A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rundfenster
Rundfische
Rundflansch
Rundflügelkauz
Rundfunk
Rundfunkanbieter
Rundfunkanstalt
Rundfunkempfänger
Rundfunkgebühren
Search for:
ä
ö
ü
ß
453 results for
Rundfunk
Word division: Rund·funk
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Anders
als
ihre
Kollegen
an
den
Hochschulen
leisten
die
Mitarbeiter
des
Deutschen
Orient-Instituts
durch
Zeitungsbeiträge
,
Vorträge
sowie
Rundfunk
-
und
Fernsehinterviews
eine
umfangreiche
Öffentlichkeitsarbeit
. [G]
In
contrast
to
their
colleagues
at
the
universities
,
the
institute's
staff
do
a
wide
range
of
public
relations
work
in
the
form
of
newspaper
articles
,
lectures
,
and
radio
and
TV
interviews
.
Bein
FFC
Frankfurt
ist
es
so
,
dass
der
hessische
Rundfunk
oft
Ausschnitte
zeigt
,
teilweise
werden
auch
in
Brandenburg
die
Spiele
von
Turbine
Potsdam
übertragen
,
das
wünsche
ich
mir
auch
am
Niederrhein
oder
in
Bayern
. [G]
The
TV
station
for
the
state
of
Hesse
,
Hessische
Rundfunk
,
often
shows
scenes
from
FFC
Frankfurt
matches
,
in
the
state
of
Brandenburg
some
Turbine
Potsdam
matches
are
also
shown
-
that's
what
I
would
like
to
see
introduced
in
the
Lower
Rhine
region
or
in
Bavaria
.
Das
Buch
rekapituliert
die
Stadien
beim
Norddeutschen
Rundfunk
und
danach
beim
WDR
detailreich
.
Es
ist
dabei
auch
ein
Stück
Fernsehgeschichte
. [G]
The
book
contains
a
tremendously
detailed
account
of
Giordano's
years
in
broadcasting
,
first
at
Norddeutscher
Rundfunk
and
then
at
WDR
,
telling
a
fascinating
chapter
in
television
history
.
Die
Rundfunk
-Bigbands
des
NDR
,
WDR
oder
HR
geben
einem
ganzen
Genre
,
dem
modernen
Bigbandjazz
,
wichtige
Impulse
. [G]
The
Radio
NDR
,
WDR
and
HR
Big
Bands
have
given
vital
impetus
to
the
whole
genre
of
modern
big
band
jazz
.
Für
die
Altersgruppe
ab
14
Jahren
zu
produzieren
sei
"das
allerkomplizierteste
überhaupt"
,
sagt
Dr
.
Friederike
Euler
,
beim
Bayerischen
Rundfunk
für
die
junge
Zielgruppe
zuständig
. [G]
Producing
for
the
age
group
from
14
years
upwards
is
"the
most
complicated
of
all"
,
according
to
Dr
.
Friederike
Euler
,
responsible
for
the
young
target
group
at
Bayerischer
Rundfunk
.
Gesellschafter
sind
das
Land
,
der
Rundfunk
-
und
Fernsehsender
WDR
und
seit
einigen
Jahren
auch
die
Fernsehsender
ZDF
und
RTL
sowie
die
Landesanstalt
für
Medien
(
LfM
). [G]
Its
shareholders
are
the
state
,
radio
and
TV
broadcaster
WDR
and
for
the
past
few
years
the
TV
broadcasters
ZDF
and
RTL
as
well
,
and
also
the
Landesanstalt
für
Medien
LfM
(State
Broadcasting
Authority
).
Koch
schreibt
für
Rundfunk
und
Zeitungen
. [G]
Koch
writes
for
radio
and
the
press
.
Medienpartner
ist
der
Westdeutsche
Rundfunk
(
WDR
). [G]
It
has
also
gained
a
media
partner
in
the
shape
of
Westdeutscher
Rundfunk
(WDR),
one
of
Germany's
publicly-funded
regional
broadcasters
.
Parallel
zur
Messe
wird
bereits
seit
15
Jahren
Europas
größtes
Lesefest
,
Leipzig
liest
,
von
Stadt
,
Messe
,
dem
Börsenverein
des
Deutschen
Buchhandels
,
dem
Mitteldeutschen
Rundfunk
und
anderen
veranstaltet
. [G]
Europe's
biggest
reading
festival
,
Leipzig
liest
(i.e.
Leipzig
reads
),
which
has
been
in
existence
for
15
years
now
,
will
be
organised
in
parallel
to
the
fair
by
the
city
,
the
trade
fair
,
the
Börsenverein
des
Deutschen
Buchhandels
(i.e.
German
Publishers
and
Booksellers
Association
),
the
Mitteldeutscher
Rundfunk
and
others
.
"Sie
lassen
Rohstoffe
nachwachsen
,
siedeln
Luchse
an
,
verkaufen
Wildschwein
und
legen
Wanderwege
an"
-
stellt
erstaunt
ein
Journalist
für
den
Südwestdeutschen
Rundfunk
fest
. [G]
"They
make
sure
that
raw
materials
can
renew
themselves
,
they
resettle
lynxes
in
the
forest
,
sell
wild
boar
and
lay
out
footpaths"
-
as
a
journalist
from
Südwestdeutscher
Rundfunk
reported
in
some
amazement
.
So
arbeiten
der
Bayerische
Rundfunk
,
die
Bayerische
Landeszentrale
für
neue
Medien
(
blm
),
Professor
Heinz
Mandl
der
Ludwig-Maximilians-Universität
München
zusammen
mit
der
BMW
Group
und
der
Stiftung
an
dem
Projekt
"Tatfunk"
,
in
dessen
Rahmen
Schüler
Radiosendungen
produzieren
. [G]
The
Bavarian
Broadcasting
Corporation
,
the
Bavarian
commercial
broadcasting
office
(Bayerische
Landeszentrale
für
neue
Medien
(blm)
and
Professor
Heinz
Mandl
of
the
Ludwig
Maximilian
University
in
Munich
,
for
example
,
cooperate
with
the
BMW
Group
and
the
foundation
on
the
"Tatfunk"
project
,
in
which
schoolchildren
produce
radio
programmes
.
(
15
)
Bis
in
die
1980er
Jahre
hatte
RTP
eine
Monopolstellung
auf
dem
Rundfunk
-
und
Fernsehmarkt
. [EU]
RTP
had
a
monopoly
position
on
the
national
broadcasting
market
until
the
1980s
.
2008
und
2009
haben
sich
die
Überwachungsbehörde
und
die
EFTA-Staaten
an
mehreren
öffentlichen
Konsultationen
der
Kommission
zur
Überarbeitung
der
Mitteilung
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
aus
dem
Jahre
2001
beteiligt
. [EU]
In
the
course
of
2008
and
2009
,
the
Authority
and
the
EFTA
States
took
part
in
the
Commission's
public
consultations
on
the
review
of
the
2001
Communication
on
the
application
of
State
aid
rules
to
public
service
broadcasting
[9].
2656
Sprecher
im
Rundfunk
,
Fernsehen
und
sonstigen
Medien
[EU]
2656
Announcers
on
radio
,
television
and
other
media
3521
Techniker
für
Rundfunk
und
audiovisuelle
Medien
[EU]
3521
Broadcasting
and
audiovisual
technicians
499
Y 0205(
01
):
Entschließung
1999/C
30/01
des
Rates
und
der
im
Rat
Vereinigten
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
vom
25
.
Januar
1999
über
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
(
ABl
. C
30
vom
5.2.1999, S. 1). [EU]
Resolution
1999/C
30/01
of
the
Council
and
of
the
Representatives
of
the
Governments
of
the
Member
States
,
meeting
within
the
Council
of
25
January
1999
concerning
public
service
broadcasting
(OJ C
30
, 5.2.1999, p. 1).
9
Mit
Ausnahme
von
Aufträgen
über
Kauf
,
Entwicklung
,
Produktion
und
Koproduktion
von
Programmen
durch
Rundfunk
-
oder
Fernsehanstalten
sowie
die
Ausstrahlung
von
Sendungen
. [EU]
9
Except
contracts
for
the
acquisition
,
development
,
production
or
co-production
of
programme
material
by
broadcasters
and
contracts
for
broadcasting
time
.
9
Mit
Ausnahme
von
Aufträgen
über
Kauf
,
Entwicklung
,
Produktion
und
Koproduktion
von
Programmen
durch
Rundfunk
-
oder
Fernsehanstalten
sowie
die
Ausstrahlung
von
Sendungenn
(
für
öffentliche
Auftraggeber
). [EU]
9
Except
contracts
for
the
acquisition
,
development
,
production
or
co-production
of
programme
material
by
broadcasters
and
contracts
for
broadcasting
time
(for
contracting
authorities
).
ab
dem
1.
Januar
2015
den
Mehrwertsteuersatz
auf
Telekommunikationsdienstleistungen
,
Rundfunk
-
und
Fernsehdienstleistungen
und
elektronisch
erbrachte
Dienstleistungen
gemäß
Artikel
47
Absatz
2
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
904/2010
. [EU]
as
from
1
January
2015
the
tax
rate
applicable
for
supplies
of
telecommunication
services
,
broadcasting
services
and
electronically
supplied
services
referred
to
in
the
second
paragraph
of
Article
47
of
Regulation
(EU)
No
904/2010
.
Ad-hoc-Mittelübertragungen
aus
dem
TV2-Fonds
und
dem
Rundfunk
-
und
Fernsehfonds
[EU]
Ad
hoc
transfers
from
the
TV2
Fund
and
the
Radio
Fund
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rundfunk":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners