DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for Armenal
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Alternativ zu Russland schlug Armenal die Türkei als zweitbeste Wahl vor. [EU] As an alternative choice to Russia as analogue country, Armenal stated that Turkey appeared to be the second appropriate choice.

Armenal, der einzige kooperierende ausführende Hersteller in Armenien, brachte vor, die Anwendung von Artikel 2 Absatz 7 auf das Land sei nicht rechtmäßig, Armenien sollte gemäß den Regeln der Welthandelsorganisation (WTO) als Marktwirtschaftsland betrachtet werden. [EU] Armenal, the sole cooperating exporting producer from Armenia claimed that the application of Article 2(7) to Armenia was illegal because Armenia should be considered as having Market Economy Status according to World Trade Organisation (WTO) rules.

Armenal schlug Russland als geeigneteres Vergleichsland für Armenien vor; die Zugangsbedingungen zum Rohstoff der betroffenen Ware seien in Russland und Armenien vergleichbar und beide Länder verfügten über dieselbe Technologie und dasselbe Know-how, da Armenal eine Tochtergesellschaft der Rusal-Gruppe, des größten Herstellers von Aluminiumfolien in Russland, sei. [EU] Armenal suggested Russia as a more appropriate analogue country for Armenia on the grounds that Russia and Armenia have similar conditions for access to raw material for the product concerned and use the same technology and know-how given that Armenal is a subsidiary of the Rusal group, which is the largest Russian aluminium foil producer.

Armenal vertrat die Auffassung, dass mit der Durchführung der Rechnungsprüfung (im Jahr 2006) sowie der Verpflichtung, für 2007 einen gemäß den internationalen Rechnungslegungsstandards (IAS) geprüften Jahresabschluss vorzulegen, das zweite Kriterium ausreichend erfüllt sei. [EU] The company argued that compliance with the auditing process (which was done in 2006) and a commitment to deliver audited accounts for 2007 in line with international accounting standards (IAS) would be enough to satisfy the requirements of criterion 2.

Armenal wurde die MWB mit der Begründung verweigert, dass das zweite und das dritte Kriterium nicht erfüllt wurden. [EU] MET was refused to Armenal on the grounds that criteria 2 and 3 were not met.

Aus den dargelegten Gründen hält die Kommission das Verpflichtungsangebot von CBA für annehmbar und das Angebot von Armenal für nicht annehmbar und hat die betroffenen Unternehmen über die wesentlichen Fakten, Erwägungen und Bedingungen informiert, auf die sich die Annahme bzw. die Ablehnung des Verpflichtungsangebots stützt. [EU] For the reasons stated above, the undertaking offered by CBA is considered acceptable by the Commission and that offered by Armenal not acceptable. The companies concerned have been informed of the essential facts, considerations and obligations upon which acceptance and rejection were based.

Closed Joint Stock Company "Rusal-Armenal", Eriwan ("Armenal") sowie die verbundenen Einführer in der Schweiz und in Russland Rual Foil Limited, Rual Trade Limited, RTI Limited, Rusal Europe Limited und Rusal Marketing Limited [EU] Closed Joint Stock Company 'Rusal-Armenal', Yerevan (Armenal) and related importers in Switzerland and Russia Rual Foil Limited, Rual Trade Limited, RTI Limited, Rusal Europe Limited and Rusal Marketing Limited

Closed Joint Stock Company "Rusal-Armenal" [EU] Closed Joint Stock Company Rusal-Armenal

Daher wurde die Auffassung vertreten, dass Rusal Armenal die MWB verweigert werden sollte. [EU] On the basis of the above, it was therefore considered that MET should be rejected for Rusal Armenal.

Das Angebot von Rusal Armenal wird aus den unter Randnummer 114 dargelegten Gründen sowie aufgrund der Mängel in der Buchführung des Unternehmens, die unter den Randnummern 21 und 22 ausgeführt wurden, abgelehnt. [EU] The offer from Rusal Armenal is rejected for the reasons set out in recital 114 and due to the problems found with their accounts, as explained in recitals 21 and 22.

Das Unternehmen machte außerdem geltend, dass Rusal in Russland eine ähnliche Marktführerrolle innehabe wie Armenal in Armenien und dass der Markt und die Verkäufe in beiden Ländern durch die massiv steigenden chinesischen Ausfuhren zu Niedrigpreisen beeinträchtigt seien. [EU] Armenal put forward also that the leading market position of Rusal in Russia is similar to the leading market position of Armenal in Armenia and both the Russian and Armenian markets and sales are affected by massively increasing Chinese exports at low prices.

Keine weitere interessierte Partei machte geltend, dass Indien in dieser Untersuchung als Vergleichsland herangezogen werden müsste, und Armenal vertrat die Auffassung, dass die Türkei ebenfalls geeignet wäre. [EU] No other interested party argued that India was to be used as an appropriate analogue country for the present investigation and Armenal considered that Turkey could also be an appropriate choice.

Zum einen legte Armenal für 2007 keinen geprüften Jahresabschluss vor, obwohl dieser von der Kommission angefordert wurde, zum anderen ist hinsichtlich des geprüften Jahresabschlusses für 2006 zu beachten, dass Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe b der Grundverordnung einen Ausnahmefall darstellt, der als solcher eng ausgelegt werden muss. [EU] First their audited accounts for 2007 were not submitted despite being requested by the Commission and second, as for the audited accounts for 2006, it has to be borne in mind that Article 2(7)(b) of the basic Regulation is an exception and, as such, it must be given a strict interpretation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners