A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
suavely
suaveness
suavities
suavity
sub
sub editor
sub editors
sub module
sub modules
Search for:
ä
ö
ü
ß
3834 results for
SUB
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Kooperation
,
in
dessen
Rahmen
das
Goethe-Institut
in
seinem
Saal
den
deutschen
Dokumentarfilm
"Das
Goebbels-Experiment"
zeigte
und
der
Sender
die
Untertitelung
des
Films
sowie
einen
Empfang
danach
beisteuerte
,
war
ein
"überwältigender
Erfolg"
,
schwärmt
Sophia
Michailidou
. [G]
Within
the
framework
of
this
co-operation
Goethe
Institute
showed
the
German
documentary
film
"Das
Goebbels
Experiment"
(i. e.
Goebbel's
experiment
)
in
its
venue
and
also
contributed
by
assisting
the
TV
station
with
the
sub
-titling
and
by
holding
a
reception
after
the
screening:
it
was
an
"overwhelming
success
,"
enthuses
Sophia
Michailidou
.
Die
Niedersächsische
Staats-
und
Universitätsbibliothek
(
SUB
)
in
Göttingen
ist
die
Zentralbibliothek
der
Georg-August-Universität
. [G]
The
Lower
Saxony
State
and
University
Library
(SUB)
in
Göttingen
is
the
central
library
for
the
Georg
August
University
.
Dieser
Dualismus
löste
sich
Mitte
der
achtziger
Jahre
mit
der
rasanten
Vervielfältigung
der
Stile
und
Sub
trends
immer
weiter
auf
. [G]
This
mainstream-underground
split
gradually
disappeared
in
the
mid-Eighties
as
the
various
styles
and
sub
-trends
rapidly
became
too
numerous
to
count
.
Diese
sub
kulturellen
Eigeninitiativen
verstärkten
sich
Ende
der
achtziger
Jahren
,
als
findige
Veranstalter
den
Niedergang
des
Sex-
und
Amüsierbetriebs
rund
um
die
Hamburger
Reeperbahn
nutzten
,
um
alte
Orte
neu
zu
bespielen
. [G]
These
sub
-cultural
independent
initiatives
were
intensified
in
the
late
eighties
when
resourceful
promoters
used
the
decline
of
the
red-light
district
around
Hamburg's
Reeperbahn
to
give
some
of
the
old
venues
a
complete
makeover
.
Die
ZBW
baut
in
Kooperation
mit
weiteren
Partnern
die
virtuelle
Fachbibliothek
Wirtschaftswissenschaften
EconBiz
auf
und
ist
dort
für
das
Teilprojekt
Volkswirtschaft
verantwortlich
. [G]
In
cooperation
with
other
partners
,
the
ZBW
is
setting
up
EconBiz
- a
virtual
sub
ject
library
for
economics
and
business
studies
-
and
is
responsible
for
the
economics
sub
-project
.
Eine
weitere
Dimension
bekam
diese
sub
kulturelle
Übernahme
durch
den
Zusammenbruch
der
DDR
. [G]
This
sub
-cultural
take-over
acquired
a
further
dimension
with
the
collapse
of
the
GDR
.
Ganz
zu
schweigen
von
Filmen
aus
der
übrigen
Welt:
Filme
aus
arabischen
Ländern
müsste
man
mit
der
Lupe
suchen
,
Filme
aus
Schwarzafrika
mit
dem
Mikroskop
! [G]
Not
to
mention
films
from
other
parts
of
the
world:
you'd
need
a
magnifying
glass
to
look
for
films
from
Arab
countries
,
and
a
microscope
for
films
from
sub
-Saharan
Africa
!
Hier
sind
die
Kartensammlung
,
die
Asien-Afrika-Bibliothek
ebenso
untergebracht
wie
die
Sammlung
Deutscher
Drucke
von
1701
bis
1800
,
die
die
SUB
als
Teil
der
deutschen
Nationalbibliothek
im
Rahmen
der
Arbeitsgemeinschaft
Sammlung
Deutscher
Drucke
betreut
. [G]
The
building
houses
the
map
collection
and
the
Asia-Africa
Library
,
as
well
as
the
German
Imprints
Programme
1701
to
1800
,
which
forms
part
of
Germany's
National
Library
and
which
the
SUB
looks
after
in
its
capacity
as
a
member
of
the
Association
for
the
Collection
of
German
Printed
Works
.
In
der
Regel
sind
die
Denkmalämter
in
Deutschland
in
eine
Untere
und
eine
Obere
Denkmalschutzbehörde
aufgegliedert
,
teilweise
gibt
es
noch
eine
Oberste
Denkmalschutzbehörde
auf
Ministeriumsebene
. [G]
Usually
the
monument
offices
in
Germany
are
sub
-divided
into
Untere
and
Obere
Denkmalschutzbehörde
(i.e.Lower
and
Upper
Monument
Preservation
Authority
),
and
in
some
cases
there
is
also
the
Oberste
Denkmalschutzbehörde
(i.e.
Supreme
Monument
Preservation
Authority
)
at
ministerial
level
.
In
einem
eigenen
Kapitel
werden
Sub
kulturen
und
Entstehungsmilieus
zu
Anfang
der
70er
Jahre
in
der
Bundesrepublik
beschrieben
. [G]
One
chapter
of
the
book
is
devoted
to
describing
sub
-cultures
and
breeding
grounds
in
the
early
1970s
in
Germany
.
Konsequent
arbeitet
die
SUB
an
der
Verwirklichung
und
Gestaltung
der
digitalen
Bibliothek
. [G]
The
SUB
is
working
diligently
to
make
the
digital
library
a
reality
and
to
influence
what
form
it
will
take
.
"Man
muss
immer
sehen
,
dass
man
jene
Sub
kultur
findet
,
die
Sprachrohr
für
eine
Bewegung
ist
." [G]
"You
always
have
to
find
that
sub
-culture
which
is
the
mouthpiece
of
a
movement"
.
Mit
jedem
Büroneubau
,
mit
jedem
edel
renovierten
Stadtquartier
verschwanden
die
Möglichkeiten
einer
kostengünstigen
Zwischennutzung
;
oftmals
die
einzige
Möglichkeit
ein
sub
kulturelles
Programm
aufrecht
zu
erhalten
. [G]
With
each
new
office
building
,
with
each
finely
renovated
district
,
the
possibilities
of
low-cost
interim
use
disappeared
,
often
the
only
chance
of
sustaining
a
sub
-cultural
programme
.
Nachdem
in
den
späten
Neunzigern
die
Geografie
der
Sub
kulturen
weit
gehend
abgesteckt
war
,
haben
zahlreiche
Umzüge
nach
Berlin
bestehende
Strukturen
vielfach
verändert
. [G]
Whilst
the
geography
of
the
sub
-cultures
had
been
largely
defined
in
the
late
90's
,
numerous
moves
to
Berlin
brought
extensive
changes
to
the
existing
set-up
.
Sicherlich
spielten
diese
Eigenschaften
der
Mitarbeiter
auch
eine
Rolle
,
als
die
SUB
Göttingen
vom
Deutschen
Bibliotheksverband
zur
"Bibliothek
des
Jahres
2002"
gewählt
wurde
. [G]
The
qualities
displayed
by
the
employees
doubtless
also
played
a
part
in
the
decision
of
the
German
Libraries
Association
to
name
the
SUB
Göttingen
Germany's
Library
of
the
Year
2002
.
Sprachlich
wurde
dabei
sowohl
auf
regionale
Dialekte
wie
jugendsprachliche
Schöpfungen
wie
"Ay
,
Alda"
(
"Eh
,
Alter"
als
Anrede
)
oder
"Digga"
(
"Dicker"
ebenfalls
als
Anrede
)
zurückgegriffen
. [G]
German
hip
hoppers
were
also
drawing
on
regional
dialects
and
phrases
from
youth
sub
-culture
,
with
greetings
like
"Ay
,
Alda"
("Eh,
Alter"
-
Dude
!)
or
"Digga"
("Dicker" -
Fat
Boy
).
Steffen
Kroll
und
Kirsten
Hoppert
bezeichnen
sich
als
"Transformatoren
des
Unterbewussten"
,
als
"Filter
oder
Former"
. [G]
Steffen
Kroll
and
Kirsten
Hoppert
describe
themselves
as
"transformers
of
the
sub
-conscious"
,
as
"filters
or
formers"
.
Sub
kulturen
und
Entstehungsmilieus
[G]
Sub
-cultures
and
breeding
grounds
Viele
der
Sub
szenen
sind
Lebensprojekte
. [G]
Many
of
its
sub
-scenes
are
life-task
projects
.
Waltraud
Cornelißen
vom
Deutschen
Jugendinstitut
in
München
regt
zudem
an
,
die
Bedeutung
von
kulturell
,
vielleicht
auch
lokal
und
sub
kulturell
geprägten
Männlichkeitsbildern
als
Erklärung
für
das
Schulversagen
von
Jungen
in
Erwägung
zu
ziehen
. [G]
Waltraud
Cornelißen
of
the
German
Youth
Institute
in
Munich
also
suggests
considering
the
importance
of
images
of
masculinity
defined
at
the
cultural
level
,
and
perhaps
even
at
the
local
or
sub
cultural
level
,
as
an
explanation
for
the
failure
of
boys
in
school
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SUB":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners