A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for Konstruktionsmerkmalen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Eine
auswechselbare
Ersatz-Bremsscheibe
oder
Ersatz-Bremstrommel
kann
sich
in
folgenden
Konstruktionsmerkmalen
vom
Original-Bauteil
unterscheiden:
[EU]
An
interchangeable
replacement
disc
or
drum
may
differ
from
the
original
part
disc
in
design
features
such
as:
'Emissionsminderungsstrategie
(
ECS
)'
eine
Gesamtheit
von
Konstruktionsmerkmalen
,
die
innerhalb
des
Gesamtkonzepts
eines
Motors
oder
Fahrzeugs
festgelegt
werden
,
um
die
Abgasemissionen
zu
begrenzen
und
die
ein
BECS
und
eine
Reihe
von
AECS
umfassen
[EU]
"emission
control
strategy
(ECS)"
means
an
element
or
set
of
elements
of
design
that
is
incorporated
into
the
overall
design
of
an
engine
system
or
vehicle
for
the
purposes
of
controlling
exhaust
emissions
that
includes
one
BECS
and
one
set
of
AECS
Erfahrungen
aus
dem
Betrieb
anderer
gleichartiger
Produkte
oder
aus
Produkten
mit
gleichartigen
Konstruktionsmerkmalen
haben
gezeigt
,
dass
sich
unsichere
Bedingungen
einstellen
können
. [EU]
Experience
from
other
similar
products
in
service
or
products
having
similar
design
features
,
has
shown
that
unsafe
conditions
may
develop
.
Für
nach
Kundenspezifikationen
maßgefertigte
Motoren
mit
besonderen
mechanischen
und
elektrischen
Konstruktionsmerkmalen
brauchen
die
unter
den
Punkten
1
bis
12
genannten
Informationen
nicht
auf
den
frei
zugänglichen
Internetseiten
der
Hersteller
veröffentlicht
zu
werden
. [EU]
The
information
listed
in
points
1
to
12
does
not
need
to
be
published
on
motor
manufacturer's
free
access
website
for
tailor-made
motors
with
special
mechanical
and
electrical
design
manufactured
on
the
basis
of
client
request
.
Ist
es
bei
einem
Fahrzeug
mit
besonderer
Zweckbestimmung
wegen
dessen
besonderen
Konstruktionsmerkmalen
nicht
möglich
,
diese
Anforderung
zu
erfüllen
,
so
kann
die
durch
diese
Merkmale
bedingte
Verminderung
des
Sichtfelds
eines
Spiegels
der
Gruppe
VI
mehr
als
10
%
betragen
,
darf
aber
das
unvermeidliche
Maß
nicht
überschreiten
. [EU]
In
the
case
of
a
vehicle
designed
and
constructed
for
special
purposes
where
,
due
to
its
special
features
,
it
is
not
possible
to
meet
this
requirement
,
the
obstruction
of
the
required
field
of
vision
of
a
Class
VI
mirror
caused
by
the
special
features
may
be
more
than
10
per
cent
but
not
more
than
necessary
for
its
special
function
.
Mit
vorheriger
Genehmigung
der
Typgenehmigungsbehörde
kann
die
Partikelmasse
,
dem
Stand
der
Technik
entsprechend
und
den
Konstruktionsmerkmalen
des
verwendeten
Partikelmesssystem
angepasst
,
um
den
Partikelinhalt
des
Verdünnungsgases
korrigiert
werden
,
so
wie
es
in
Absatz
7.5.6
vorgesehen
ist
. [EU]
With
the
prior
approval
of
the
type
approval
authority
,
the
particulate
mass
may
be
corrected
for
the
particulate
level
of
the
diluent
,
as
determined
in
paragraph
7.5.6,
in
line
with
good
engineering
practice
and
the
specific
design
features
of
the
particulate
measurement
system
used
.
"Typ"
einen
Fahrzeugtyp
entsprechend
den
grundlegenden
Konstruktionsmerkmalen
des
Fahrzeugs
gemäß
einer
einzigen
Baumusterprüfbescheinigung
nach
Modul
B
des
Beschlusses
93/465/EWG
[EU]
'type'
means
a
vehicle
type
defining
the
basic
design
characteristics
of
the
vehicle
as
covered
by
a
single
type-examination
certificate
described
in
module
B
of
Decision
93/465/EEC
"Typ
einer
Bremsscheibe/Bremstrommel":
Bremsscheiben
oder
Bremstrommeln
mit
den
gleichen
grundlegenden
Konstruktionsmerkmalen
und
die
der
gleichen
Werkstoffgruppe
gemäß
den
Einstufungskriterien
der
Absätze
5.3.5.1
oder
5.3.5.2
angehören
; [EU]
'Type
of
brake
disc/drum':
brake
discs
or
drums
having
the
same
basic
design
and
material
group
in
accordance
with
the
classification
criteria
pursuant
to
paragraph
5.3.5.1
or
5.3.5.2
as
appropriate
.
Um
Tests
zu
vermeiden
,
müssen
Güterwagen
den
Eigenschaften
von
Wagen
entsprechen
,
die
bereits
von
nationalen
Sicherheitsbehörden
oder
in
deren
Namen
zugelassen
worden
sind
,
oder
sie
müssen
sich
an
den
Konstruktionsmerkmalen
bereits
zugelassener
Güterwagen
orientieren
und
mit
zugelassenen
Komponenten
wie
z. B.
zertifizierten
Drehgestellen
ausgerüstet
werden
. [EU]
To
avoid
testing
wagons
shall
correspond
with
the
characteristics
of
wagons
that
have
been
previously
approved
by
national
safety
authorities
or
on
their
behalf
,
or
to
be
built
according
to
approved
design
characteristics
of
wagons
and
be
fitted
with
approved
components
such
as
certified
bogies
Wagen
mit
Puffern
mit
einem
Hub
von
über
105
mm
müssen
grundsätzlich
mit
vier
identischen
Puffern
(
elastisch
mit
Hub
)
mit
identischen
Konstruktionsmerkmalen
ausgerüstet
sein
. [EU]
Wagons
fitted
with
buffers
with
a
stroke
in
excess
of
105
mm
shall
always
have
four
identical
buffers
(elastic
systems
,
stroke
)
exhibiting
the
same
design
characteristics
.
Wenn
sämtliche
obigen
Bewertungen
erfolgreich
absolviert
wurden
,
gilt
die
geprüfte
Oberleitungsbauart
als
konform
und
kann
auf
Strecken
mit
kompatiblen
Konstruktionsmerkmalen
eingesetzt
werden
. [EU]
If
all
the
above
assessments
are
passed
successfully
,
the
tested
overhead
contact
line
design
shall
be
considered
to
be
compliant
and
may
be
used
on
lines
where
the
characteristics
of
the
design
are
compatible
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konstruktionsmerkmalen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners