A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Skelettierung
Skelettstreifen
Skelett...
Skene'sche Drüse
Skepsis
Skeptiker
Skeptikerin
Skeptizismus
Sketch
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Skepsis
Word division: Skep·sis
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
1984
gründete
er
die
Künstlergruppe
"Die
Schlumper"
und
stieß
auf
Skepsis
. [G]
In
1984
he
put
together
a
group
of
artists
called
Die
Schlumper
(i.e.
"The
Bunglers"
),
which
met
with
no
little
scepticism
.
All
den
genannten
jüngeren
Positionen
ist
die
Skepsis
gegenüber
einem
herkömmlichen
Wirklichkeits-
und
Bildbegriff
gemeinsam
. [G]
Common
to
all
the
younger
photographers
mentioned
above
is
a
scepticism
of
the
traditional
concept
of
reality
and
images
.
Angesichts
der
Skepsis
gegenüber
dem
traditionellen
Wahrheitsanspruch
des
Genres
experimentieren
einzelne
Filmemacher
auch
gelegentlich
mit
selbstreflexiven
,
satirischen
und
parodistischen
Hybridformen
. [G]
In
view
of
the
scepticism
about
the
traditional
"truth"
claims
of
the
genre
of
individual
experimental
film
makers
,
also
occasionally
with
self-reflective
,
satirical
and
paradoxical
hybrid
forms
.
Auffallend
an
Ihren
Ergebnissen
ist
die
hohe
Zustimmung
der
Eltern
zum
neuen
Unterrichtsfach
-
und
die
große
Skepsis
gegenüber
einem
Einfluss
der
islamischen
Verbände
. [G]
One
striking
aspect
of
your
results
is
the
fact
that
most
parents
agree
with
Islam
being
taught
in
German
and
are
very
sceptical
about
the
influence
of
the
Islamic
associations
.
Der
mit
über
drei
Millionen
Euro
höchstdotierte
deutsche
Kulturpreis
mit
Namen
Lola
ist
in
diesem
Jahr
zum
ersten
Mal
von
der
2003
gegründeten
Deutschen
Filmakademie
vergeben
worden
.
Eine
Institution
,
die
besonders
von
Filmkritikern
bis
heute
mit
Skepsis
betrachtet
wird
. [G]
Worth
more
than
3
million
euros
,
the
award
,
the
Lola
,
is
the
most
generously
endowed
cultural
award
in
Germany
.
This
year
it
was
awarded
for
the
first
time
by
the
German
Film
Academy
,
founded
in
2003
,
an
institution
that
is
viewed
with
scepticism
,
especially
by
film
critics
.
Die
Potentiale
des
Internets
,
die
Einweginformationsverbreitung
der
Massenmedien
zu
unterwandern
,
eigene
kulturelle
und
politische
Interessen
zu
befördern
und
eine
Gegeninformation
weltweit
zu
kommunizieren
,
sowie
die
künftigen
Möglichkeiten
der
Verbreitung
des
Bewegtbildes
über
Internet
,
werden
trotz
aller
berechtigter
Skepsis
für
neue
politische
und
kulturelle
Akzente
sorgen
. [G]
The
potential
of
the
Internet
to
undermine
the
one-way
dissemination
of
information
by
the
mass
media
,
to
promote
its
own
cultural
and
political
interests
and
to
communicate
counter-information
world-wide
,
as
well
as
the
future
possibilities
of
broadcasting
moving
pictures
via
the
Internet
,
will
set
a
new
political
and
cultural
tone
in
spite
of
all
the
justified
scepticism
.
Düsseldorf
hat
gegen
Skepsis
und
Widerstände
Bündelung
statt
Streuung
der
Mittel
durchgesetzt
. [G]
Against
scepticism
and
opposition
,
Düsseldorf
has
succeeded
in
focussing
instead
of
scattering
its
means
.
Es
sind
die
Leitlinien
,
die
Skepsis
und
Widerstand
auslösen
. [G]
It
is
the
guidelines
that
trigger
scepticism
and
opposition
.
Skepsis
bei
Filmen
über
den
Widerstand
in
Deutschland
[G]
Scepticism
about
films
on
the
resistance
in
Germany
Skepsis
gegenüber
Napola
[G]
Sceptism
about
Napola
Skepsis
ist
angesichts
dieser
Tendenzen
durchaus
angebracht
. [G]
Scepticism
is
perfectly
appropriate
if
one
considers
these
trends
.
Die
Prüfstelle
geht
bei
der
Planung
und
Durchführung
der
Prüfung
mit
professioneller
Skepsis
vor
und
ist
sich
insbesondere
darüber
im
Klaren
,
dass
Umstände
vorliegen
können
,
die
dazu
führen
,
dass
die
Informationen
im
Bericht
des
Anlagen-
oder
Luftfahrzeugbetreibers
wesentliche
Falschangaben
enthalten
. [EU]
The
verifier
shall
plan
and
perform
the
verification
with
an
attitude
of
professional
scepticism
recognising
that
circumstances
may
exist
that
cause
the
information
in
the
operator's
or
aircraft
operator's
report
to
contain
material
misstatements
.
Die
Prüfstelle
ist
bei
der
Planung
und
Durchführung
der
Prüfung
mit
professioneller
Skepsis
vorgegangen
;
sie
war
sich
insbesondere
darüber
im
Klaren
,
dass
Umstände
vorliegen
können
,
aufgrund
deren
die
vorgelegten
Informationen
und
Daten
wesentliche
Falschangaben
enthalten
[EU]
The
verifier
has
planned
and
performed
the
verification
with
an
attitude
of
professional
scepticism
recognising
that
circumstances
may
exist
that
cause
the
information
and
data
submitted
to
be
materially
misstated
Die
so
genannten
"toxischen"
Vermögenswerte
(
wie
US-amerikanische
Mortgage-Backed
Securities
und
damit
verbundene
Hedge-Geschäfte
und
Derivate
),
die
die
Finanzkrise
ausgelöst
haben
und
größtenteils
illiquide
sind
bzw
.
stark
an
Wert
verloren
haben
,
sind
offenbar
der
Hauptgrund
für
die
Unsicherheit
und
Skepsis
in
Bezug
auf
die
Lebensfähigkeit
der
Banken
. [EU]
Assets
commonly
referred
to
as
'toxic
assets'
(e.g.
US
mortgage
backed
securities
and
associated
hedges
and
derivatives
),
which
have
triggered
the
financial
crisis
and
have
largely
become
illiquid
or
subject
to
severe
downward
value
adjustments
,
appear
to
account
for
the
bulk
of
uncertainty
and
scepticism
concerning
the
viability
of
banks
.
Stellungnahmen
gingen
von
dem
einzigen
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
ein
,
welcher
seine
Skepsis
gegenüber
den
USA
als
angemessenem
Vergleichsland
zum
Ausdruck
brachte
. [EU]
Comments
were
received
from
the
sole
cooperating
exporting
producer
in
the
PRC
expressing
skepticism
with
regards
to
the
use
of
USA
as
an
appropriate
analogue
country
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Skepsis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners