten durchschnittlichen Preisunterbietungsspannen lagen. [EU] However, on a type-by-type basis it was found that in some instances, prices offered by the exporting producers concerned were significantly lower than the above average undercutting margins.

Der Vergleich nach Warentypen ergab jedoch in mehreren Fällen, dass die Preise der betroffenen ausführenden Hersteller deutlich niedriger waren als die oben genannten durchschnittlichen Preisunterbietungsspannen oder, im Falle ausführender Hersteller, für die keine allgemeine Unterbietungsspanne festgestellt wurde, dass bei bestimmten Warentypen sehr wohl eine Unterbietung vorlag. [EU] However, on a type-by-type basis it was found that in several instances the prices practised by the exporting producers concerned were significantly lower than the above average undercutting margins or in the case of exporting producers where no overall undercutting was found, undercutting margins were established for certain product types.

Die Nachfrage nach Risikokapital geht typischerweise von Unternehmen mit Wachstumspotenzial aus, die keinen hinreichenden Zugang zu Kapitalmärkten haben, während das Angebot von Risikokapital von Investoren ausgeht, die bereit sind, für die Aussicht auf eine überdurchschnittliche Kapitalrendite ein hohes Risiko einzugehen. [EU] The demand for risk capital typically comes from companies with growth potential that do not have sufficient access to capital markets, while the offer of risk capital comes from investors ready to take high risk in exchange of potentially above average returns from the equity invested.

Im Vergleich zu den anderen europäischen Drehkreuzflughäfen von DHL, Bergamo (BGY), Brüssel (BRU), Köln (CGN) und Nottingham (EMA) seien die Landentgelte am Flughafen Leipzig (LEJ) um durchschnittlich % höher; für Nachtflüge lägen die Flughafenentgelte [...] % über dem Durchschnitt (vgl. Tabellen weiter unten). [EU] In comparison with other European DHL hub-airports Bergamo (BGY), Brussels (BRU), Cologne (CGN), and Nottingham (EMA), the landing fees at Leipzig Airport (LEJ) are [...] percent above average of the landing fees of European DHL hub-airports; in case of night flights landing fees remain [...] percent above average (see tables below).

Im Zeitraum 1998-2004 wurden die Beihilfen für Hunosa um 32 % reduziert (in jeweiligen Preisen), diese Reduzierung liegt über dem Durchschnitt des spanischen Bergbaus, wo der entsprechende Wert bei 25,7 % lag. [EU] During the period 1998-2004, the aid to Hunosa was reduced by 32 % (adjusted value), which is above average in the Spanish mining sector, where the overall reduction was 25,7 %.

überdurchschnittlich [EU] above average [listen]

Viele hoben hervor, dass Vauxhall seinen Standort in einem Gebiet hat, in dem es an Facharbeitern mangelt und die Arbeitslosenquote anhaltend über dem Durchschnitt liegt. [EU] Many parties have stressed that Vauxhall is located in an area which suffers from a skills shortage and a persistent situation of above average unemployment.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners