DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for VECAI
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Außerdem könne, so VECAI, die Tatsache, dass die Gemeinde nicht nur als Infrastruktureigentümerin, sondern auch als "öffentliche Behörde" (Erteilung von Genehmigungen, Wegerechte usw.) auftritt, unter bestimmten Umständen zu einem Interessenkonflikt führen. Bei der Förderung von Breitbandinitiativen bestehe die Gefahr eines Konflikts zwischen öffentlichen und privaten Tätigkeiten. [EU] Moreover, according to VECAI, the fact that the municipality is active both as an infrastructure owner and a public authority (granting permits, rights of way, etc.), may, under some circumstances, lead to a conflict of interest.

Die geplanten Investitionen werden laut VECAI zu einer Duplizierung anstelle einer Ergänzung der bestehenden Infrastruktur führen. [EU] The proposed investments would, according to VECAI, duplicate rather than complement existing infrastructures.

Die Kommission hat Stellungnahmen von drei Beteiligten erhalten: Essent, VECAI und einer Branchenorganisation, die anonym bleiben möchte. [EU] The Commission has received comments from three interested parties: Essent, Vecai and one industry association requesting anonymity.

Die VECAI (der Verband der Kabelbetreiber) verweist auf zwei Aspekte: Erstens ist die VECAI der Ansicht, dass die übertragungspflichtigen Kabelbetreiber auch Zahlungen von den jeweiligen Rundfunkanstalten fordern können sollten. [EU] The association of cable operators, VECAI, raises two issues. First of all, it considers that the cable operators who are subject to the 'must carry' obligation should be able to ask for a payment from the relevant broadcasters.

In einem am 27. Dezember 2005 registrierten Schreiben erhielt die Kommission von VECAI (Verband der Kabelbetreiber in den Niederlanden, der seinen Namen im September 2007 in "NLKabel" abänderte) eine Beschwerde über das Vorhaben. [EU] By letter registered on 27 December 2005, the Commission received a complaint regarding the project from VECAI (the association of cable operators in the Netherlands, which changed its name in September 2007 into 'NLKabel') [2].

Mit Schreiben vom 20. Dezember 2005 an die Kommission ersuchte Vecai die Kommission, die Rechtsstellung der Wohnungsbaugesellschaften vor dem Hintergrund der Vorschriften für staatliche Beihilfen zu untersuchen. [EU] By letter dated 20 December 2005 to Commissioner Neelie Kroes, Vecai requested the Commission to investigate the legal status of the housing corporations under the State aid rules.

Nach Ansicht der VECAI ist dies jedoch eigentlich eine versteckte Gebühr für die Erteilung der Rechte an geistigem Eigentum. [EU] According to the VECAI it is a fee for intellectual property rights in disguise.

Nach Auskunft der VECAI (Vereinigung der Kabelbetreiber) erhält die NOS tatsächlich eine Zahlung der VECAI, wenn diese auch nicht so bezeichnet wird. [EU] According to the organisation of cable operators, VECAI, the NOS does actually receive a payment from the VECAI, although it is not referred to as such.

Seit 1985 besteht eine Vereinbarung zwischen der VECAI (dem Verband der Kabelbetreiber) und NOS RTV (als Vertreter der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten), nach der die Kabelbetreiber von der Verpflichtung zur Zahlung von Urheberrechtsgebühren an die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten ausgenommen sind, wenn deren Programme im Kabelnetz übertragen werden. [EU] Since 1985 there has been an agreement between the VECAI (representing the cable operators) and the NOS RTV (representing the public broadcasters) under which the cable operators are exempted from making copyright payments to the public broadcasters (the copyright holders) when their programmes are transmitted via cable.

Staatliche Beihilfen in diesem Sektor werden VECAI zufolge auf einem Markt, auf dem ein harter Wettbewerb besteht, unmittelbar wettbewerbsverzerrend wirken. [EU] Government funding in this sector would, according to VECAI, directly distort competition in a highly competitive market.

VECAI, die Branchenorganisation von Kabelunternehmen in den Niederlanden, hält die geplanten Beihilfemaßnahmen für unvereinbar mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag. [EU] VECAI, the trade association of cable companies in the Netherlands, considers the proposed state aid measure to be incompatible with Article 87(3)(c) of the EC Treaty.

VECAI, eingegangen mit Schreiben vom 13. Januar 2006 [EU] VECAI, received by letter dated 13 January 2006

VECAI hat per E-Mail weitere Informationen übermittelt, wobei die übermittelten E-Mails am 27. Dezember 2005 sowie am 11. Januar 2006 und am 31. Januar 2006 registriert wurden. [EU] VECAI supplied further information by e-mails registered on 27 December 2005, 11 January 2006 and 31 January 2006.

VECAI macht des Weiteren geltend, Appingedam könne nicht als eine Randregion betrachtet werden. [EU] VECAI also states that Appingedam cannot be considered as a peripheral area.

VECAI zufolge liegt auf dem Markt für Breitbanddienste in den Niederlanden gegenwärtig kein Marktversagen vor. [EU] There is, according to VECAI, no market failure present in the market for broadband services in the Netherlands.

Zur Untermauerung dieses Arguments verweist VECAI genau wie Essent auf den CPB-Bericht und das Schreiben des Wirtschaftsministers. [EU] To substantiate its statement, VECAI also refers to the report of the CPB and the letter of the Minister of Economic Affairs also mentioned by Essent.

Zweitens argumentiert die VECAI, dass die Kabelbetreiber zurzeit für NOS RTV eine Gebühr an die mit der Rechteverwaltung befassten Organisationen zahlen; NOS RTV und die niederländische Regierung betrachten diese Gebühr als Verwaltungsgebühr. [EU] Secondly, VECAI argued that the cable operators actually do pay a fee to the organisations which manage rights on behalf of the NOS RTV, but the NOS RTV and the Dutch Government regard this as a management fee.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners