DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

186 similar results for Eisenbahnagentur
Tip: Conversion of units

 German  English

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 881/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Errichtung einer Europäischen Eisenbahnagentur ("Agenturverordnung") [EU] Corrigendum to Regulation (EC) No 881/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 establishing a European railway agency (Agency Regulation)

Bezüglich der in Tabelle A 2 als "Reserviert" vermerkten Spezifikationen sieht die von der Europäischen Kommission, der Europäischen Eisenbahnagentur und Verbänden des Eisenbahnsektors am 16. April 2012 unterzeichnete Vereinbarung über eine engere Zusammenarbeit im ERTMS-Management Bestimmungen vor, einschließlich eines von der Europäischen Eisenbahnagentur festgelegten Zeitplans, die gewährleisten sollen, dass die Prüfspezifikationen validiert werden und die "reservierten" Spezifikationen rechtzeitig zur Verfügung stehen. [EU] Regarding specifications indicated as 'reserved' in Table A2 of Annex A, the Memorandum of Understanding between the European Commission, the European Railway Agency and the European rail sector associations concerning the strengthening of cooperation for the management of ERTMS signed on 16 April 2012 contains provisions, including the definition of a timetable by the European Railway Agency, to ensure that test specifications are validated and those 'reserved' specifications are provided in due time.

billigt den Rechnungsabschluss der Europäischen Eisenbahnagentur für das Haushaltsjahr 2006 [EU] Approves the closure of the accounts of the European Railway Agency for the financial year 2006

Das Änderungsmanagement der ERTMS/ETCS- und GSM-R-Spezifikationen ist unter die Schirmherrschaft der durch die Verordnung (EG) Nr. 881/2004 errichteten Europäischen Eisenbahnagentur zu stellen. [EU] The management of change of the ERTMS/ETCS and GSM-R specifications is to be placed under the aegis of the European Railway Agency (ERA) established by Regulation (EC) No 881/2004.

Das Projektteam leitet das gesamte Projekt auf transparente Weise. Sämtliche Protokolle, Dokumente und Leistungen des Projektteams und seiner Arbeitsgruppen werden der Kommission und der Europäischen Eisenbahnagentur ständig und in vollem Umfang verfügbar gemacht. [EU] The project team shall conduct the whole project transparently, and all minutes, documents and deliverables of the project team and its working groups shall be made permanently and fully accessible to the Commission and the European Railway Agency.

Das Projektteam setzt die notwendigen Arbeitsgruppen ein, in denen das Fachwissen der Europäischen Eisenbahnagentur, der Eisenbahnunternehmen, der Infrastrukturbetreiber, Bahnhofsbetreiber sowie der Vertreter der Fahrkartenverkäufer und Fahrgäste zusammengeführt wird. [EU] The project team shall set up the necessary working groups bringing in expertise from the European Railway Agency, railway undertakings, infrastructure managers, station managers, ticket vendors workers' representatives and passenger representatives.

Das Verfahren ist in dem Dokument "ERTMS-Änderungskontrollverfahren"(ERTMS change control management) festgelegt, das nach Bedarf von der Europäischen Eisenbahnagentur auf den neuesten Stand gebracht wird. [EU] This process is laid down in the document 'ERTMS change control management', that will, as necessary, be updated by the European Railway Agency.

Dem Änderungskontrollausschuss gehören die Europäische Eisenbahnagentur, Fachverbände des Eisenbahnsektors, jeweils ein Vertreter der Fahrkartenverkäufer und der europäischen Fahrgäste sowie die Mitgliedstaaten an. [EU] The Change Control Board (CCB) shall be composed of the European Railway Agency, rail sector representative bodies, a ticket representative body, a passenger representative body and Member States.

Dem Änderungskontrollausschuss gehören die Europäische Eisenbahnagentur, Fachverbände des Eisenbahnsektors und nationale Sicherheitsbehörden an. [EU] The Change Control Board (CCB) shall be composed of the European Railway Agency, rail sector representative bodies and national safety authorities.

Der Änderungskontrollausschuss wird letzten Endes bei der Europäischen Eisenbahnagentur angesiedelt sein. [EU] The CCB ultimately shall be brought under the aegis of the European Railway Agency.

Der Änderungskontrollausschuss wird letzten Endes unter die Schirmherrschaft der Europäischen Eisenbahnagentur gestellt. [EU] The CCB ultimately shall be brought under the aegis of the European Railway Agency.

Der CCB wird letzten Endes unter die Schirmherrschaft der Europäischen Eisenbahnagentur gestellt. [EU] The CCB ultimately will be put under the aegis of the European Railway Agency.

der Europäischen Eisenbahnagentur und [EU] the European Railway Agency, and

Der Kommission ist die Empfehlung der Europäischen Eisenbahnagentur ERA/REC/06-2011/INT vom 12. Mai 2011 zugegangen. [EU] The Commission has received the recommendation of the European Railway Agency ERA/REC/06-2011/INT of 12 May 2011.

Der technische Fortschritt macht die Aktualisierung der in Anhang A der Entscheidungen 2006/679/EG und 2006/860/EG festgelegten verbindlichen Spezifikationen erforderlich, um vor allem die innerhalb der Arbeitsgruppen der Europäischen Eisenbahnagentur erzielte Einigung über die Version 2.3.0 der System Requirements Specifications zu berücksichtigen. [EU] Technical progress prompts the need to update the mandatory set of specifications laid down in Annex A to Decisions 2006/679/EC and 2006/860/EC, in particular with a view to take account of the agreement reached within the working groups of the European Railway Agency on the version 2.3.0 of the System Requirements Specifications.

Deshalb hat die Europäische Eisenbahnagentur vorgeschlagen, eine Zwischenlösung mit einem vereinfachten Informationsaustausch zu realisieren und zu einem späteren Zeitpunkt eine elektronische Schnittstelle zu entwickeln. [EU] The European Railway Agency therefore proposed to implement an interim solution, with simplified exchange of information, and proceed with the development of an electronic interface at a later stage.

Die Änderungsanträge werden von der Europäischen Eisenbahnagentur gesammelt und gespeichert. [EU] The European Railway Agency shall gather and store the change requests.

Die Änderungskontrolle für die in Anhang A dieser Verordnung aufgeführten Unterlagen wird von der Europäischen Eisenbahnagentur (ERA) anhand folgender Kriterien festgelegt: [EU] The change control management for the documents listed in Annex A to this Regulation shall be established by the European Railway Agency in accordance with the following criteria:

Die Änderungskontrolle für diese technischen Unterlagen wird von der Europäischen Eisenbahnagentur nach folgenden Kriterien festgelegt: [EU] The change control management for these technical documents shall be established by the European Railway Agency in accordance with the following criteria:

Die Angabe ist nur erforderlich, wenn der Antragsteller eine neue, erneuerte oder aktualisierte/geänderte Sicherheitsbescheinigung Teil B beantragt und bereits über eine gültige Sicherheitsbescheinigung Teil A verfügt. Die von jeder ausstellenden Behörde/Organisation anhand bestimmter Regeln vergebene EU-Identifikationsnummer entspricht dem von der Europäischen Eisenbahnagentur festgelegten Kodierschema. [EU] This information is to be provided only if the applicant is applying for a new, renewed or updated/amended Safety Certificate Part B and already holds a valid Safety Certificate Part A. The EU Identification Number is given by each issuing authority/organisation on the basis of fixed rules, regarding the codification that will be made available through the European Railway Agency.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners