A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for Klauke
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
An
der
Kunsthochschule
für
Medien
in
Köln
lehrt
mit
Jürgen
Klauke
einer
der
profiliertesten
deutschen
Performance-Künstler
,
der
sich
zur
Herstellung
und
damit
Repräsentation
seiner
Arbeit
eines
versierten
Designers
bediente
,
was
oft
dazu
führte
,
dass
man
ihn
bei
Berufungen
und
in
Ausstellungen
selbst
für
einen
Photographen
hielt
. [G]
The
Kunsthochschule
für
Medien
in
Cologne
has
on
its
faculty
one
of
the
highest-profile
German
performance
artists
,
Jürgen
Klauke
,
who
used
the
services
of
an
accomplished
designer
for
the
making
and
,
consequently
,
the
representation
of
his
work
.
As
a
result
he
was
often
mistaken
for
a
photographer
himself
when
it
came
to
teaching
appointments
and
exhibitions
.
Body
Art
und
Performance
,
Felder
,
in
denen
sich
Klauke
,
seit
1993
Professor
für
künstlerische
Fotografie
an
der
Kunsthochschule
für
Medien
in
Köln
,
ebenfalls
bewegt
,
erscheinen
angesichts
des
fotografischen
Oeuvres
als
Nebenschauplätze
. [G]
Body
art
und
performance
are
also
fields
of
interest
to
Klauke
,
who
has
been
Professor
of
Artistic
Photography
at
the
Cologne
Academy
of
Media
Arts
since
1993
.
In
view
of
his
photographic
works
,
these
seem
to
be
side-shows
.
Dem
Bruch
von
Tabus
folgte
thematisch
die
innere
Leere
,
eine
gewisse
Orientierungslosigkeit
,
der
unter
dem
Motto
"Formalisierung
der
Langeweile"
variantenreich
auf
den
Grund
gegangen
wurde
. [G]
Klauke
still
retains
this
formal
stringency
.
An
inner
void
, a
certain
lack
of
orientation
based
on
the
theme
of
"formalising
boredom"
thematically
followed
the
taboo-breaking
,
and
was
presented
in
depth
in
many
variants
.
Die
Ausstellung
Jürgen
Klauke
.
Desaströses
Ich
.
im
Museum
Moderner
Kunst
Stiftung
Wörlen
,
Passau
,
läuft
noch
bis
15
.
Oktober
2006
. [G]
The
exhibition
Jürgen
Klauke
.
Desaströses
Ich
at
the
Passau
Museum
of
Modern
Art/Wörlen
Foundation
continues
until
15
October
2006
.
Diese
formale
Strenge
hat
Klauke
auch
bis
heute
beibehalten
. [G]
Without
any
other
props
,
they
melt
into
bodies
of
both
sexes
.
Jürgen
Klauke
spielte
in
beiden
Bereichen
gleichsam
als
Pionier
international
eine
maßgebende
Rolle
. [G]
Jürgen
Klauke
played
a
leading
role
internationally
as
a
pioneer
in
both
these
areas
.
Jürgen
Klauke
zählt
zu
jener
Künstlergeneration
,
die
der
Fotografie
zu
ihrer
Eigenständigkeit
als
Kunstgattung
verholfen
hat
. [G]
Jürgen
Klauke
is
one
of
the
generation
of
artists
who
helped
to
make
photography
an
art
form
in
its
own
right
.
Klauke
überschritt
auf
der
Suche
nach
dem
Ich
nach
damaligem
Verständnis
mitunter
die
Grenzen
von
Moral
und
Geschmack
. [G]
According
to
prevailing
contemporary
views
,
Klauke
sometimes
broke
the
limits
of
morality
and
taste
in
seeking
his
ego
.
Mit
der
Serie
Desaströses
Ich
(
Trost
für
Arschlöcher
),
die
nun
auch
im
Museum
Moderner
Kunst
in
Passau
gezeigt
wird
,
ist
Klauke
bei
seiner
bislang
letzten
größeren
Werkgruppe
angelangt
und
trifft
auf
ganz
unspektakuläre
Weise
eines
der
Hauptprobleme
unserer
Gesellschaft
. [G]
Klauke
has
completed
his
latest
major
group
of
works
,
the
series
Desaströses
Ich
(Trost
für
Arschlöcher
), (i.e.
Disastrous
Ego
(Comfort
for
Arseholes
))
which
is
now
also
being
shown
at
the
Museum
of
Modern
Art
in
Passau
.
It
pinpoints
quite
unspectacularly
one
of
our
society's
main
problems
.
Seit
mehr
als
drei
Jahrzehnten
fotografiert
Jürgen
Klauke
nun
nicht
abbildhaft
die
Wirklichkeit
nach
. [G]
For
more
than
three
decades
,
Jürgen
Klauke
has
been
taking
photographs
that
are
not
simply
a
copy
of
reality
.
Self
Performance
beispielsweise
,
mit
der
sich
Klauke
bei
der
von
Jean-Christophe
Amann
1974
kuratierten
,
legendären
Ausstellung
Transformer
-
Aspekte
der
Travestie
beteiligte
,
zeigte
den
Künstler
im
weißen
Kleid
mit
Lilien
als
männliche
Braut
,
bei
der
man
sich
gehörig
unsicher
sein
darf
,
ob
es
sich
nicht
doch
um
einen
weiblichen
Bräutigam
handelt
. [G]
Self
Performance
,
for
example
,
with
which
Klauke
took
part
in
the
legendary
exhibition
Transformer
-
Aspects
of
Travesty
,
curated
by
Jean-Christophe
Amann
in
1974
,
showed
the
artist
as
a
male
bride
in
a
white
dress
with
lilies
on
it
about
whom
one
cannot
be
quite
certain
that
it
is
not
a
female
bridegroom
after
all
.
Vom
multiplen
zum
desaströsen
Ich
-
Jürgen
Klauke
[G]
From
a
Multiple
to
a
Disastrous
Ego
-
Jürgen
Klauke
Zu
Beginn
dieser
schrillen
,
lauten
siebziger
Jahre
waren
es
noch
Polaroids
,
die
Klauke
mit
Selbstauslöser
aufgenommen
hatte
. [G]
At
the
beginning
of
the
ostentatious
,
loud
seventies
,
Klauke
was
still
taking
Polaroid
pictures
with
an
automatic
release
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Klauke":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners