DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wiederholbarkeit
Search for:
Mini search box
 

100 results for Wiederholbarkeit
Word division: Wie·der·hol·bar·keit
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Anmerkung: Die Werte für die Wiederholbarkeit und die Vergleichbarkeit wurden aus den Ergebnissen eines Leistungstests (siehe Steiger, G. Bulletin of IDF Nr. 285/1993, S. 21-28) abgeleitet, der gemäß IDF-Norm 135B:1991 Milk and milk products - Precision characteristics of analytical methods - Outline of collaborative study procedure durchgeführt wurde. [EU] Note: The values for repeatability and reproducibility were derived from the results of an interlaboratory test (see Steiger, G. Bulletin of IDF No 285/1993, p. 21-28) carried out in accordance with IDF Standard 135B:1991. Milk and milk products - Precision characteristics of analytical methods - Outline of collaborative study procedure.

Anmerkung: Die Werte für die Wiederholbarkeit wurden nach der Internationalen IDF-Norm berechnet. [EU] Note: The values for repeatability were calculated according to the IDF International Standard [1].

Anmerkung: Mit diesen Spritzen wird bei den Ergebnissen eine bessere Wiederholbarkeit erreicht. [EU] Note: With these syringes better repeatability of the results is obtained.

Auch wenn höhere VK-Werte berücksichtigt werden, müssen die in Absatz 10 genannten Werte für die Wiederholbarkeit und die Reproduzerbarkeit eingehalten werden. [EU] In case, however, that higher CV-values are accepted, the repeatability and reproducibility limits given in Clause 10 shall nonetheless be complied with.

Aus der Wiederholbarkeit, r, und der Vergleichbarkeit, R, kann die erweiterte Messunsicherheit eines S-Werts berechnet werden. [EU] With the repeatability, r, and the reproducibility, R, the expanded uncertainty for an S-value can be calculated.

Auswirkungen auf Zielgruppen, langfristige Folgen und mögliche Multiplikatoreffekte wie Wiederholbarkeit, Übertragbarkeit und Nachhaltigkeit [EU] Impact on target groups, long term effect and potential multiplier effects such as replicable, transferable and sustainable activities

Bei der Bestimmung des reinen Wirkstoffs sind für die Wiederholbarkeit grundsätzlich mindestens 5 Bestimmungen durchzuführen. [EU] For the repeatability in the determination of the pure active substance in principle a minimum of five determinations must be made.

Bei der Säulen-Elutions-Methode ist eine Wiederholbarkeit von < 30 % erreichbar. Bei der Kolben-Methode sollte sie bei < 15 % liegen. [EU] For the column elution method, < 30 % may be obtainable; for the flask method, < 15 % should be observed.

Bei der Wiederholbarkeit sind grundsätzlich mindestens 5 Bestimmungen durchzuführen. [EU] For the repeatability in principle a minimum of five determinations must be made.

Bei unter Wiederholbarkeitsbedingungen angewandten bioanalytischen Methoden wäre in der Regel die laborinterne Wiederholbarkeit RSDr geringer als die Reproduzierbarkeit RSDR. [EU] Also for bioanalytical methods carried out under repeatability conditions, the intra-laboratory RSDr would typically be smaller than the reproducibility RSDR.

Beschreibungen von Verfahren, nach denen die Konformitätsbewertung durchgeführt wird, um die Transparenz und die Wiederholbarkeit dieser Verfahren sicherzustellen. [EU] Descriptions of procedures in accordance with which conformity assessment is carried out ensuring the transparency and ability of reproduction of those procedures.

Beschreibungen von Verfahren, nach denen die Konformitätsbewertung durchgeführt wird, um die Transparenz und die Wiederholbarkeit dieser Verfahren sicherzustellen. [EU] Descriptions of procedures in accordance with which conformity assessment is carried out, ensuring the transparency and the ability of reproduction of those procedures.

Beschreibungen von Verfahren, nach denen die Konformitätsbewertung durchgeführt wird, um die Transparenz und die Wiederholbarkeit dieser Verfahren sicherzustellen; sie muss über geeignete Grundsätze und Verfahren verfügen, bei denen zwischen den Aufgaben, die sie als zuständige Stelle wahrnimmt, und anderen Tätigkeiten unterschieden wird [EU] Descriptions of procedures in accordance with which conformity assessment is carried out, ensuring the transparency and the ability of reproduction of those procedures. It shall have appropriate policies and procedures in place that distinguish between tasks it carries out as a competent body and other activities

Da bei bioanalytischen Methoden keine internen Standards verwendet werden können, muss die Wiederholbarkeit ermittelt werden, um Informationen über die Standardabweichung innerhalb einer Testreihe und zwischen Testserien zu erhalten. [EU] Since no internal standards can be used in bioanalytical methods, tests on repeatability shall be carried out to obtain information on the standard deviation within and between test series.

Dabei muss der Anteil der falsch-positiven Proben so gering sein, dass ein Screening vorteilhaft ist. Zumindest unter Validierungsbedingungen müssen bioanalytische Methoden einen stichhaltigen Hinweis auf den TEQ-Gehalt ergeben, berechnet und ausgedrückt als BEQ. Bei unter Wiederholbarkeitsbedingungen angewandten bioanalytischen Methoden wäre in der Regel die laborinterne Wiederholbarkeit RSDr geringer als die Reproduzierbarkeit RSDR. [EU] Also for bioanalytical methods carried out under repeatability conditions, the intra-laboratory RSDr would typically be smaller than the reproducibility RSDR.

Dabei sollte die Wiederholbarkeit bei unter 30 % liegen. [EU] The means calculated on two tests using different flows are compared and should have a repeatability of less than 30 %.

Das ermittelte Ergebnis wird mit den gesetzlichen Grenzwerten verglichen, indem ein Konfidenzintervall von 95 % (zweifache Standardabweichung) berechnet wird; die jeweilige Standardabweichung hängt davon ab, 1. ob die betreffende Methode im Wege einer internationalen Zusammenarbeit durch Werte für σ;r und σ;R validiert wurde bzw. 2. - bei interner Validierung - ob ein Wert für die interne Wiederholbarkeit berechnet wurde. [EU] The result obtained is compared with the legal limits by calculation of a 95 % confidence interval as 2 x standard deviation, where the relevant standard deviation depends on whether (1) the method is validated through international collaboration with values for σ;r and σ;R or (2) in the case of in-house validation, an internal reproducibility has been calculated.

Das Gerät muss eine Genauigkeit von ±3 % und eine Wiederholbarkeit von 0,5 % haben. [EU] The instrument shall have an accuracy of within ± 3 per cent and a repeatability within 0,5 per cent.

Das im Analysebericht angegebene Ergebnis soll den Mittelwert aus mindestens 2 Bestimmungen von separaten Einwaagen der Probe mit ausreichender Wiederholbarkeit darstellen. [EU] The result given in the analysis report shall be the average value obtained from at least two determinations, carried out on separate portions of the sample, and of satisfactory repeatability.

Das Laboratorium, das die Tests durchführt, muss von einem Mitgliedstaat für die Durchführung amtlicher Analysen zugelassen sein. Ferner muss seine Kompetenz für die Durchführung des oben genannten Verfahrens durch diesen Mitgliedstaat anerkannt sein und die Einhaltung der Anforderungen hinsichtlich der Wiederholbarkeit bei der Analyse von nicht bekannten, identischen Proben und die erfolgreiche Teilnahme an Vergleichsuntersuchungen nachgewiesen worden sein." [EU] The laboratory undertaking the tests shall be authorised by a Member State to carry out official analyses and be recognised by that Member State as having competence in applying the method referred to above, as demonstrated by meeting the repeatability criterion when analysing blind duplicates and by successful participation in proficiency tests.'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners