DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for abgab
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Außerdem war der Vorentwurf des per Dekret erlassenen Pflichtenhefts von France Télévisions Gegenstand einer öffentlichen Anhörung vom 10. bis zum 24. November 2008, in deren Rahmen rund 15 Gremien Stellungnahmen einreichten, die zu Änderungen am ursprünglichen Text führten, bevor der Conseil Supérieur de l'Audiovisuel seine Stellungnahme abgab. [EU] Likewise, the preliminary draft terms of reference of France Télévisions, established by Decree, was the subject of public consultation from 10 to 24 November 2008 to which some 15 entities made contributions, which gave rise to modifications to the initial text, followed by the opinion of the Conseil Supérieur de l'Audiovisuel.

Daher würde eine nationale Abgrenzung des geografischen Marktes für die Stufe 2, wie von Pilkington in seiner Stellungnahme vorgeschlagen, im Widerspruch zu der Erklärung stehen, die das Unternehmen im Rahmen der Untersuchung in dem Fusionskontrollverfahren abgab. [EU] Therefore, defining the geographic market for level 2 as national, as suggested by Pilkington in its comments, would be contradictory to its own statement in response to the investigation of the merger case.

Der einzige Interessierte, der zu dem Beschluss über die Eröffnung eines förmlichen Untersuchungsverfahrens eine Bemerkung abgab, war die Herlitz PBS AG im Namen des Begünstigten, der Herlitz-Gruppe. [EU] The only interested party that commented on the decision initiating the formal investigation procedure was Herlitz PBS AG on behalf of the beneficiary Herlitz Group.

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) wurde um eine Stellungnahme ersucht, die sie am 4. Dezember 2008 abgab. [EU] The European Food Safety Authority was consulted and issued its opinion on 4 December 2008.

Die Kommission traf sich am 14. September 2010 mit Dänemark, woraufhin Dänemark am 15. Oktober 2010 eine weitere Stellungnahme abgab. [EU] The Commission had a meeting with Denmark on 14 September 2010, after which Denmark provided further comments in a submission dated 15 October 2010.

Diese vier Empfehlungen lagen dem Entwurf des Beschlusses der Kommission zur Änderung der Entscheidungen 2006/920/EG und 2008/231/EG bezüglich der TSI Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung zugrunde, zu dem der gemäß Artikel 29 Absatz 1 der Richtlinie 2008/57/EG eingesetzte Ausschuss am 25. Februar 2010 eine positive Stellungnahme abgab. [EU] Those four recommendations led to the draft Commission decision amending Decisions 2006/920/EC and 2008/231/EC concerning TSIs on operation and traffic management, which, on 25 February 2010, received the positive opinion of the Committee established in accordance with Article 29(1) of Directive 2008/57/EC.

Die Stellungnahmen, die die Kommission von den übrigen Beteiligten erhielt, wurden an Spanien zur Äußerung weitergeleitet, das seine Bemerkungen hierzu mit Schreiben vom 1. und 30. Oktober 2001 abgab. [EU] It passed on these comments to Spain, giving it the opportunity to comment on them, and received its comments by letters of 1 and 30 October 2001.

Es gab aber einen zweiten Bieter (V-Ships), der ein Angebot für das gesamte Streckenbündel abgab. [EU] However there was a second bidder (V-Ships) which made a bid for the whole bundle.

Es sei ferner darauf hingewiesen, dass im Zuge der Unterrichtung über die MWB-Feststellungen für diese Unternehmensgruppe auch ein Beispiel für eine Entscheidung angeführt wurde, die nicht auf Marktsignalen beruhte und vermutlich unter unzulässigem staatlichem Einfluss (kostenlose Landnutzungsrechte) getroffen wurde, und dass das Unternehmen hierzu keine Stellungnahme abgab. [EU] It is also noted that the disclosure of the MET findings for this group of companies included an example of a decision taken not in response to market signals and possibly under undue State influence (rental of land use right for free) and the company did not comment.

Gemäß Artikel 6 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 258/97 wurden innerhalb von 60 Tagen begründete Einwände gegen das Inverkehrbringen des Produkts erhoben; die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) wurde daher am 13. Juni 2007 um eine Stellungnahme ersucht, die sie am 10. April 2008 abgab. [EU] Within the 60-day period laid down in Article 6(4) of Regulation (EC) No 258/97 reasoned objections to the marketing of the product were raised in accordance with that provision; therefore the European Food Safety Authority (EFSA) was consulted on 13 June 2007 and issued its opinion on 10 April 2008.

Gemäß Artikel 6 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 258/97 wurden innerhalb von 60 Tagen begründete Einwände gegen das Inverkehrbringen des Produkts erhoben; die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) wurde daher am 13. September 2006 um eine Stellungnahme ersucht, die sie am 24. April 2008 abgab. [EU] Within the 60-day period laid down in Article 6(4) of Regulation (EC) No 258/97 reasoned objections to the marketing of the product were raised in accordance with that provision; therefore the European Food Safety Authority (EFSA) was consulted on 13 September 2006 and issued its opinion on 24 April 2008.

Im Lichte der Anmerkungen, die das Vereinigte Königreich im Verlauf des förmlichen Prüfverfahrens abgab, ist die Kommission hinsichtlich der verschiedenen Module des Ausbildungsprogramms zu den im Folgenden dargelegten Schlüssen gelangt. [EU] In the light of the comments submitted by the United Kingdom in the course of the formal investigation, the Commission has concluded as follows for the different parts of the training programme.

Im Lichte der Anmerkungen, die das Vereinigte Königreich im Verlauf des förmlichen Prüfverfahrens abgab, ist die Kommission hinsichtlich der verschiedenen Module des Ausbildungsprogramms zu folgenden Schlüssen gelangt. [EU] In the light of the comments submitted in the course of the formal investigation by the United Kingdom, the Commission has found as follows for the different training areas.

In der feierlichen Erklärung, die ihr Präsident am gleichen Tag vor dem Europäischen Parlament abgab, unterstützte die Kommission diese Forderung. [EU] In the solemn declaration made before the Parliament the same day, by its President, the Commission supported this request.

In der feierlichen Erklärung, die ihr Präsident am gleichen Tag vor dem Parlament abgab, unterstützte die Kommission diese Forderung. [EU] In the solemn declaration made before the Parliament the same day by its President, the Commission supported this request.

In der feierlichen Erklärung, die ihr Präsident am selben Tag vor dem Europäischen Parlament abgab, unterstützte die Kommission diese Forderung. [EU] In the solemn declaration made before the European Parliament the same day by its President, the Commission supported that request.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners