DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sub
Search for:
Mini search box
 

3834 results for SUB
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Die Kooperation, in dessen Rahmen das Goethe-Institut in seinem Saal den deutschen Dokumentarfilm "Das Goebbels-Experiment" zeigte und der Sender die Untertitelung des Films sowie einen Empfang danach beisteuerte, war ein "überwältigender Erfolg", schwärmt Sophia Michailidou. [G] Within the framework of this co-operation Goethe Institute showed the German documentary film "Das Goebbels Experiment" (i. e. Goebbel's experiment) in its venue and also contributed by assisting the TV station with the sub-titling and by holding a reception after the screening: it was an "overwhelming success," enthuses Sophia Michailidou.

Die Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek (SUB) in Göttingen ist die Zentralbibliothek der Georg-August-Universität. [G] The Lower Saxony State and University Library (SUB) in Göttingen is the central library for the Georg August University.

Dieser Dualismus löste sich Mitte der achtziger Jahre mit der rasanten Vervielfältigung der Stile und Subtrends immer weiter auf. [G] This mainstream-underground split gradually disappeared in the mid-Eighties as the various styles and sub-trends rapidly became too numerous to count.

Diese subkulturellen Eigeninitiativen verstärkten sich Ende der achtziger Jahren, als findige Veranstalter den Niedergang des Sex- und Amüsierbetriebs rund um die Hamburger Reeperbahn nutzten, um alte Orte neu zu bespielen. [G] These sub-cultural independent initiatives were intensified in the late eighties when resourceful promoters used the decline of the red-light district around Hamburg's Reeperbahn to give some of the old venues a complete makeover.

Die ZBW baut in Kooperation mit weiteren Partnern die virtuelle Fachbibliothek Wirtschaftswissenschaften EconBiz auf und ist dort für das Teilprojekt Volkswirtschaft verantwortlich. [G] In cooperation with other partners, the ZBW is setting up EconBiz - a virtual subject library for economics and business studies - and is responsible for the economics sub-project.

Eine weitere Dimension bekam diese subkulturelle Übernahme durch den Zusammenbruch der DDR. [G] This sub-cultural take-over acquired a further dimension with the collapse of the GDR.

Ganz zu schweigen von Filmen aus der übrigen Welt: Filme aus arabischen Ländern müsste man mit der Lupe suchen, Filme aus Schwarzafrika mit dem Mikroskop! [G] Not to mention films from other parts of the world: you'd need a magnifying glass to look for films from Arab countries, and a microscope for films from sub-Saharan Africa!

Hier sind die Kartensammlung, die Asien-Afrika-Bibliothek ebenso untergebracht wie die Sammlung Deutscher Drucke von 1701 bis 1800, die die SUB als Teil der deutschen Nationalbibliothek im Rahmen der Arbeitsgemeinschaft Sammlung Deutscher Drucke betreut. [G] The building houses the map collection and the Asia-Africa Library, as well as the German Imprints Programme 1701 to 1800, which forms part of Germany's National Library and which the SUB looks after in its capacity as a member of the Association for the Collection of German Printed Works.

In der Regel sind die Denkmalämter in Deutschland in eine Untere und eine Obere Denkmalschutzbehörde aufgegliedert, teilweise gibt es noch eine Oberste Denkmalschutzbehörde auf Ministeriumsebene. [G] Usually the monument offices in Germany are sub-divided into Untere and Obere Denkmalschutzbehörde (i.e.Lower and Upper Monument Preservation Authority), and in some cases there is also the Oberste Denkmalschutzbehörde (i.e. Supreme Monument Preservation Authority) at ministerial level.

In einem eigenen Kapitel werden Subkulturen und Entstehungsmilieus zu Anfang der 70er Jahre in der Bundesrepublik beschrieben. [G] One chapter of the book is devoted to describing sub-cultures and breeding grounds in the early 1970s in Germany.

Konsequent arbeitet die SUB an der Verwirklichung und Gestaltung der digitalen Bibliothek. [G] The SUB is working diligently to make the digital library a reality and to influence what form it will take.

"Man muss immer sehen, dass man jene Subkultur findet, die Sprachrohr für eine Bewegung ist." [G] "You always have to find that sub-culture which is the mouthpiece of a movement".

Mit jedem Büroneubau, mit jedem edel renovierten Stadtquartier verschwanden die Möglichkeiten einer kostengünstigen Zwischennutzung; oftmals die einzige Möglichkeit ein subkulturelles Programm aufrecht zu erhalten. [G] With each new office building, with each finely renovated district, the possibilities of low-cost interim use disappeared, often the only chance of sustaining a sub-cultural programme.

Nachdem in den späten Neunzigern die Geografie der Subkulturen weit gehend abgesteckt war, haben zahlreiche Umzüge nach Berlin bestehende Strukturen vielfach verändert. [G] Whilst the geography of the sub-cultures had been largely defined in the late 90's, numerous moves to Berlin brought extensive changes to the existing set-up.

Sicherlich spielten diese Eigenschaften der Mitarbeiter auch eine Rolle, als die SUB Göttingen vom Deutschen Bibliotheksverband zur "Bibliothek des Jahres 2002" gewählt wurde. [G] The qualities displayed by the employees doubtless also played a part in the decision of the German Libraries Association to name the SUB Göttingen Germany's Library of the Year 2002.

Sprachlich wurde dabei sowohl auf regionale Dialekte wie jugendsprachliche Schöpfungen wie "Ay, Alda" ("Eh, Alter" als Anrede) oder "Digga" ("Dicker" ebenfalls als Anrede) zurückgegriffen. [G] German hip hoppers were also drawing on regional dialects and phrases from youth sub-culture, with greetings like "Ay, Alda" ("Eh, Alter" - Dude!) or "Digga" ("Dicker" - Fat Boy).

Steffen Kroll und Kirsten Hoppert bezeichnen sich als "Transformatoren des Unterbewussten", als "Filter oder Former". [G] Steffen Kroll and Kirsten Hoppert describe themselves as "transformers of the sub-conscious", as "filters or formers".

Subkulturen und Entstehungsmilieus [G] Sub-cultures and breeding grounds

Viele der Subszenen sind Lebensprojekte. [G] Many of its sub-scenes are life-task projects.

Waltraud Cornelißen vom Deutschen Jugendinstitut in München regt zudem an, die Bedeutung von kulturell, vielleicht auch lokal und subkulturell geprägten Männlichkeitsbildern als Erklärung für das Schulversagen von Jungen in Erwägung zu ziehen. [G] Waltraud Cornelißen of the German Youth Institute in Munich also suggests considering the importance of images of masculinity defined at the cultural level, and perhaps even at the local or sub cultural level, as an explanation for the failure of boys in school.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners