A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for weniger ausgeprägt
Search single words:
weniger
·
ausgeprägt
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bei
den
Preisen
der
chinesischen
Einfuhren
wurde
ein
kontinuierlicher
Abwärtstrend
festgestellt
,
der
jedoch
weniger
ausgeprägt
war
als
der
Rückgang
der
Einfuhrmengen
und
der
Verfall
der
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auf
dem
Unionsmarkt
. [EU]
As
far
as
the
Chinese
imports
are
concerned
,
Chinese
import
prices
followed
a
continuous
downward
trend
,
however
less
accentuated
than
the
decrease
in
import
volumes
and
the
decrease
in
the
Union
industry
sales
prices
on
the
Union
market
.
Bei
spezifischen
Ausbildungsmaßnahmen
sind
daher
die
positiven
externen
Effekte
weniger
ausgeprägt
als
bei
allgemeinen
Ausbildungsmaßnahmen
. [EU]
Thus
the
scope
for
positive
externalities
of
specific
training
is
less
pronounced
than
the
scope
for
such
externalities
of
general
training
.
Damit
ist
der
Rückgang
weniger
ausgeprägt
als
allein
für
die
Verkäufe
unter
der
Einzelhandelsmarke
. [EU]
The
decline
is
thus
less
steep
than
for
sales
under
retailer's
brand
alone
.
Dennoch
war
die
Zunahme
der
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
dem
freien
Markt
in
der
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
mit
80
%
weniger
ausgeprägt
als
jene
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
,
die
im
selben
Zeitraum
um
159
%
stiegen
. [EU]
Nevertheless
,
the
80
%
increase
of
the
free
market
sales
volume
of
the
Community
industry
in
the
Community
during
the
period
considered
was
less
pronounced
than
the
159
%
increase
of
imports
of
the
product
concerned
during
the
same
period
.
Der
Anstieg
des
entsprechenden
Marktanteils
(+ 4,4
Prozentpunkte
)
war
aufgrund
der
Verbrauchszunahme
in
der
Gemeinschaft
weniger
ausgeprägt
. [EU]
The
increase
of
the
corresponding
market
share
(+ 4,4
percentage
points
)
was
less
pronounced
because
of
the
increase
in
Community
consumption
.
Der
Anstieg
des
entsprechenden
Marktanteils
(
+5
,6
Prozentpunkte
)
war
aufgrund
des
Anstiegs
des
Verbrauchs
in
der
Gemeinschaft
weniger
ausgeprägt
. [EU]
The
increase
of
the
corresponding
market
share
(+5,6
percentage
points
)
was
less
pronounced
because
of
the
increase
in
Community
consumption
.
Der
Anstieg
des
entsprechenden
Marktanteils
war
aufgrund
des
Anstiegs
des
Verbrauchs
in
der
Gemeinschaft
weniger
ausgeprägt
. [EU]
The
increase
of
the
corresponding
market
share
was
less
pronounced
because
of
the
increase
in
Community
consumption
.
Der
Schlachtkörper
ist
teilweise
mit
einer
dünnen
Fettschicht
bedeckt
,
die
auf
den
Gliedmaßen
weniger
ausgeprägt
sein
kann
[EU]
A
slight
layer
of
fat
covers
part
of
the
carcase
but
may
be
less
evident
on
the
limbs
Die
Einfuhren
aus
allen
anderen
Ländern
außer
Taiwan
verzeichneten
ebenfalls
Marktanteilszuwächse
,
die
aber
weniger
ausgeprägt
waren
als
jene
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
Vietnam
. [EU]
As
regards
imports
from
all
other
countries
excluding
Taiwan
,
these
have
also
seen
their
market
share
grow
,
but
to
a
lesser
extent
than
the
imports
from
the
PRC
and
Vietnam
.
Diesbezüglich
sei
zunächst
festgehalten
,
dass
dieser
Anstieg
im
Vergleich
zu
den
gedumpten
Einfuhren
weniger
ausgeprägt
war
(
vgl
.
Randnummer
(
75
)). [EU]
In
that
respect
,
it
should
firstly
be
noted
that
this
increase
of
imports
was
less
marked
than
that
of
the
dumped
imports
,
as
stated
in
recital
75
above
.
Dieser
Rückgang
war
allerdings
weniger
ausgeprägt
als
der
Verbrauchsrückgang
im
selben
Zeitraum
. [EU]
However
,
this
decrease
was
less
marked
than
the
decrease
in
consumption
in
the
same
period
.
Dieses
Kriterium
ermöglicht
daher
die
Auswahl
solcher
Spiele
im
Gegensatz
zu
technischeren
Spielen
wie
Sport-
oder
reinen
Simulationsspielen
,
deren
kultureller
Aspekt
weniger
ausgeprägt
ist
. [EU]
With
such
a
criterion
,
therefore
,
preference
can
be
give
to
such
games
as
opposed
to
those
that
are
more
technical
,
such
as
sports
games
or
games
of
pure
simulation
,
where
the
cultural
aspect
is
less
evident
.
Diese
wahrscheinlichen
Negativfolgen
werden
aber
je
nach
Entwicklung
des
Marktanteils
der
chinesischen
Einfuhren
mehr
oder
weniger
ausgeprägt
sein
. [EU]
However
,
this
likely
negative
effect
will
be
rendered
more
or
less
significant
depending
on
the
development
of
the
market
share
held
by
the
Chinese
imports
.
Es
hat
sich
gezeigt
,
dass
die
Symptome
bei
Auberginen
weniger
ausgeprägt
sind
und
sich
langsamer
entwickeln
,
so
dass
empfohlen
wird
,
möglichst
Tomatenjungpflanzen
zu
verwenden
. [EU]
Symptoms
have
been
show
to
be
less
severe
and
to
develop
more
slowly
in
eggplant
.
Where
possible
,
it
is
therefore
recommended
to
use
tomato
seedlings
.
Ferner
war
der
Preisanstieg
beim
Hauptrohstoff
Methanol
im
UZ
sehr
viel
weniger
ausgeprägt
als
in
den
Jahren
davor
und
kann
daher
nicht
den
plötzlichen
dramatischen
Rentabilitätsrückgang
im
UZ
erklären
. [EU]
It
also
appears
that
the
price
increase
of
the
main
raw
material
methanol
was
far
less
marked
in
the
IP
compared
to
the
previous
years
and
therefore
does
not
explain
the
sudden
and
dramatic
drop
in
profitability
in
the
IP
.
Im
Übrigen
gingen
die
Ausfuhrmengen
der
kooperierenden
Unionshersteller
zwar
zurück
,
dieser
Rückgang
war
aber
weniger
ausgeprägt
als
der
Rückgang
der
Verkäufe
auf
dem
Unionsmarkt
(
–
;
24
%
für
die
Ausfuhren
gegenüber
–
;
30
%
für
die
Verkäufe
in
der
Union
). [EU]
Further
,
even
though
exports
volumes
for
the
cooperating
Union
producers
decreased
,
that
decrease
was
less
pronounced
than
the
fall
of
sales
on
the
Union
market
(–
24
%
for
exports
as
compared
with
–
;
30
%
for
Union
sales
).
Obwohl
gewisse
Trends
wie
der
Rückgang
der
Produktions-
und
Verkaufsmengen
in
diesem
Fall
weniger
ausgeprägt
sind
als
in
den
Schlussfolgerungen
der
vorläufigen
Verordnung
,
bleiben
andere
Feststellungen
,
wie
die
zur
negativen
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
zum
massiven
Anstieg
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
zur
deutlichen
Preisunterbietung
unverändert
bestehen
. [EU]
Although
certain
trends
such
as
the
decreases
in
production
and
sales
volumes
would
be
less
pronounced
as
compared
to
the
conclusions
in
the
provisional
Regulation
,
other
findings
relating
to
the
negative
profitability
of
the
Community
industry
,
the
huge
increase
of
imports
from
the
PRC
and
the
severe
price
undercutting
would
remain
unchanged
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weniger ausgeprägt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners