A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wölbungsklappe
Wölbungsmesser
Wölbungsparameter
Wölfe und Schakale
Wölfin
Wörterbuch
Wörterbuchautor
Wörterbuchherausgeber
Wörterliste
Search for:
ä
ö
ü
ß
263 results for
Wörter
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Unterstreiche
in
dem
Absatz
die
wichtigen
Wörter
oder
Phrasen
.
Underline
the
key
words
or
phrases
in
the
paragraph
.
Viele
englische
Wörter
haben
ihren
Ursprung
in
einer
anderen
Sprache
.
Many
English
words
come
from
other
languages
.
Kleinkinder
produzieren
Wortgebilde
,
aus
denen
allmählich
Wörter
werden
.
Toddlers
produce
vocables
that
gradually
give
birth
to
words
.
Gewisse
Wörter
sollten
aus
höflichen
Gesprächen
verbannt
werden
.
Certain
words
should
be
excluded
from
polite
conversation
.
Beschränken
Sie
ihren
Kommentar
bitte
auf
250
Wörter
.
Please
limit
your
comments
to
200
words
.
Das
Diktierprogramm
erkennt
gesprochene
Wörter
anhand
sprachlicher
Merkmale
.
The
dictation
program
recognizes
spoken
words
from
speech
features
.
Dir
ist
schon
klar
,
dass
diese
Wörter
falsche
Freunde
sind
,
oder
?
You
do
realise
these
words
are
false
friends
,
don't
you
?
Papageien
sagen
vorgesprochene
Wörter
nach
.
Parrots
repeat
words
that
you
tell
them
.
Sie
las
die
Seite
wieder
und
wieder
,
aber
sie
registrierte
die
Wörter
einfach
nicht
.
She
read
the
page
over
and
over
again
,
but
the
words
just
didn't
register
.
Er
löst
sich
nun
gänzlich
von
den
bedrückenden
Panels
und
lässt
seine
Figuren
und
Wörter
,
wie
bei
dem
Album
"Das
23
fünf
acht
neun"
(
2001
).
frei
und
ungehindert
über
die
Seiten
schlendern
. [G]
He
has
completely
detached
himself
from
the
oppressive
panels
,
allowing
his
characters
and
words
to
wander
through
the
pages
in
a
free
and
unhindered
manner
,
as
in
the
album
Das
23
fünf
acht
neun
(2001).
Es
sind
wunderbare
Collagen
aus
Buchstaben
,
Strichmännchen
und
Porträts
,
deren
innerer
Zusammenhang
wie
bei
einem
Rätsel
auf
Wörter
aus
dem
ABC
verweist
. [G]
These
are
marvellous
collages
of
letters
,
stick-figures
and
portraits
whose
inner
coherence
refers
,
like
a
riddle
,
to
words
of
the
alphabet
.
Man
muss
,
so
Wittgenstein
,
die
Wörter
"von
ihrer
metaphysischen
wieder
auf
ihre
alltägliche
Verwendung"
zurückführen
. [G]
We
must
,
according
to
Wittgenstein
,
"bring
words
back
from
their
metaphysical
to
their
everyday
use
."
Absatz
7.2.2
erhält
folgende
Fassung
(
Streichung
der
Wörter
"weltweit
harmonisiert"
): [EU]
Paragraph
7.2.2,
amend
to
read
(deleting
the
word
'Word-wide
harmonised'
):
Alternativ
zu
dem
vorgeschriebenen
Symbol
(
den
vorgeschriebenen
Symbolen
)
dürfen
die
Wörter
"START"
und/oder
"STOPP"
verwendet
werden
,
oder
eine
Kombination
aus
Symbolen
und
Wörter
n
. [EU]
As
an
alternative
to
the
prescribed
symbol
(s)
it
is
allowed
to
use
the
text
'START'
and/or
'STOP'
or
a
combination
of
symbols
and
text
.
Anforderungen
an
Inhalt
,
Format
und
Präsentation
von
Marketing-Anzeigen
,
einschließlich
aller
obligatorischer
Warnungen
und
Beschränkungen
hinsichtlich
der
Verwendung
bestimmter
Wörter
oder
Sätze
[EU]
Requirements
for
the
contents
,
format
and
manner
of
presentation
of
marketing
communications
,
including
all
compulsory
warnings
and
restrictions
on
the
use
of
certain
words
or
phrases
Artikel
2
Absatz
1
einleitende
Wörter
[EU]
Article
2(1),
introductory
words
Außerdem
können
sie
anstelle
von
'GEMEINSCHAFTLICHES
VERSANDVERFAHREN'
die
Wörter
'GEMEINSAMES
VERSANDVERFAHREN'
aufdrucken
lassen
. [EU]
It
may
also
print
the
words
"COMMON
TRANSIT"
in
place
of
the
words
"COMMUNITY
TRANSIT"
.
Bei
Düngemitteln
,
denen
ein
in
Tabelle
F.1
aufgeführter
Nitrifikationshemmstoff
zugesetzt
wurde
,
werden
der
Typenbezeichnung
die
Wörter
'mit
Nitrifikationshemmstoff
([Typenbezeichnung
des
Nitrifikationshemmstoffs])'
angefügt
. [EU]
Fertilisers
to
which
a
nitrification
inhibitor
listed
in
Table
F.1.
has
been
added
shall
have
the
words
"with
nitrification
inhibitor
([type
designation
of
nitrification
inhibitor
])"
added
to
their
type
designation
.
Bei
Düngemitteln
,
denen
ein
in
Tabelle
F.2
aufgeführter
Ureasehemmstoff
zugesetzt
wurde
,
werden
der
Typenbezeichnung
die
Wörter
'mit
Ureasehemmstoff
([Typenbezeichnung
des
Ureasehemmstoffs])'
angefügt
. [EU]
Fertilisers
to
which
a
urease
inhibitor
listed
in
Table
F.2.
has
been
added
shall
have
the
words
"with
urease
inhibitor
([type
designation
of
urease
inhibitor
])"
added
to
their
type
designation
.
Bei
Lohnabfüllung
wird
die
Angabe
des
Abfüllers
ergänzt
durch
die
Wörter
"abgefüllt
für
(...)"
oder
,
wenn
auch
Name
und
Anschrift
des
Lohnabfüllers
angegeben
werden
,
durch
die
Wörter
"abgefüllt
für
(...)
von
(...)". [EU]
In
case
of
contract
bottling
,
the
indication
of
the
bottler
shall
be
supplemented
by
the
words
'bottled
for
(...)'
or
,
where
the
name
,
address
of
the
person
who
has
carried
out
the
bottling
on
behalf
of
a
third
party
are
indicated
,
by
the
words
'bottled
for
(...)
by
(...)'.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wörter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners